Page 225 of 476

ki, amikor megfogja a kilincsét. Passzív nyitás
funkció esetén, ha a 1st Press Of Key Fob
Unlocks (Nyitás a távirányító gombjának első
megnyomására) funkcióhoz a „Driver Door”
(Vezetőoldali ajtó) lehetőség van progra-
mozva, akkor csak az ajtófogantyú többszöri
érintése eredményezi a vezetőajtó kinyitását.
Ha a „Driver Door” (Vezetőoldali ajtó) lehe-
tőség van kiválasztva, akkor ha a vezetőoldali
ajtót már kinyitották, a belső ajtózárás/-nyitás
kapcsoló használatával (vagy az RKE-
távirányító használatával) lehet kinyitni az
összes ajtót.
• Passive Entry (Passzív nyitás)
Ezen funkciónak köszönhetően az RKE-távirányító
nyitás vagy zárás gombjának megnyomása nélkül nyit-
hatja ki vagy zárhatja be a gépkocsi ajtaját/ajtajait. A
kiválasztáshoz nyomja meg az „Passive Entry”
(Passzív nyitás) gombot az érintőképernyőn, hogy
megjelenjen a pipa a beállítás mellett, ezzel jelezve,
hogy a beállítás kiválasztása megtörtént. Lásd a „Tud-
nivalók a gépkocsi elindítása előtt” című fejezet
„Kulcs nélküli nyitás és indítás” című szakaszát.• Personal Settings Linked to Key Fob (Távirá-
nyítóhoz kapcsolt személyes beállítások) – ha
része a felszereltségnek
Ezzel a funkcióval automatikusan előhívható a me-
móriahelyen tárolt összes beállítás (vezetőoldali
ülés, külső tükrök, kormányoszlop helyzete és men-
tett rádióállomások), hogy növelje a vezető mobili-
tását a gépkocsiba való be- és kiszálláskor. A kiválasz-
táshoz nyomja meg az „Personal Settings Linked to
Key Fob” (Távirányítóhoz kapcsolt személyes beállí-
tások) gombot az érintőképernyőn, hogy megjelen-
jen a pipa a beállítás mellett, ezzel jelezve, hogy a
beállítás kiválasztása megtörtént.
MEGJEGYZÉS:
Ha az RKE-távirányítóval nyitják ki az ajtót, az
ülés visszatér a memóriában tárolt üléshely-
zetbe (ha be van kapcsolva a Recall Memory
with Remote Key Unlock (Memória előhívása
távirányítóval történő nyitás esetén) funkció).
További információért lásd „A gépkocsi tulaj-
donságainak megismerése” című fejezet „Ve-
zetőoldali ülésmemória” című részét.• Power Lift Gate Chime (Elektromos csomag-
térajtóra figyelmeztető hangjelzés) – ha része a
felszereltségnek
Ez a funkció riasztást ad az elektromos csomagtér-
ajtó felnyílása és lecsukódása közben. A kiválasztás-
hoz nyomja meg az „Power Lift Gate Chime” (Elekt-
romos csomagtérajtóra figyelmeztető hangjelzés)
gombot az érintőképernyőn, hogy megjelenjen a pipa
a beállítás mellett, ezzel jelezve, hogy a beállítás
kiválasztása megtörtént.
Automatikusan bekapcsoló kényelmi
funkciók – ha része a felszereltségnek
Az érintőképernyő „Auto-On Comfort” (Automati-
kusan bekapcsoló kényelmi funkciók) gombjának
megnyomása után a következő beállítások válnak
elérhetővé:
• Járműindításkor automatikusan bekapcsoló
vezetőülés-fűtés és -szellőztetés, ill.
kormánykerék-fűtés – ha része a felszereltség-
nek
Amennyiben ki van választva ez a funkció, a vezető-
oldali ülésfűtés automatikusan bekapcsol, ha a hő-
mérséklet 40 °F (4,4 °C) alatt van. Ha a hőmérséklet
80 °F (26,7 °C) feletti, a vezetőülés-szellőztetés
221
Page 226 of 476

bekapcsol. A kiválasztáshoz nyomja meg az
„Auto-On Driver Heated/Ventilated Seat & Steering
Wheel With Vehicle Start” ( Járműindításkor auto-
matikusan bekapcsoló vezetőülés-fűtés és
-szellőztetés, ill. kormánykerék-fűtés) gombot az
érintőképernyőn, majd válassza ki az „Off ” (Ki) „Re-
mote Start” (Távindítás) vagy „All Starts” (Összes
indítása) lehetőséget, ekkor egy pipa jelenik meg a
beállítás mellett, jelezvén, hogy a beállítást kiválasz-
tották.
Motorleállítási lehetőségek
Az érintőképernyő Engine Off Options (Motorleállí-
tási lehetőségek) gombjának megnyomásával a követ-
kező beállítások válnak elérhetővé.
• Easy Entry/Exit Seat (Könnyű kiszállást bizto-
sító ülés) – ha része a felszereltségnek
Ez a funkció automatikusan beállítja a vezetőülést a
vezető könnyebb be- és kiszállásához. A kiválasztás-
hoz nyomja meg az „Easy Exit Seat” (Könnyű kiszál-
lást biztosító ülés) gombot az érintőképernyőn, hogy
megjelenjen a pipa a beállítás mellett, ezzel jelezve,
hogy a beállítás kiválasztása megtörtént.• Engine Off Power Delay (Késleltetett áramle-
kapcsolás motorleállításkor)
Amennyiben ki van választva ez a funkció, az elektro-
mos ablakemelő-kapcsolók, a rádió, a Uconnect
Phone rendszer (ha része a felszereltségnek), a DVD
videorendszer (ha része a felszereltségnek), az elekt-
romos napfénytető (ha része a felszereltségnek) és az
elektromos tápaljzatok a gyújtás OFF (KI) helyzetbe
történő kapcsolását követően még további 10 percig
aktívak maradnak. Ezt a funkciót bármelyik első ajtó
kinyitása kikapcsolja. Az Engine Off Power Delay
(Késleltetett áramlekapcsolás motorleállításkor)
funkció állapotának módosításához nyomja meg a
„0 seconds” (0 másodperc), a „45 seconds” (45 má-
sodperc), az „5 minutes” (5 perc) vagy „10 minutes”
(10 perc) gombot az érintőképernyőn.
• Headlight Off Delay (Késleltetett fényszóró-
kikapcsolás)
Amennyiben ki van választva ez a funkció, a vezető
megválaszthatja, hogy a gépkocsiból történő kiszál-
lást követően a fényszórók 0, 30, 60 vagy 90 másod-
percig világítsanak. A késleltetett fényszóró-
-kikapcsolás állapotának módosításához nyomja meg
a „+” vagy „-” gombot az érintőképernyőn a kívánt
időintervallum kiválasztásához.• Auto Entr y/Exit Suspension (Magasság auto-
matikus beállítása beszálláshoz/kiszálláshoz) –
ha része a felszereltségnek
Ha a funkció ki van választva, a vezető beállíthatja,
hogy a gépkocsi parkoló fokozatba való állításakor a
gépkocsi automatikusan lesüllyedjen az utazási ma-
gasságból. Az üzemmód állapotának módosításához
nyomja meg az „Auto Entry/Exit Suspension” (Ma-
gasság automatikus beállítása beszálláshoz/
kiszálláshoz) gombot az érintőképernyőn, hogy egy
pipa jelenjen meg a beállítás mellett, ezzel jelezvén,
hogy a beállítás kiválasztása megtörtént.
Audio (Audiorendszer)
Az érintőképernyő „Audio” (Audio) gombjának
megnyomásával a következő beállítások válnak elér-
hetővé.
• Balance/Fade (Bal/jobb, ill. első/hátsó hange-
rőelosztás)
Ezzel a funkcióval állítható be a bal/jobb, illetve első/
hátsó hangerőelosztás. Nyomja meg és húzza át a
hangszóró ikont, a nyíllal állítsa be vagy a „C” ikon
megérintésével állítsa vissza a középpontot.
222
Page 227 of 476

• Equalizer (Hangszínszabályozás)
Ezzel a funkcióval állítható be a basszus, a közép- és
magashang. Az értékeket a beállításra szolgáló „+” és
„–” gombokkal, vagy a skálán a „+” és „–” gombok
közötti bármelyik pont kiválasztásával beállíthatja az
érintőképernyőn.
MEGJEGYZÉS:
A mély/közepes/magas hangok beállításához
elég, ha egyszerűen fel-le mozgatja az ujját, és
ezáltal módosítja a beállítást, de közvetlenül
is megnyomhatja a kívánt beállítást.
• Speed Adjusted Volume (Sebességfüggő hang-
erő)
Ez a gépkocsi sebességével arányosan növeli vagy
csökkenti a hangerőt. A sebességfüggő hangerő mó-
dosításához nyomja meg az Off (Ki), az 1, 2 vagy 3
gombot az érintőképernyőn.
• Surround Sound (Térhangzás) – ha része a
felszereltségnek
Ez a funkció térhangzást szimulál. A funkció kiválasz-
tásához nyomja meg a „Surround Sound” (Térhang-
zás) gombot az érintőképernyőn, majd válassza az
„On” (Be) vagy „Off ” (Ki) lehetőséget.• AUX hangerő eltérése (AUX Volume Offset) –
ha része a felszereltségnek
Ezzel a funkcióval finomhangolható az AUX beme-
nethez csatlakoztatott hordozható eszközök hang-
szintje. A kiválasztáshoz nyomja meg az AUX Volume
Offset (AUX hangerő eltérése) gombot az érintő-
képernyőn, majd válassza ki a kívánt szintet (-3 és
+3 között).
• Loudness (Hangerősség) – ha része a felsze-
reltségnek
A hangerősség funkció javítja a hangminőséget ala-
csonyabb hangerőnél. A funkció kiválasztásához
nyomja meg a „Loudness” (Hangerősség) gombot az
érintőképernyőn, majd válassza az „On” (Be) vagy
„Off ” (Ki) lehetőséget.
Phone/Bluetooth (Telefon/Bluetooth)
Az érintőképernyő „Phone/Bluetooth” (Telefon/
Bluetooth) gombjának megnyomásával a következő
beállítások válnak elérhetővé.
• Paired Phones (Párosított telefon)
Ez a funkció jelzi, hogy mely telefonok vannak a
telefon/Bluetooth rendszerrel párosítva. További in-
formációért lásd a Uconnect használati útmutatóját.• Paired Audio Sources (Párosított audioforrá-
sok)
Ez a funkció jelzi, hogy mely audioeszközök vannak a
telefon/Bluetooth rendszerrel párosítva. További in-
formációért lásd a Uconnect használati útmutatóját.
Suspension (Felfüggesztés) — ha része a
felszereltségnek
Az érintőképernyő „Suspension” (Felfüggesztés)
gombjának megnyomásával a következő beállítások
válnak elérhetővé:
• Auto Entr y/Exit Suspension (Magasság auto-
matikus beállítása beszálláshoz/kiszálláshoz)
Ha ez a funkció ki van választva, a gépkocsi a
könnyebb beszállás/kiszállás érdekében a parkoló fo-
kozat kiválasztása esetén automatikusan az utazási
magassághoz képest alacsonyabbra süllyed. A kivá-
lasztáshoz nyomja meg a beállítás melletti négyzetet,
mire a rendszer aktiválását egy pipa megjelenése jelzi.
A rendszer kikapcsolásához, illetve a pipa eltávolítá-
sához ismét nyomja meg a négyzetet.
223
Page 228 of 476

• Suspension Display Messages (Felfüggesztés
megjelenő üzenetei)
Ha az All (Összes) lehetőséget választja, a légrúgós
lengéscsillapítás minden riasztását megjeleníti a rend-
szer. Ha a Warnings Only (Csak figyelmeztetések)
lehetőséget választja, csak a légrúgós lengéscsillapí-
tás figyelmeztetéseit jeleníti meg a rendszer.
• Tire Jack Mode (Gumicsere/emelő üzemmód)
Ha ez a funkció ki van választva, a rendszer a légrúgós
lengéscsillapítás kikapcsolásával megakadályozza a
felfüggesztés magasságának automatikus állítását,
amikor a gépkocsi abroncsát megemelve cserélik. A
kiválasztáshoz nyomja meg a beállítás melletti négy-
zetet, mire a rendszer aktiválását egy pipa megjele-
nése jelzi. A rendszer kikapcsolásához, illetve a pipa
eltávolításához ismét nyomja meg a négyzetet.
• Transport Mode (Szállítás üzemmód)
Ha ez a funkció ki van választva, a lapos platós
járművel való vontatás elősegítése érdekében a lég-
rugós lengéscsillapító rendszer kikapcsol. A kiválasz-
táshoz nyomja meg a beállítás melletti négyzetet,
mire a rendszer aktiválását egy pipa megjelenése jelzi.
A rendszer kikapcsolásához, illetve a pipa eltávolítá-
sához ismét nyomja meg a négyzetet.•Wheel Alignment Mode (Kerékigazítás üzemmód)
Ez a funkció a kerékigazítás során megakadályozza a
légrugós lengéscsillapító automatikus magasságállítá-
sát. A kerékigazítás elvégzése előtt mindig kapcsolja
be ezt a funkciót. További információért forduljon a
hivatalos márkakereskedőhöz.
Rádió beállítása – ha része a felszereltségnek
Az érintőképernyő „Radio Setup” (Rádió beállítása)
gombjának megnyomásával a következő beállítások
válnak elérhetővé.
• Regional (Regionális) – ha része a felszerelt-
ségnek
Ha ez a funkció ki van választva, a regionális szolgál-
tatáskövetés révén lehetővé teszi a hálózati csator-
nákra való automatikus átkapcsolást. A regionális
beállítás állapotának módosításához nyomja meg az
érintőképernyőn található Off (Ki) vagy „ON” (Be)
gombot. Nyomja meg a visszafelé mutató nyíl gom-
bot az érintőképernyőn az előző menübe történő
visszalépéshez.
Restore Settings (Beállítások visszaállítása)
Az érintőképernyő „Restore Settings” (Beállítások
visszaállítása) gombjának megnyomásával a követ-
kező beállítások válnak elérhetővé.• Restore Settings (Beállítások visszaállítása)
A funkció kiválasztásakor a kijelző-, az óra-, az audio-
és a rádióbeállítások visszaállnak az alapbeállításukra.
A beállítások alapbeállításokra való visszaállításához
nyomja meg az érintőképernyő „Restore Settings”
(Beállítások visszaállítása) gombját, ekkor felugrik
egy üzenet, amely azt kérdezi, hogy biztosan vissza
kívánja-e álltani az alapértelmezett beállításokat
(„Are you sure you want to reset your settings to
default?”); nyomja meg az OK gombot a visszaállítás-
hoz, illetve a „Cancel” (Mégse) gombot a kilépéshez.
A beállítások visszaállítása után a „settings reset to
default” (beállítások visszaállítva az alapértelmezett
beállításokra) üzenet jelenik meg.
Clear Personal Data (Személyes adatok
törlése)
Az érintőképernyő „Clear Personal Data” (Szemé-
lyes adatok törlése) gombjának megnyomásával a
következő beállítások válnak elérhetővé:
• Clear Personal Data (Személyes adatok tör-
lése)
A funkció kiválasztásakor törlődnek a személyes ada-
tok (beleértve a Bluetooth-eszközöket és előbeállí-
tásokat is). A személyes adatok törléséhez nyomja
224
Page 229 of 476

meg a „Clear Personal Data” (Személyes adatok
törlése) gombot, ekkor megjelenik egy felugró üze-
net, amely azt kérdezi, hogy biztosan törölni
szeretné-e az összes személyes adatot („Are you
sure you want to clear all personal data?”); a törlés-
hez nyomja meg az „OK”, a kilépéshez pedig a „Can-
cel” (Mégse) gombot. Az adatok törlése után a „Per-
sonal data cleared” (Személyes adatok törölve)
üzenet jelenik meg.
Rendszer-információ
Az érintőképernyő „System Information” (Rendszer-
-információ) gombjának megnyomásával a következő
beállítások válnak elérhetővé.
• Rendszer-információ
A rendszer-információ kiválasztásakor a System In-
formation (Rendszer-információ) képernyő jelenik
meg, amelyen a rendszerszoftver verziója látható.
UCONNECT RÁDIÓK — HA
RÉSZE A FELSZERELTSÉGNEK
A Uconnect rádióval kapcsolatos részletes informá-
ciókért olvassa el a Uconnect használati útmutatóját.
iPod/USB/MP3
KEZELŐSZERVEK — HA
RÉSZE A FELSZERELTSÉGNEK
Ez a funkció lehetővé teszi, hogy iPod készüléket vagy
külső USB-eszközt csatlakoztassanak az USB-portra.
Az iPod kezelés támogatja a Mini, 4G, Photo, Nano,
5G iPod és iPhone eszközöket. Néhány iPod szoft-
ververzió lehet, hogy nem támogatja teljes körűen az
iPod vezérlőfunkciókat. A szoftverfrissítéseket ke-
resse az Apple honlapján.
További információért lásd a Uconnect használati
útmutatóját.
UCONNECT HÁTSÓ ÜLÉSBE
ÉPÍTETT SZÓRAKOZTATÓ
RENDSZER – HA RÉSZE A
FELSZERELTSÉGNEK
A hátsó ülésbe szerelt szórakoztató rendszer tartós
szórakoztatást biztosít családja tagjainak. Lejátsz-
hatja vele kedvenc CD-, DVD- vagy Blu-ray-lemezeit,
vezeték nélküli fejhallgatóval hallgathat zenét, de szá-
mos standard videojáték vagy audioeszköz is használ-ható a rendszerrel. Olvassa el a használati útmutatót,
hogy megismerhesse a rendszer jellemzőit és hasz-
nálatát.
Üzembe helyezés
•Az első ülések hátoldalán található képer-
nyő(k): Nyissa fel az LCD képernyő fedelét.
• Kapcsolja a gyújtáskapcsolót ON (BE) vagy ACC
(TARTOZÉK) helyzetbe.
• A gépkocsija Blu-ray-lejátszóval is rendelkezhet.
Ha a gépkocsi Blu-ray-lejátszóval is rendelkezik,
annak ikonja a lejátszón is látható.
RSE rendszer képernyője
225
Page 230 of 476

• A hátsó ülés szórakoztatórendszerének bekapcso-
lásához nyomja meg a távvezérlő Power (Főkap-
csoló) gombját.
• Amikor a videoképernyő(k) van/vannak megnyitva
és egy DVD-/Blu-ray-lemezt helyez be a lejátszóba,
a képernyő(k) és a fejhallgatók jeladói automatiku-
san bekapcsol(nak), majd megkezdődik a lejátszás.
• Dupla videoképernyős rendszer esetén a távvezér-
lőn és a fejhallgatókon az 1. csatorna (1. hátsó
képernyő) az 1. képernyőre (vezetőoldali) vonat-
kozik, míg a távvezérlőn és a fejhallgatókon a 2.
csatorna (2. hátsó képernyő) a 2. képernyőre (uta-
soldali) vonatkozik.• A rendszert az első ülésen utazók az érintőképer-
nyős rádió, míg a hátsó ülésen utazók a távvezérlő
használatával vezérelhetik.
Dupla videoképernyő
MEGJEGYZÉS:
A hátsó ülések szórakoztató rendszerének
funkciói általában két különböző módon mű-
ködtethetők.
• A távvezérlővel
• Az érintőképernyős rádióval (ha része a fel-
szereltségnek)
Blu-ray-lejátszó
Blu-ray lemez lejátszása
A Blu-ray lejátszó a középkonzolon található.RSE rendszer – 1. Csatorna (1. Hátsó képernyő)
Az RSE rendszer távvezérlőjének
csatornaválasztó gombjai
Az RSE rendszer fejhallgatójának
csatornaválasztói
226
Page 231 of 476

1. Helyezzen egy Blu-ray-lemezt a VES lejátszóba
úgy, hogy a címke a Blu-ray-lejátszón látható jel-
zésnek megfelelően helyezkedjen el. A rádió a
lemez felismerését követően automatikusan kivá-
lasztja a megfelelő üzemmódot, majd megjeleníti a
menüképernyőt, a nyelvválasztó képernyőt vagy
elindítja az első műsorszámot.
2. Ha a vezetőoldali hátsó ülésen helyet foglaló uta-
sok számára az 1. hátsó képernyőn szeretné leját-
szani a Blu-ray-lemezt, győződjön meg róla, hogy
a Remote Control and Headphone (Távvezérlő és
fejhallgató) kapcsoló Rear 1 (1. hátsó képernyő)
beállításon áll-e.3. Ha az utasoldali hátsó ülésen helyet foglaló utasok
számára a 2. hátsó képernyőn szeretné lejátszani a
Blu-ray-lemezt, győződjön meg róla, hogy a Re-
mote Control and Headphone (Távvezérlő és fej-
hallgató) kapcsoló Rear 2 (2. hátsó képernyő)
beállításon áll-e.
MEGJEGYZÉS:
• A Blu-ray-lemez rádión történő megtekin-
téséhez nyomja meg a „Media (Média)
gombot az érintőképernyőn, majd nyomja
meg a „Disc” (Lemez) gombot. Nyomja
meg a „Play” (Lejátszás), majd a „Full
screen” (Teljes képernyő) gombot.
• A Blu-ray lemezeket nem minden
országban/tagállamban lehet a rádió képer-
nyőjén megtekinteni. Az automata sebes-
ségváltós gépkocsiknál félre kell állni és a
fokozatválasztót PARKOLÓ helyzetbe kell
állítani.Az érintőképernyős rádió használata
1.RSE Channel 1 Mode (RSE 1. csatorna
üzemmód)
Az 1.csatona/1. képernyő aktuális forrását jeleníti
meg. Ez a gomb kiemelve jelenik meg, ha ez az elöl
helyet foglaló felhasználó által vezérelt aktív
képernyő/csatorna. Ha a gomb nem kiemelve jelenik
meg, nyomja meg a gombot az 1. képernyő/1. csa-
torna forrásának vezérléséhez.
2.RSE Power (RSE be-/kikapcsolása)
Nyomja meg az RSE be- vagy kikapcsolásához.
Blu-ray lejátszó elhelyezkedése
Hátsó médiavezérlő képernyő
227
Page 232 of 476

3.RSE Mute (RSE némítása)
A hátsó fejhallgatók némítása az aktuális gyújtási
ciklusra. A gomb ismételt megnyomása megszünteti
a hátsó fejhallgatók némítását.
4.RSE Remote Control Lock Out (RSE távve-
zérlő kizárása)
Nyomja meg a távvezérlő funkcióinak
engedélyezéséhez/letiltásához.
5.RSE Channel 2 Mode (RSE 1. csatorna
üzemmód)
Az 2.csatona/2. képernyő aktuális forrását jeleníti
meg. Ez a gomb kiemelve jelenik meg, ha ez az elöl
helyet foglaló felhasználó által vezérelt aktív
képernyő/csatorna. Ha a gomb nem kiemelve jelenik
meg, nyomja meg a gombot az 2. képernyő/2. csa-
torna forrásának vezérléséhez.
6.Radio Full Screen Mode (Rádió teljes kép-
ernyős üzemmódja)
A teljes képernyős üzemmód megnyitásához nyomja
meg ezt a gombot.7.Cabin Audio Mode (Utastér audió üzem-
mód)
Akkor nyomja meg ezt a gombot, ha az utastér
hangját a hátsó médiavezérlő képernyőn megjelenő
hátsó szórakoztató forrásra szeretné váltani.
8.RSE Mode (RSE üzemmód)
Akkor nyomja meg ezt a gombot, ha módosítani
szeretné a hátsó médiavezérlő képernyőn az aktív
(kiemelt) hátsó képernyő/csatorna forrását.
• Nyomja meg az érintőképernyőn a Media (Média),
majd a Rear Media (Hátsó média) gombot.
• A Blu-ray-lemez érintőképernyős rádión történő
lejátszásához nyomja meg az érintőképernyőn ta-
lálható OK gombot.
A távvezérlő használata
• Válasszon ki egy audiocsatornát (Rear 1 (1. hátsó)
a vezetőoldali hátsó képernyőhöz, míg Rear 2
(2. hátsó) az utasoldali hátsó képernyőhöz), majd
nyomja meg a Source (Forrás) gombot, a fel és le
nyilak használatával jelölje ki a menüben a Disc
(Lemez) lehetőséget, és nyomja meg az OK gom-
bot.• A lemez menüjében és a lehetőségek között a
Popup/Menu (Felugró menü/Menü) gomb segítsé-
gével navigálhat.
VideojátékokCsatlakoztassa a videojáték konzolt az ülések oldalán
található audió/videó RCA/HDMI bemeneti csatla-
kozókhoz.
Az ülések oldalán található audió/videó RCA/HDMI
csatlakozók (AUX/HDMI csatlakozók) lehetővé te-
szik, hogy a monitoron közvetlenül videokameráról
jelenítsen meg videókat vagy videojátékokat, illetve
közvetlenül MP3-lejátszóról játsszon le zenét.
Audió/videó RCA/HDMI bemeneti csatlakozó
228