Page 209 of 476

• Rear ParkSense Chime Volume (Hátsó
ParkSense rendszer hang jelzésének hangereje)
A hátsó ParkSense rendszer hangjelzéseinek hang-
ereje a vezetői információs kijelzőn (DID) vagy a
Uconnect rendszerben állítható be – ha része a
felszereltségnek. A hangjelzéshez a következő beállí-
tások válaszhatók: LOW (HALK), MEDIUM (KÖZE-
PES) és HIGH (HANGOS). A gyári alapértelmezett
hangerő-beállítás a MEDIUM (KÖZEPES). A kiválasz-
táshoz nyomja meg a „ParkSense Rear Chime Vo-
lume” (ParkSense hátsó hangjelzés hangereje) gom-
bot az érintőképernyőn, ezzel jelezve a beállítás
kiválasztását. A gyújtás kikapcsolásakor a ParkSense
megjegyzi a legutolsó beállításokat.
• Rear ParkSense Braking Assist (Hátsó
ParkSense fékrásegítés)
A kiválasztáshoz nyomja meg a „Rear ParkSense
Braking Assist” (Hátsó ParkSense fékrásegítés) gom-
bot az érintőképernyőn, ezzel jelezve a beállítás ki-
választását.MEGJEGYZÉS:
Ha a funkció aktív, a ParkSense rendszer ész-
leli a gépkocsi mögötti tárgyakat, és a megál-
lás érdekében önállóan lefékezi a gépkocsit
(csak akkor használható, ha a ParkSense
rendszer aktív). A rendszer működésére és
működtetésére vonatkozó információért te-
kintse meg „A gépkocsi tulajdonságainak
megismerése” című fejezet „ParkSense
hátsó fékrásegítés” című részét.
• Blind Spot Alert (Holttér-figyelmeztetés)
Ha a funkció ki van választva, a holttérfigyelő rend-
szer vizuális és/vagy hallható riasztásokkal figyelmez-
tet a holttérben található tárgyakra. A holttér-
-figyelmeztetés „Lights” (Fény) üzemmódban
választható ki. Ha ez az üzemmód van kiválasztva,
akkor a holttérfigyelő (BSM) rendszer aktív, és csak
vizuális figyelmeztetést jelenít meg a külső tükrök-
ben. Amikor a „Lights & Chime” (Fény és hang)
üzemmód aktív, akkor a holttérfigyelő (BSM) vizuális
figyelmeztetést jelenít meg a külső tükrökben, vala-
mint figyelmeztető hangjelzést is megszólaltat, ha az
irányjelző be van kapcsolva. Ha az „Off ” (Ki) lehető-
séget választja, azzal kikapcsolja a holttérfigyelő(BSM) rendszert. A holttér-figyelmeztetés állapotá-
nak módosításához nyomja meg az „Off ” (Ki), a
„Lights” (Fény) vagy a „Lights & Chime” (Fény és
hang) gombot az érintőképernyőn.
MEGJEGYZÉS:
Ha gépkocsija az érzékelő körüli területen
sérülést szenvedett, még ha a lökhárító-
burkolat nem is sérült meg, előfordulhat, hogy
az érzékelő elállítódott. Vigye gépkocsiját hi-
vatalos márkakereskedőhöz, és ellenőriz-
tesse az érzékelő beállítását. Amennyiben az
érzékelő rosszul áll, akkor a BSM rendszer
nem előírás szerint működik.
Lights (Világítás)
Az érintőképernyő „Lights” (Világítás) gombjának
megnyomásával a következő beállítások válnak elér-
hetővé.
• Headlight Off Delay (Késleltetett fényszóró-
kikapcsolás)
Ha ez a funkció be van kapcsolva, beállítható, hogy a
fényszórók mennyi ideig maradjanak bekapcsolva a
motor leállítása után. A fényszóró-kikapcsolás késlel-
tetésének beállításához nyomja meg a „Headlight Off
205
Page 210 of 476

Delay” (Késleltetett fényszóró-kikapcsolás) gombot
az érintőképernyőn, és válasszon a következő lehe-
tőségek közül: 0, 30, 60 vagy 90 másodperc.
• Headlight Illumination On Approach (Fény-
szóró üdvözlőfény)
Ha ez a funkció be van kapcsolva, beállítható, hogy a
fényszórók mennyi ideig maradjanak bekapcsolva az
ajtók kulcs nélküli nyitás (RKE) távirányítójával való
kinyitása után. Az üdvözlőfény állapotának módosí-
tásához nyomja meg a „Illuminated Approach” (Üd-
vözlőfény) gombot az érintőképernyőn, és válasszon
a következő lehetőségek közül: 0, 30, 60 vagy 90
másodperc.
• Headlights With Wipers (Fényszórók törléssel)
– ha része a felszereltségnek
Ha a funkció be van kapcsolva, és a fényszórókap-
csoló AUTO (AUTOMATA) helyzetben van, akkor a
fényszórók körülbelül 10 másodperccel az ablaktör-
lőlapátok bekapcsolása után bekapcsolnak. Amennyi-
ben a fényszórók ezen funkció következtében kap-
csolódtak be, akkor az ablaktörlők leállításával ki is
kapcsolódnak. A kiválasztáshoz nyomja meg a „Lightsw/Wipers” (Törlőlapáttal rendelkező fényszórók)
gombot az érintőképernyőn, és válassza ki a kívánt
lehetőséget.
• Auto High Beams (Automatikus távolsági
fényszórók) – ha része a felszereltségnek
Amennyiben ki van választva ez a funkció, a távolsági
fényszórók bizonyos körülmények között automati-
kusan fel-/lekapcsolnak. A kiválasztáshoz nyomja
meg az „Auto High Beams” (Automatikus távolsági
fényszórók) gombot az érintőképernyőn, és válassza
ki a kívánt lehetőséget. További információkat az
„Automatikusan távolsági fényszóró-szabályozás –
ha része a felszereltségnek” című részben talál „A
gépkocsi tulajdonságainak megismerése” című
fejezetben.
• Daytime Running Lights (Nappali menetvilá-
gítás) – ha része a felszereltségnek
Amennyiben ki van választva ez a funkció, a motor
bekapcsolásakor a fényszórók is mindig bekapcsol-
nak. A kiválasztáshoz nyomja meg a „Daytime Run-
ning Lights” (Nappali menetvilágítás) gombot az érin-
tőképernyőn, és válassza ki a kívánt lehetőséget.• Flash Lights w/Lock (Záráskor felvillanó lám-
pák)
Ha ez a funkció be van kapcsolva, az ajtók az RKE-
-távirányítójával vagy a passzív nyitás funkcióval való
nyitásakor, illetve zárásakor a külső lámpák felvillan-
nak. A funkció kiválasztásához nyomja meg a „Flash
Lights w/Lock” (Záráskor felvillanó lámpák) gombot
az érintőképernyőn, majd válassza az „On” (Be) vagy
„Off ” (Ki) lehetőséget.
Doors & Locks (Ajtók és zárak)
Az érintőképernyő „Doors & Locks” (Ajtók és zá-
rak) gombjának megnyomásával a következő beállítá-
sok válnak elérhetővé.
• Auto Door Locks (Automatikus ajtózárak)
A funkció kiválasztásakor minden ajtó automatikusan
lezár, ha a gépkocsi sebessége eléri a 15 mph-t
(24 km/h). A funkció kiválasztásához nyomja meg a
„Auto Door Locks” (Automatikus ajtózárak) gom-
bot az érintőképernyőn, majd válassza az „On” (Be)
vagy „Off ” (Ki) lehetőséget.
206
Page 211 of 476

• Auto Unlock On Exit (Automatikus kinyitás
kiszálláskor)
Amennyiben a funkciót kiválasztják, minden ajtó ki-
nyílik, amikor a gépkocsi megáll, a sebességváltót
PARKOLÓ vagy ÜRES állásba kapcsolják, és a veze-
tőoldali ajtót kinyitják. A funkció kiválasztásához
nyomja meg az „Auto Unlock On Exit” (Automati-
kus kinyitás kiszálláskor) gombot az érintőképer-
nyőn, majd válassza az „On” (Be) vagy „Off ” (Ki)
lehetőséget.
• Flash Lights w/Lock (Záráskor felvillanó lám-
pák)
Ha ez a funkció be van kapcsolva, a külső lámpák
felvillannak az ajtók a kulcs nélküli nyitás (RKE) táv-
irányítójával vagy a passzív nyitás funkcióval való
nyitásakor, illetve zárásakor. A funkció kiválasztásá-
hoz nyomja meg a „Flash Lights w/Lock” (Záráskor
felvillanó lámpák) gombot az érintőképernyőn, majd
válassza az „On” (Be) vagy „Off ” (Ki) lehetőséget.
• Remote Door Unlock (Távvezérelt ajtónyitás)
A „Remote Door Unlock” (Távvezérelt ajtónyitás)
bekapcsolásakor a következő lehetőségek közül vá-
laszthat: „Driver” (Vezető) vagy „All” (Összes). Az
„All” (Összes) lehetőség kiválasztásakor az összesajtó kinyílik a távirányító gombjának első megnyomá-
sakor. A „Driver” (Vezető) lehetőség kiválasztása
esetén csak a vezető ajtaja nyílik ki a távirányító
gombjának első megnyomásakor.
MEGJEGYZÉS:
Passive Entry (Passzív nyitás) – ha része a
felszereltségnek. Az „All” (Összes) lehetőség
kiválasztásakor az összes ajtó kinyílik, attól
függetlenül, hogy melyik passzív ajtókilincset
fogták meg. Ha a „Driver” (Vezető) lehetősé-
get választja, csak a vezetőoldali ajtó nyílik ki,
ha a kilincsét megfogják.
• Passive Entry (Passzív nyitás)
A funkció segítségével a gépkocsi ajtózárait a kulcs
nélkül (RKE) távirányító gombjainak megnyomása
nélkül lehet zárni és nyitni. A funkció kiválasztásához
nyomja meg a „Passive Entry” (Passzív nyitás) gom-
bot az érintőképernyőn, majd válassza az „On” (Be)
vagy „Off ” (Ki) lehetőséget. További információért
lásd a „Tudnivalók a gépkocsi elindítása előtt” című
fejezet „Keyless Enter-N-Go” című szakaszát.• Memory Linked To Fob (Távirányítóhoz kap-
csolt memória) – ha része a felszereltségnek
Ez a funkció automatikusan beállítja a vezetőülést a
vezető könnyebb be- és kiszállásához. A funkció
kiválasztásához nyomja meg a „Memory Linked To
Fob” (Távirányítóhoz kapcsolt memória) gombot az
érintőképernyőn, majd válassza az „On” (Be) vagy
„Off ” (Ki) lehetőséget.
MEGJEGYZÉS:
Az ülés visszatér a memóriában tárolt ülés-
helyzetbe, ha a „Memory Linked To Fob”
(Távirányítóhoz kapcsolt memória) funkció
beállítása (ON) (BE), amikor a kulcs nélküli
(RKE) távirányítóval nyitják ki az ajtót. To-
vábbi információért lásd „A gépkocsi tulaj-
donságainak megismerése” című fejezet „Ve-
zetőoldali ülésmemória” című részét.
• Power Lift Gate Alert (Elektromos csomagtér-
ajtó riasztás) – ha része a felszereltségnek
Ez a funkció riasztást ad az elektromos csomagtér-
ajtó felnyílása és lecsukódása közben. A funkció kivá-
lasztásához nyomja meg a „Power Lift Gate Alert”
207
Page 212 of 476

(Elektromos csomagtérajtó riasztás) gombot az érin-
tőképernyőn, majd válassza az „On” (Be) vagy „Off ”
(Ki) lehetőséget.
Auto Comfort Systems (Automatikus
kényelmi rendszerek) — ha része a
felszereltségnek
Az érintőképernyő „Auto-On Comfort & Remote
Start” (Automatikus bekapcsolású kényelmi funkciók
és távindítás) gombjának megnyomása után a követ-
kező beállítások válnak elérhetővé.
• Járműindításkor automatikusan bekapcsoló
vezetőülés-fűtés és -szellőztetés, ill.
kormánykerék-fűtés – ha része a felszereltség-
nek
Amennyiben ki van választva ez a funkció, a vezető-
oldali ülésfűtés és a kormányfűtés automatikusan
bekapcsol, ha a hőmérséklet 40 °F (4,4 °C) alatt van.
Ha a hőmérséklet 80 °F (26,7 °C) feletti, a
vezetőülés-szellőztetés bekapcsol. A kiválasztáshoz
nyomja meg az érintőképernyő „Auto Heated Seats”
(Automatikus fűtött ülések) gombját, majd válassza
az „Off ” (Ki), „Remote Start” (Távindítás) vagy „All
Starts” (Összes indítása) lehetőséget.Motorleállítási lehetőségek
Az érintőképernyő „Engine Off Options” (Motorle-
állítási lehetőségek) gombjának megnyomásával a kö-
vetkező beállítások válnak elérhetővé.
• Könnyű kiszállást biztosító ülések – ha része a
felszereltségnek
Ha a funkció ki van választva, a vezető ülése automa-
tikusan hátramozog a motor leállításakor. A kiválasz-
táshoz nyomja meg a „Easy Exit Seats” (Könnyű
kiszállást biztosító ülések) gombot az érintőképer-
nyőn, és válassza ki a kívánt lehetőséget.
• Headlight Off Delay (Késleltetett fényszóró-
kikapcsolás)
Amennyiben ki van választva ez a funkció, a vezető
megválaszthatja, hogy a gépkocsiból történő kiszál-
lást követően a fényszórók 0, 30, 60 vagy 90 másod-
percig világítsanak. Nyomja meg az érintőképernyőn
látható „Headlight Off Delay” (Késleltetett
fényszóró-kikapcsolás) gombot, majd a kívánt időin-
tervallum kiválasztásához válasszon a „0”, „30”, „60”
és „90” másodperc lehetőségek közül.• Engine Off Power Delay (Késleltetett áramle-
kapcsolás motorleállításkor)
Amennyiben ki van választva ez a funkció, az elektro-
mos ablakemelő-kapcsolók, a rádió, a Uconnect
Phone rendszer (ha része a felszereltségnek), a DVD
videorendszer (ha része a felszereltségnek), az elekt-
romos napfénytető (ha része a felszereltségnek) és az
elektromos tápaljzatok a gyújtás OFF (KI) helyzetbe
történő kapcsolását követően még további 10 percig
aktívak maradnak. Ezt a funkciót bármelyik első ajtó
kinyitása kikapcsolja. Nyomja meg az érintőképer-
nyőn látható „Engine Off Power Delay” (Késleltetett
áramlekapcsolás motorleállításkor) gombot, majd a
kívánt időintervallum kiválasztásához válasszon a
„0 sec” (0 másodperc) „45 sec” (45 másodperc),
„5 min” (5 perc) és „10 min” (10 perc) lehetőségek
közül.
• Auto Entr y/Exit (Magasság automatikus beál-
lítása beszálláshoz/kiszálláshoz) – ha része a
felszereltségnek
Ha ez a funkció ki van választva, a gépkocsi automa-
tikusan utazási magasságra süllyed, ha a sebességvál-
tót parkoló fokozatra állítja. Nyomja meg az „Auto
Entry/Exit” (Automatikus beszállás/kiszállás) gom-
208
Page 213 of 476

bot az érintőképernyőn, majd válassza ki az „On”
(Be) vagy „Off ” (Ki) lehetőséget.
Compass Setting (Iránytű-beállítás) — ha
része a felszereltségnek
Az érintőképernyő „Compass Settings” (Iránytű be-
állításai) gombjának megnyomásával a következő be-
állítások válnak elérhetővé.
• Iránytű-variancia
Az iránytű deklinációja a mágneses észak és a föld-
rajzi észak közötti különbség. A különbségek ellen-
súlyozására a deklinációt ahhoz a zónához kell beál-
lítani, ahol a gépkocsit vezetik (a zónatérkép alapján).
Ha egyszer megfelelően be van állítva, akkor az
iránytű automatikusan ellensúlyozza a különbsége-
ket, és a lehető legpontosabb irányszöget mutatja.
MEGJEGYZÉS:
A műszerfal tetejétől tartsa távol a mágneses
anyagokat, például iPod-okat, mobiltelefono-
kat, hordozható számítógépeket és radarde-
tektorokat. Itt helyezkedik el az iránytű, és
interferencia alakulhat ki az iránytű érzékelő-
jével, ami helytelen leolvasási eredmények-
hez vezet.• Iránytű kalibrálása
A beállítás módosításához nyomja meg az „Calibra-
tion” (Kalibrálás) gombot az érintőképernyőn. Az
iránytű önkalibráló, ami szükségtelenné teszi a kézi
visszaállítást. Ha a gépkocsi új, az iránytű bizonyta-
lannak tűnhet, a DID kijelzőn pedig a CAL (Kalibrá-
lás) felirat látható, amíg nem kalibrálja az iránytűt. Az
iránytű kalibrálásához nyomja meg az „ON” (BE)
gombot az érintőképernyőn, és végezzen egy vagy
több 360 fokos fordulatot (olyan területen, ahol
nincsenek nagy vagy fémtárgyak a közelben), amíg a
CAL (Kalibrálás) jelzés a DID kijelzőn ki nem alszik.
Az iránytű ezt követően már megbízhatóan működik.Audio (Audiorendszer)
Az érintőképernyő „Audio” (Audio) gombjának
megnyomásával a következő beállítások válnak elér-
hetővé:
• Equalizer (Hangszínszabályozás)
Ennél a kijelzésnél beállíthatja a mély, a közepes és a
magas hangokat. Az értékeket a beállításra szolgáló
„+” és „–” gombokkal, vagy a skálán a „+” és „–”
gombok közötti bármelyik pont kiválasztásával beál-
líthatja az érintőképernyőn.
• Balance/Fade (Bal/jobb, ill. első/hátsó hange-
rőelosztás)
Ezzel a funkcióval állítható be a bal/jobb, illetve első/
hátsó hangerőelosztás. Nyomja meg és húzza át a
hangszóró ikont, vagy a nyíllal állítsa be, majd a „C”
ikon megérintésével állítsa vissza a középpontot.
• Speed Adjusted Volume (Sebességfüggő hang-
erő)
Ez a gépkocsi sebességével arányosan növeli vagy
csökkenti a hangerőt. A sebességfüggő hangerő mó-
dosításához nyomja meg a „Speed Adjusted Volume”
(Sebességfüggő hangerő) gombot az érintőképer-
Az iránytű deklinációs vonalainak alakulása
209
Page 214 of 476

nyőn, és válassza az „Off ” (Ki), „1” „2” vagy „3”
gombot az érintőképernyőn.
• Surround Sound (Térhangzás) – ha része a
felszereltségnek
Ez a funkció térhangzást szimulál. A funkció kiválasz-
tásához nyomja meg a „Surround Sound” (Térhang-
zás) gombot az érintőképernyőn, majd válassza az
„On” (Be) vagy „Off ” (Ki) lehetőséget.
• AUX hangerő eltérése (AUX Volume Offset) –
ha része a felszereltségnek
Ezzel a funkcióval finomhangolható az AUX beme-
nethez csatlakoztatott hordozható eszközök hang-
szintje. A funkció kiválasztásához nyomja meg a
„AUX Volume Offset” (AUX hangerő eltérése) gom-
bot az érintőképernyőn, majd válassza az „On” (Be)
vagy „Off ” (Ki) lehetőséget.
• Loudness (Hangerősség) – ha része a felsze-
reltségnek
Ez a funkció javítja a hangminőséget alacsonyabb
hangerőnél. A funkció kiválasztásához nyomja meg a
„Loudness” (Hangerősség) gombot az érintőképer-
nyőn, majd válassza az „On” (Be) vagy „Off ” (Ki)
lehetőséget.Phone/Bluetooth (Telefon/Bluetooth)
Az érintőképernyő „Phone/Bluetooth” (Telefon/
Bluetooth) gombjának megnyomásával a következő
beállítások válnak elérhetővé.
• Párosított eszközök
Ez a funkció jelzi, hogy mely telefonok vannak a
telefon/Bluetooth rendszerrel párosítva. További in-
formációért lásd a Uconnect használati útmutatóját.
Suspension (Felfüggesztés) — ha része a
felszereltségnek
Az érintőképernyő „Suspension” (Felfüggesztés)
gombjának megnyomásával a következő beállítások
válnak elérhetővé:
• Auto Entr y/Exit Suspension (Magasság auto-
matikus beállítása beszálláshoz/kiszálláshoz)
Ha ez a funkció ki van választva, a gépkocsi a
könnyebb beszállás/kiszállás érdekében a parkoló fo-
kozat kiválasztása esetén automatikusan az utazási
magassághoz képest alacsonyabbra süllyed . A kivá-
lasztáshoz nyomja meg az érintőképernyőn található
„Auto Entry/Exit” (Automatikus beszállás/kiszállás)
gombot, válassza az „On” (Be) vagy „Off ” (Ki) lehe-
tőséget, majd nyomja meg az érintőképernyőn talál-
ható visszafelé mutató nyíl gombot .• Suspension Display Messages (Felfüggesztés
megjelenő üzenetei)
Ha az All (Összes) lehetőséget választja, a légrúgós
lengéscsillapítás minden riasztását megjeleníti a rend-
szer. Ha a Warnings Only (Csak figyelmeztetések)
lehetőséget választja, csak a légrúgós lengéscsillapí-
tás figyelmeztetéseit jeleníti meg a rendszer.
• Tire Jack Mode (Gumicsere/emelő üzemmód)
Ha ez a funkció ki van választva, a rendszer a légrúgós
lengéscsillapítás kikapcsolásával megakadályozza a
felfüggesztés magasságának automatikus állítását,
amikor a gépkocsi abroncsát megemelve cserélik. A
kiválasztáshoz nyomja meg az érintőképernyőn talál-
ható „Tire Jack Mode” (Gumicsere/emelő) gombot,
válassza az „On” (Be) vagy „Off ” (Ki) lehetőséget,
majd nyomja meg az érintőképernyőn található
visszafelé mutató nyíl gombot.
• Transport Mode (Szállítás üzemmód)
Ha ez a funkció ki van választva, a lapos platós
járművel való vontatás elősegítése érdekében a lég-
rugós lengéscsillapító rendszer kikapcsol. A kiválasz-
táshoz nyomja meg az érintőképernyőn található
„Transport Mode” (Szállítás üzemmód) gombot, vá-
210
Page 215 of 476

lassza az „On” (Be) vagy „Off ” (Ki) lehetőséget, majd
nyomja meg az érintőképernyőn található visszafelé
mutató nyíl gombot.
• Wheel Alignment Mode (Kerékigazítás üzem-
mód)
Ez a funkció a kerékigazítás során megakadályozza a
légrugós lengéscsillapító automatikus magasságállítá-
sát. A kerékigazítás elvégzése előtt mindig kapcsolja
be ezt a funkciót. További információért forduljon a
hivatalos márkakereskedőhöz.
Rádió beállítása – ha része a felszereltségnek
Az érintőképernyő „Radio Setup” (Rádió beállítása)
gombjának megnyomásával a következő beállítások
válnak elérhetővé.
• Regional (Regionális) – ha része a felszerelt-
ségnek
Ha ez a funkció ki van választva, a regionális szolgál-
tatáskövetés révén lehetővé teszi a hálózati csator-
nákra való automatikus átkapcsolást. A regionális
beállítás állapotának módosításához nyomja meg az
érintőképernyőn található Off (Ki) vagy „ON” (Be)
gombot. Nyomja meg a visszafelé mutató nyíl gom-
bot az érintőképernyőn az előző menübe történő
visszalépéshez.Restore Settings (Beállítások visszaállítása)
Az érintőképernyő „Restore Settings” (Beállítások
visszaállítása) gombjának megnyomásával a követ-
kező beállítások válnak elérhetővé.
• Restore Settings (Beállítások visszaállítása)
A funkció kiválasztásakor a kijelző-, az óra-, az audio-
és a rádióbeállítások visszaállnak az alapbeállításukra.
Nyomja meg a Restore Settings (Beállítások visszaál-
lítása) gombot a beállítások alapértelmezett értékre
való visszaállításához. Ekkor egy felugró ablakban
megjelenik az „Are you sure you want to reset your
settings to default?” (Biztosan vissza kívánja állítani a
beállításokat az alapértelmezett értékre?) üzenet; a
visszaállításhoz nyomja meg a „Yes” (Igen), a kilépés-
hez a „Cancel” (Mégse) gombot. A beállítások vissza-
állítása után egy üzenet jelenik meg: „settings reset
to default” (beállítások visszaállítva az alapértelme-
zett beállításokra).
Clear Personal Data (Személyes adatok
törlése)
Az érintőképernyő „Clear Personal Data Settings”
(Személyes adatok törlése beállítás) gombjának meg-
nyomásával a következő beállítások válnak elérhe-
tővé.• Clear Personal Data (Személyes adatok tör-
lése)
A funkció kiválasztásakor törlődnek a személyes ada-
tok (beleértve a Bluetooth-eszközöket és előbeállí-
tásokat is). A személyes adatok törléséhez nyomja
meg a „Clear Personal Data” (Személyes adatok
törlése) gombot, ekkor megjelenik egy felugró üze-
net, amely azt kérdezi, hogy biztosan törölni
szeretné-e az összes személyes adatot („Are you
sure you want to clear all personal data?”); a törlés-
hez nyomja meg a „Yes” (Igen), a kilépéshez pedig a
„Cancel” (Mégse) gombot. Az adatok törlése után a
következő üzenet jelenik meg: „Personal data clea-
red” (Személyes adatok törölve).
System Information (Rendszer-információ)
Az érintőképernyő „System Information” (Rendszer-
információ) gombjának megnyomásával a következő
információk válnak elérhetővé.
• System Information (Rendszer-információ)
A System Information (Rendszer-információ) lehető-
ség kiválasztásakor a System Information (Rendszer-
-információ) képernyő jelenik meg, amelyen a rend-
szerszoftver verziója látható.
211
Page 216 of 476

Ügyfél által programozható funkciók
– Uconnect 8.4 beállításai
A menübeállítások képernyő megjelenítéséhez
nyomja meg az „Apps” (Alkalmazások), majd a
„Settings” (Beállítások) gombot az érintőképernyőn.
Ebben az üzemmódban a Uconnect rendszer lehe-
tővé teszi a programozható funkciókhoz való hozzá-
férést, ilyen funkció lehet (felszereltségtől függően) a
kijelző, a mértékegységek, a hang, az óra, a biztonsági
és vezetéstámogató eszközök, a világítás, az ajtók és
a zárak, az automatikusan bekapcsoló kényelmi funk-
ciók, a motorleállítási lehetőségek, az audio, a
telefon/Bluetooth, a beállítások visszaállítása, a sze-
mélyes adatok törlése és a rendszerinformációk.
MEGJEGYZÉS:
• Egyszerre csak egy érintőképernyő-terület
választható ki.
• A gépkocsiban elérhető opciók függvény-
ében a választható beállítások eltérhetnek.
Kiválasztásnál nyomja meg a gombot az érintőképer-
nyőn a kívánt üzemmódba történő belépéshez. A
kívánt üzemmódba történő belépést követően rövi-
den nyomja meg a kívánt beállítási „opciót”, hogy egy
pipa jelenjen meg a beállítás mellett, ezzel jelezve,hogy a beállítás kiválasztása megtörtént. Ha a beállí-
tás megtörtént, az előző menübe történő visszalé-
péshez nyomja meg az érintőképernyőn található
visszafelé mutató nyílgombot, vagy a beállítási képer-
nyő bezárásához nyomja meg az érintőképernyőn
található „X” gombot. A rendelkezésre álló beállítá-
sok között a képernyő jobb oldalán található fel és le
nyilak megnyomásával léptethet.
Display (Kijelző)
Az érintőképernyő „Display” (Kijelző) gombjának
megnyomásával a következő beállítások válnak elér-
hetővé.
• Display Mode (Kijelző üzemmód)
Ezen a képernyőn az automatikus kijelzési módok
egyikét választhatja ki. Az üzemmód állapotának mó-
dosításához válassza a „Day” (Nappali), „Night” (Éj-
szakai) vagy „Auto” (Automatikus) lehetőséget, ek-
kor egy pipa jelenik meg a beállítás mellett, jelezvén,
hogy a beállítást kiválasztották.MEGJEGYZÉS:
Ha a kijelzési mód beállítása Day (Nappali)
vagy Night (Éjszakai), az esztétikai üzemmód
funkció a rádión keresztül aktiválja a kijelző
fényerősségének nappali szabályozását, még
akkor is, ha a fényszórók be vannak kapcsolva.
• Display Brightness with Headlights ON (Ki-
jelző fényereje bekapcsolt fényszórók esetén)
Ezen a képernyőn bekapcsolt fényszórókhoz állít-
hatja be a kijelző fényerejét. A fényerősséget a beál-
lításra szolgáló „+” és „–” gombokkal, vagy a skálán a
„+” és „–” gombok közötti bármelyik pont kiválasz-
tásával beállíthatja az érintőképernyőn.
MEGJEGYZÉS:
A kijelző fényereje bekapcsolt fényszórók
esetén funkció beállításának módosításához a
fényszórókat be kell kapcsolni, illetve a belső
világítás kapcsolója nem lehet „party” (parti)
vagy „parade” (esztétikai) állásban.
212