Page 217 of 476

• Display Brightness with Headlights OFF (Ki-
jelző fényereje kikapcsolt fényszórók esetén)
Ezen a képernyőn kikapcsolt fényszórókhoz állíthatja
be a kijelző fényerejét. A fényerősséget a beállításra
szolgáló „+” és „–” gombokkal, vagy a skálán a „+” és
„–” gombok közötti bármelyik pont kiválasztásával
beállíthatja az érintőképernyőn.
MEGJEGYZÉS:
A kijelző fényereje kikapcsolt fényszórók ese-
tén funkció beállításának módosításához a
fényszórókat ki kell kapcsolni, illetve a belső
világítás kapcsolója nem lehet „party” (parti)
vagy „parade” (esztétikai) állásban.
• Téma beállítása
Ez a funkció a képernyő háttértémájának beállítására
szolgál. A téma módosítja a képernyő hátterének
színét, a kiemelésének színét, illetve a gombjainak
színét.
• Set Language (Nyelvbeállítás)
Ennél a kijelzésnél kiválaszthatja a több elérhető
nyelv (Brasileiro (brazil) / Deutsch (német) / English
(angol) /Español (spanyol) / Français (francia) / Itali-
ano (olasz) / Nederlands (holland) / Polski (lengyel) /Português (portugál) / Türk (török) / Pусский
(orosz)) egyikét az összes kijelzés nyelvének, bele-
értve az útinformációs funkciókat és a navigációs
rendszert is (ha része a felszereltségnek). Nyomja
meg a „Set Language” (Nyelv beállítása) gombot az
érintőképernyőn, majd válassza ki a beállítani kívánt
nyelv gombját az érintőképernyőn.
• Touchscreen Beep (Érintőképernyő-hangok)
Ennél a kijelzésnél be- vagy kikapcsolhatja a hangot,
amely az érintőképernyő gombjának megnyomása-
kor hallható. Nyomja meg a „Touchscreen Beep”
(Érintőképernyő hangja) gombot az érintőképer-
nyőn, hogy megjelenjen a pipa a beállítás mellett,
ezzel jelezve, hogy a beállítás kiválasztása
megtörtént.
• Vezérlőképernyő időtúllépése
Ezen a képernyőn be- vagy kikapcsolhatja a vezérlő-
képernyő időtúllépését. Nyomja meg a „Controls
Screen Time-Out” (Vezérlőképernyő időtúllépése)
gombot az érintőképernyőn, hogy megjelenjen a pipa
a beállítás mellett, ezzel jelezve, hogy a beállítás
kiválasztása megtörtént.• Navigáció fordulóról fordulóra a műszercso-
portban megjelenítve – ha része a felszereltség-
nek
A kiválasztáshoz nyomja meg a „Navigation Turn-By-
-Turn in Cluster” (Navigáció fordulóról fordulóra a
műszercsoportban megjelenítve) gombot az érintő-
képernyőn, hogy egy pipa jelenjen meg a beállítás
mellett, ezzel jelezve, hogy a beállítás kiválasztása
megtörtént.
Units (Mértékegységek)
A „Units” (Mértékegységek) gomb érintőképernyőn
való megnyomása után kiválaszthatja, hogy a vezető
információs kijelzőjén (DID) és a navigációs rendsze-
ren (ha része a felszereltségnek) külön-külön milyen
mértékegységek jelenjenek meg. A választható mér-
tékegységek listája alább látható:
• Speed (Sebesség)
Választható lehetőségek: „MPH” vagy „km/h”
• Distance (Távolság)
Választható lehetőségek: „mi” vagy „km”
213
Page 218 of 476

• Fuel Consumption (Üzemanyag-fogyasztás)
Választható lehetőségek: „MPG” (US), „MPG” (UK),
„L/100 km” vagy „km/L”
• Pressure (Nyomás)
Választható lehetőségek: „psi”, „kPa” vagy „bar”
• Temperature (Hőmérséklet)
Választható lehetőségek: „°C” vagy „°F”
Voice (Hang)
Az érintőképernyő „Voice” (Hang) gombjának meg-
nyomásával a következő beállítások válnak elérhe-
tővé.
• Voice Response Length (A hangos válasz
hosszúsága)
Ennél a kijelzésnél módosíthatja a hangos válasz
hosszának beállításait. A hangos válasz hosszának
módosításához nyomja meg a „Brief ” (Rövid) vagy a
„Detailed” (Részletes) gombot az érintőképernyőn,
hogy megjelenjen a pipa a beállítás mellett, ezzel
jelezve, hogy a beállítás kiválasztása megtörtént.• Show Command List (Parancslista megjelení-
tése)
Ezen a kijelzőn kiválaszthatja, hogy mindig (Always),
súgóval (With Help) vagy soha ne (Never) jelenjen
meg a Teleprompter a lehetséges opciókkal a hangos
munkamenetekben. A parancslista megjelenítésének
módosításához nyomja meg az „Always” (Mindig),
„With Help” (Súgóval) vagy a „Never” (Soha) gom-
bot az érintőképernyőn, hogy megjelenjen a pipa a
beállítás mellett, ezzel jelezve, hogy a beállítás kivá-
lasztása megtörtént.
Óra
Az érintőképernyő „Clock” (Óra) gombjának meg-
nyomásával a következő beállítások válnak elérhe-
tővé.
• Sync Time With GPS (Idő szinkronizálása a
GPS-szel)
Ezzel a funkcióval a rádió szinkronizálja az időt a GPS
jelével. Az óraszinkronizálás beállításához nyomja
meg a „Sync time with GPS” (Idő szinkronizálása a
GPS-szel) gombot, hogy megjelenjen a pipa a beállí-
tás mellett, jelezvén, hogy a beállítás kiválasztása
megtörtént.• Set Time Hours (Óráérték beállítása)
Ezzel a funkcióval állítható be az óra. Az érintőkép-
ernyőn lévő „Sync time with GPS” (Idő szinkronizá-
lása a GPS-szel) gomb kijelölését meg kell szüntetni.
A beállításhoz nyomja meg az érintőképernyő „+”
vagy „–” gombját az órák felfelé vagy lefelé történő
módosításához.
• Set Time Minutes (Percérték beállítása)
Ezzel a funkcióval állítható be a perc. Az érintőkép-
ernyőn lévő „Sync time with GPS” (Idő szinkronizá-
lása a GPS-szel) gomb kijelölését meg kell szüntetni.
A beállításhoz nyomja meg az érintőképernyő „+”
vagy „–” gombját a percek felfelé vagy lefelé történő
módosításához.
• Time Format (Időkijelzés formátuma)
Ezzel a funkcióval választható ki az megjelenített
időformátum. Nyomja meg a „Time Format” (Időki-
jelzés formátuma) gombot az érintőképernyőn, hogy
megjelenjen a pipa a 12 órás vagy 24 órás beállítás
mellett, jelezvén, hogy a beállítás kiválasztása
megtörtént.
214
Page 219 of 476

• Show Time in Status Bar (Időkijelzés az álla-
potsoron) – ha része a felszereltségnek
Ezzel a funkcióval az állapotsoron lévő digitális órát
kapcsolhatja be vagy ki. Az időkijelzés állapota beál-
lításának módosításához nyomja meg a „Show Time
in Status Bar” (Időkijelzés az állapotsoron) gombot
az érintőképernyőn, hogy megjelenjen a pipa a beál-
lítás mellett, jelezvén, hogy a beállítás kiválasztása
megtörtént.
Safety & Driving Assistance (Biztonság és
vezetéstámogató eszközök)
Az érintőképernyő „Safety & Driving Assistance”
(Biztonság és vezetéstámogató eszközök) gombjá-
nak megnyomásával a következő beállítások válnak
elérhetővé.
• Forward Collision Warning Sensitivity (Frontá-
lis ütközésre figyelmeztető rendszer érzékeny-
sége) – ha része a felszereltségnek
A frontális ütközésre figyelmeztető rendszer (FCW)
érzékenysége funkció hallható és/vagy látható jelzé-
sekkel figyelmezteti a vezetőt, ha potenciális frontális
ütközést észlel. A funkció mostantól három lehető-
ségre állítható: Far (Távoli), Medium (Közepes) vagy
Near (Közeli). Az FCW-érzékenység alapértelmezettállapota a Far (Távoli) beállítás. Ez azt jelenti, hogy a
rendszer egy Ön előtt haladó gépkocsival történő
esetleges ütközésre távolabbról fogja figyelmeztetni
Önt. Ez nyújtja a leghosszabb reakcióidőt. A dinami-
kusabb vezetési élmény érdekében módosítsa a be-
állítást, és válassza a Near (Közeli) beállítást. Ez
akkor figyelmeztet az esetleges ütközésre, amikor a
gépkocsi már sokkal közelebb kerül ahhoz. Az FCW-
-érzékenység módosításához röviden nyomja meg a
„Near” (Közeli), „Medium” (Közepes) vagy „Far”
(Távoli) gombot.
Ide vonatkozó további információért lásd az „Adap-
tív sebességtartó automatika (ACC)” című részt „A
gépkocsi tulajdonságainak megismerése” című feje-
zetben.
• Forward Collision On/Off Setting (Frontális
ütközésre figyelmeztető rendszer be/
kikapcsolása) – Ha része a felszereltségnek
Az FCW alapértelmezett állapota „On” (Be). Ilyen-
kor a rendszer távolabbról figyelmezteti a vezetőt az
elöl haladó gépkocsival történő esetleges ütközésre.
A frontális ütközés gombja a Uconnect kijelzőjén a
szabályozási beállításokban található. Az FCW rend-
szer kikapcsolásához egyszer nyomja meg a frontális
ütközés gombját. Az FCW rendszer bekapcsolásá-hoz ismételten nyomja meg a frontális ütközés gomb-
ját. Ha az FCW állapotát „OFF” (KI) állapotra állítja,
akkor a rendszer nem figyelmezteti az Ön előtt lévő
gépkocsival történő esetleges ütközésre.
Az FCW rendszer állapota a gyújtás kikapcsolása
után alapértelmezett beállításként ON (BE) állapotra
áll vissza. Ha a rendszert kikapcsolják, a funkció a
gépkocsi újraindításakor visszakapcsol.
• Padde Shifters (Váltógombok) – ha része a
felszereltségnek
A funkció kiválasztásával a váltógombok engedélyez-
hetők vagy letilthatók. Nyomja meg az érintőképer-
nyőn található „Enable” (Engedélyezés) vagy „Di-
sable” (Letiltás) gombot.
• Forward Collision Warning (FCW) Active Brak-
ing (Frontális ütközésre figyelmeztetés (FCW),
aktív fékezés) – ha része a felszereltségnek
Az FCW rendszer magában foglalja a korszerű fékrá-
segítés (ABA) funkciót is. Ha ez a funkció be van
kapcsolva, az ABA további féknyomást biztosít, ha a
vezető nem használ elegendő féknyomást a lehetsé-
ges frontális ütközés elkerüléséhez. Az ABA rend-
szer 5 mph-nál (8 km/h) aktiválódik. A kiválasztáshoz
nyomja meg az érintőképernyőn található „Forward
215
Page 220 of 476

Collision Warning (FCW) with Mitigation - Active
Braking” (Frontális ütközésre figyelmeztetés (FCW)
csillapítással – Aktív fékezés) gombot, amíg egy pipa
nem jelenik meg a beállítás mellett, ezzel jelezve,
hogy a beállítás kiválasztása megtörtént. További
információért lásd a „Frontális ütközésre figyelmez-
tetés (FCW) csillapítással” című részt „A gépkocsi
tulajdonságainak megismerése” című fejezetben.
• Lane Departure Warning (LDW) (Sávelha-
gyásra figyelmeztető rendszer) – ha része a fel-
szereltségnek
A sávelhagyásra figyelmeztető rendszerrel (LDW)
olyan távolságot állíthat be, amelynél a kormánykerék
visszajelzést küld a lehetséges sávelhagyáskor. Az
LDW érzékenységének figyelmeztetési zónájaként
Early (Korai), Medium (Közepes) és Late (Késői)
kezdési időpont állítható be. A kiválasztáshoz érintse
meg a „Lane Departure Warning” (Figyelmeztetés
sávelhagyásra) gyorsgombot, hogy egy pipa jelenjen
meg a beállítás mellett, ezzel jelezve, hogy a beállítás
kiválasztása megtörtént. Az előző menübe történő
visszalépéshez érintse meg a visszafelé mutató nyíl
gyorsgombot.• Lane Departure Warning (LDW) Strength (Sá-
velhagyásra figyelmeztető rendszer erőssége) –
ha része a felszereltségnek
Ezzel a funkcióval beállítható a kormánykerék vissza-
jelzésének erőssége a lehetséges sávelhagyáskor. A
sávelhagyás korrigálásához a kormányrendszer által a
kormánykerékre kifejtett nyomaték nagysága Low
(Gyenge), Medium (Közepes) és High (Erős) lehető-
ségre állítható. A kiválasztáshoz érintse meg a „Lane
Departure Warning” (Figyelmeztetés sávelhagyásra)
gyorsgombot, hogy egy pipa jelenjen meg a beállítás
mellett, ezzel jelezve, hogy a beállítás kiválasztása
megtörtént. Az előző menübe történő visszalépés-
hez érintse meg a visszafelé mutató nyíl
gyorsgombot.
• ParkSense
A ParkSense rendszer a gépkocsi mögött elhelyez-
kedő tárgyakat figyeli, amikor a fokozatválasztó HÁT-
RAMENETI helyzetben van, és a gépkocsi sebessége
nem éri el a 11 mph (18 km/h) értéket. Figyelmezte-
téssel (hallható és/vagy vizuális) jelzi a vezető szá-
mára a gépkocsihoz közeli tárgyakat. Beállítható,
hogy a rendszer csak hangjelzéssel, illetve hangjelzés-
sel és kijelzéssel is figyelmeztessen. A ParkSense
állapotának módosításához nyomja meg, majd en-gedje fel a „Sound” (Hang) vagy a „Sound and Disp-
lay” (Hang és kijelzés) gombot. A rendszer működé-
sére és működtetésére vonatkozó információért
tekintse meg „A gépkocsi tulajdonságainak megisme-
rése” című fejezet „ParkSense” című részét.
VIGYÁZAT!
• A ParkSense rendszer csak a parkolás segítését
szolgálja, és nem képes minden akadály észlelé-
sére, különös tekintettel a kis tárgyakra. A jár-
daszegélyt átmenetileg érzékelheti ugyan a
rendszer, de az is lehet, hogy egyáltalán nem
veszi észre. Az érzékelők szintje alatt vagy fölött
elhelyezkedő akadályokat – amennyiben azok
már közel kerültek – nem fogja észlelni a rend-
szer.
• A ParkSense rendszer használatakor a gépkocsi-
val lassan kell haladni, hogy egy akadály észlelése
esetén lehetőség legyen a megállásra. Ajánlatos,
hogy a vezető a ParkSense rendszer használata
közben is a válla fölött hátranézzen.
216
Page 221 of 476

• Front ParkSense Chime Volume (Első
ParkSense rendszer hang jelzésének hangereje)
Az első ParkSense rendszer hangjelzéseinek hang-
ereje a vezetői információs kijelzőn (DID) vagy a
Uconnect rendszerben állítható be – ha része a
felszereltségnek. A hangjelzéshez a következő beállí-
tások válaszhatók: LOW (HALK), MEDIUM (KÖZE-
PES) és HIGH (HANGOS). A gyári alapértelmezett
hangerő-beállítás a MEDIUM (KÖZEPES). A kiválasz-
táshoz nyomja meg az érintőképernyőn található
„ParkSense Front Chime Volume” (ParkSense első
hangjelzés hangereje) gombot, hogy egy pipa jelenjen
meg a beállítás mellett, ezzel jelezve, hogy a beállítás
kiválasztása megtörtént. A gyújtás kikapcsolásakor a
ParkSense megjegyzi a legutolsó beállításokat.
• Rear ParkSense Chime Volume (Hátsó
ParkSense rendszer hang jelzésének hangereje)
A hátsó ParkSense rendszer hangjelzéseinek hang-
ereje a vezetői információs kijelzőn (DID) vagy a
Uconnect rendszerben állítható be – ha része a
felszereltségnek. A hangjelzéshez a következő beállí-
tások válaszhatók: LOW (HALK), MEDIUM (KÖZE-
PES) és HIGH (HANGOS). A gyári alapértelmezett
hangerő-beállítás a MEDIUM (KÖZEPES). A kiválasz-
táshoz nyomja meg az érintőképernyőn található„ParkSense Rear Chime Volume” (ParkSense hátsó
hangjelzés hangereje) gombot, hogy egy pipa jelenjen
meg a beállítás mellett, ezzel jelezve, hogy a beállítás
kiválasztása megtörtént. A gyújtás kikapcsolásakor a
ParkSense megjegyzi a legutolsó beállításokat.
• Rear ParkSense Braking Assist (Hátsó
ParkSense fékrásegítés)
A kiválasztáshoz nyomja meg az érintőképernyőn
található „Rear ParkSense Braking Assist” (Hátsó
ParkSense fékrásegítés) gombot, hogy egy pipa jelen-
jen meg a beállítás mellett, ezzel jelezve, hogy a
beállítás kiválasztása megtörtént.
MEGJEGYZÉS:
Ha a funkció aktív, a ParkSense rendszer ész-
leli a gépkocsi mögötti tárgyakat, és a megál-
lás érdekében önállóan lefékezi a gépkocsit
(csak akkor használható, ha a ParkSense
rendszer aktív). A rendszer működésére és
működtetésére vonatkozó információért te-
kintse meg „A gépkocsi tulajdonságainak
megismerése” című fejezet „ParkSense
hátsó fékrásegítés” című részét.• Tilt Side Mirrors In Reverse (Visszapillantó
tükrök döntése hátramenetben)
Amikor a funkció ki van választva, akkor a külső
visszapillantó tükrök lefelé billennek, ha a gyújtáskap-
csoló RUN (ÜZEM) helyzetben, a fokozatválasztó
pedig HÁTRAMENETI helyzetben van. A tükrök a
sebességváltó kar HÁTRAMENETBŐL történő át-
kapcsolását követően visszaállnak eredeti helyze-
tükbe. A kiválasztáshoz nyomja meg az érintőképer-
nyőn található „Tilt Side Mirrors In Reverse”
(Visszapillantó tükrök döntése hátramenetben)
gombot, hogy egy pipa jelenjen meg a beállítás mel-
lett, ezzel jelezve, hogy a beállítás kiválasztása
megtörtént.
• Blind Spot Alert (Holttér-figyelmeztetés)
Ha a funkció ki van választva, a holttérfigyelő rend-
szer vizuális és/vagy hallható riasztásokkal figyelmez-
tet a holttérben található tárgyakra. A holttér-
-figyelmeztetés „Lights” (Fény) üzemmódban
választható ki. Ha ez az üzemmód van kiválasztva,
akkor a holttérfigyelő (BSM) rendszer aktív, és csak
vizuális figyelmeztetést jelenít meg a külső tükrök-
ben. Amikor a „Lights & Chime” (Fény és hang)
üzemmód aktív, akkor a holttérfigyelő (BSM) vizuális
figyelmeztetést jelenít meg a külső tükrökben, vala-
217
Page 222 of 476

mint figyelmeztető hangjelzést is megszólaltat, ha az
irányjelző be van kapcsolva. Ha az „Off ” (Ki) lehető-
séget választja, azzal kikapcsolja a holttérfigyelő
(BSM) rendszert. A holttér-figyelmeztetés állapotá-
nak módosításához nyomja meg az „Off ” (Ki), a
„Lights” (Fény) vagy a „Lights & Chime” (Fény és
hang) gombot az érintőképernyőn.
MEGJEGYZÉS:
Ha gépkocsija az érzékelő körüli területen
sérülést szenvedett, még ha a lökhárító-
burkolat nem is sérült meg, előfordulhat, hogy
az érzékelő elállítódott. Vigye gépkocsiját hi-
vatalos márkakereskedőhöz, és ellenőriz-
tesse az érzékelő beállítását. Amennyiben az
érzékelő rosszul áll, akkor a BSM rendszer
nem előírás szerint működik.
• ParkView Backup Camera Active Guidelines
(ParkView tolatókamera aktív irányjelző vona-
lai)
Elképzelhető, hogy gépkocsiján a ParkView tolatóka-
mera aktív irányjelző vonalai is elérhetők, amelyek-
nek segítségével a fokozatválasztó HÁTRAMENETI
helyzetében aktív irányjelző vonalakat tekinthet meg
a ParkView tolatókamera kijelzőjén. A kép a rádióérintőképernyőjén jelenik meg a kijelző tetején lát-
ható „check entire surroundings” (ellenőrizze a tel-
jes tolatási környezetet) figyelmeztető üzenettel
együtt. Öt másodperc elteltével a figyelmeztető üze-
net eltűnik. Az üzemmód állapotának módosításához
nyomja meg az érintőképernyőn található „ParkView
Backup Camera Active Guidelines” (ParkView tola-
tókamera aktív irányjelző vonalai) gombot, hogy egy
pipa jelenjen meg a beállítás mellett, jelezvén, hogy a
beállítás kiválasztása megtörtént.
• ParkView Backup Camera Delay (Parkview
tolatókamera késése)
Amikor elkapcsol a HÁTRAMENETI fokozatból (úgy,
hogy a kamera késleltetése ki van kapcsolva), a ki-
jelző kilép a tolatókamera üzemmódból, és ismét a
navigációs vagy az audió képernyő jelenik meg. A
HÁTRAMENETI fokozatból való elváltás után (úgy,
hogy a kamera késleltetése be van kapcsolva), a
dinamikus rácsvonalakkal ellátott tolatókamera-kép
még legfeljebb 10 másodpercig látható, kivéve akkor,
ha a gépkocsi sebessége meghaladjaa8mph
(12 km/h) értéket, a gépkocsit PARKOLÓ fokozatba
vagy a gyújtást OFF (KI) állásba kapcsolják. A
ParkView tolatókamera késleltetésének beállításá-
hoz nyomja meg az érintőképernyőn a „Controls”(Kezelőszervek), „Settings” (Beállítások), majd a „Sa-
fety & Driving Assistance” (Biztonság és vezetéstá-
mogató eszközök) gombot. A ParkView késlelteté-
sének be- vagy kikapcsolásához nyomja meg az
érintőképernyőn található „ParkView Backup ca-
mera Delay” (ParkView tolatókamera késleltetése)
gombot.
• Rain Sensing Auto Wipers (Esőérzékelős auto-
mata ablaktörlők)
Amennyiben ki van választva ez a funkció, a rendszer
automatikusan aktiválja az ablaktörlőket, ha nedves-
séget érzékel a szélvédőn. A kiválasztáshoz nyomja
meg az érintőképernyőn található „Rain Sensing”
(Esőérzékelés) gombot, hogy egy pipa jelenjen meg a
beállítás mellett, ezzel jelezve, hogy a beállítás kivá-
lasztása megtörtént.
• Hill Start Assist (HSA) (Hegymeneti elindulást
segítő rendszer) – ha része a felszereltségnek
Amennyiben ki van választva ez a funkció, a hegyme-
neti elindulást segítő rendszer (HSA) aktív. A rend-
szer működésére és működtetésére vonatkozó infor-
mációkat „Indítás és használat” című fejezet
„Elektronikus fékvezérlő rendszer” című részében
találja. A kiválasztáshoz nyomja meg az érintőképer-
218
Page 223 of 476

nyőn található „Hill Start Assist” (Hegymeneti elin-
dulást segítő rendszer) gombot, hogy egy pipa jelen-
jen meg a beállítás mellett, ezzel jelezve, hogy a
beállítás kiválasztása megtörtént.
• Steering Feel Options (Kormányzási érzet op-
ciók) – ha része a felszereltségnek
A kormányzási érzet opciók segítségével a kormány-
zási erőt és érzetet állíthatja be. A legnagyobb kor-
mányzási erőt igénylő, legerősebb kormányzási érzet
eléréséhez nyomja meg az érintőképernyőn a
„Sport” gombot. Nagyobb kormányzási erő és erő-
sebb kormányzási érzet érdekében nyomja meg az
érintőképernyőn a „Normal” (Normál) gombot. A
kormányzási érzet és a kormányzási erő egyensúlyá-
hoz nyomja meg az érintőképernyőn a „Comfort”
(Kényelmes) gombot.
Lights (Világítás)
Az érintőképernyő Lights (Világítás) gombjának meg-
nyomásával a következő beállítások válnak elérhetővé.
• Headlight Off Delay (Késleltetett fényszóró-
kikapcsolás)
Ha ez a funkció be van kapcsolva, beállítható, hogy a
fényszórók mennyi ideig maradjanak bekapcsolva a
motor leállítása után. A fényszóró-kikapcsolás késlel-tetésének beállításához, így a kívánt időintervallum
kiválasztásához nyomja meg a „+” vagy „–” gombot
az érintőképernyőn, és válasszon a következő lehe-
tőségek közül: 0, 30, 60 vagy 90 másodperc.
• Headlight Illumination On Approach (Fény-
szóró üdvözlőfény)
Ha ez a funkció be van kapcsolva, és a kulcs nélküli
(RKE) távirányítóval nyitja ki az ajtókat, a fényszórók
bekapcsolnak, és további 0, 30, 60 vagy 90 másodpercig
világítanak. Az üdvözlőfény állapotának módosításához
nyomja meg a „+” vagy „–” gombot az érintőképernyőn
a kívánt időintervallum kiválasztásához.
• Headlights With Wipers (Fényszórók törléssel)
– ha része a felszereltségnek
Ha a funkció be van kapcsolva, és a fényszórókapcsoló
AUTO (AUTOMATA) helyzetben van, akkor a fényszó-
rók körülbelül 10 másodperccel az ablaktörlőlapátok
bekapcsolása után bekapcsolnak. Amennyiben a fény-
szórók ezen funkció következtében kapcsolódtak be,
akkor az ablaktörlők leállításával ki is kapcsolódnak. A
kiválasztáshoz nyomja meg a Headlights With Wipers
(Fényszórók törléssel) gombot az érintőképernyőn,
hogy megjelenjen a pipa a beállítás mellett, ezzel je-
lezve, hogy a beállítás kiválasztása megtörtént.
• Automata tompítású távolsági fényszórók – ha
része a felszereltségnek
Amennyiben ki van választva ez a funkció, a távolsági
fényszórók bizonyos körülmények között automati-
kusan fel-/lekapcsolnak. A kiválasztáshoz nyomja
meg az „Auto High Beams” (Automata távolsági
fényszórók) gombot az érintőképernyőn, hogy meg-
jelenjen a pipa a beállítás mellett, ezzel jelezve, hogy
a beállítás kiválasztása megtörtént. További informá-
ciókat az „Automatikusan távolsági fényszóró-
-szabályozás – ha része a felszereltségnek” című rész-
ben talál „A gépkocsi tulajdonságainak megismerése”
című fejezetben.
• Daytime Running Lights (Nappali menetvilá-
gítás) – ha része a felszereltségnek
Amennyiben ki van választva ez a funkció, a fényszó-
rók mindig bekapcsolnak, amikor a gépkocsi mozgás-
ban van. A kiválasztáshoz nyomja meg az „Daytime
Running Lights” (Nappali menetvilágítás) gombot az
érintőképernyőn, hogy megjelenjen a pipa a beállítás
mellett, ezzel jelezve, hogy a beállítás kiválasztása
megtörtént.
219
Page 224 of 476

• Flash Lights With Lock (Záráskor felvillanó
lámpák)
Ha ez a funkció be van kapcsolva, a külső lámpák az
ajtók az RKE-távirányítóval történő nyitásakor, il-
letve zárásakor felvillannak. Ez a funkció a Kürtszó
záráskor funkcióval együtt vagy anélkül is választható.
A kiválasztáshoz nyomja meg az „Flash Lights with
Lock” (Záráskor felvillanó lámpák) gombot az érin-
tőképernyőn, hogy megjelenjen a pipa a beállítás
mellett, ezzel jelezve, hogy a beállítás kiválasztása
megtörtént.
Doors & Locks (Ajtók és zárak)
Az érintőképernyő „Doors & Locks” (Ajtók és zá-
rak) gombjának megnyomásával a következő beállítá-
sok válnak elérhetővé.
• Auto Door Locks (Automatikus ajtózárak)
A funkció kiválasztásakor minden ajtó automatikusan
lezár, ha a gépkocsi sebessége eléri a 15 mph-t
(24 km/h). A kiválasztáshoz nyomja meg az „Auto
Door Locks” (Automatikus ajtózárak) gombot az
érintőképernyőn, hogy megjelenjen a pipa a beállítás
mellett, ezzel jelezve, hogy a beállítás kiválasztása
megtörtént.• Auto Unlock On Exit (Automatikus kinyitás
kiszálláskor)
Amennyiben a funkciót kiválasztják, minden ajtó ki-
nyílik, amikor a gépkocsi megáll, a sebességváltót
PARKOLÓ vagy ÜRES állásba kapcsolják, és a veze-
tőoldali ajtót kinyitják. A kiválasztáshoz nyomja meg
az „Auto Unlock on Exit” (Automatikus kinyitás
kiszálláskor) gombot az érintőképernyőn, hogy meg-
jelenjen a pipa a beállítás mellett, ezzel jelezve, hogy
a beállítás kiválasztása megtörtént.
• Flash Lights With Lock (Záráskor felvillanó
lámpák)
Ha ez a funkció be van kapcsolva, a külső lámpák
felvillannak az ajtók a kulcs nélküli nyitás (RKE) táv-
irányítójával való nyitásakor, illetve zárásakor, vala-
mint a passzív nyitás funkció használatakor. Ez a
funkció a Kürtszó záráskor funkcióval együtt vagy
anélkül is választható. A kiválasztáshoz nyomja meg a
„Flash Lights with Lock” (Záráskor felvillanó lámpák)
gombot az érintőképernyőn, hogy megjelenjen a pipa
a beállítás mellett, ezzel jelezve, hogy a beállítás
kiválasztása megtörtént.• 1st Press Of Key Fob Unlocks (Nyitás a távirá-
nyító gombjának első megnyomására)
Amennyiben a „nyitás a távirányító gombjának első
megnyomására” opcióhoz a vezetőoldali ajtót válasz-
totta, az RKE-távirányító UNLOCK (NYITÁS)
gombjának első megnyomására csak a vezetőoldali
ajtó nyílik ki. Még egyszer meg kell nyomnia az
RKE-távirányító UNLOCK (KINYITÁS) gombját a
utasoldali ajtók kinyitásához. Amennyiben a távirá-
nyító 1. gombnyomásához az összes ajtót kiválasz-
totta, az RKE-távirányítója UNLOCK (NYITÁS)
gombjának első megnyomására az összes ajtó kinyí-
lik.
MEGJEGYZÉS:
Ha a 1st Press Of Key Fob Unlocks (Nyitás a
távirányító gombjának első megnyomására)
funkcióhoz az „All Doors” (Összes ajtó) lehe-
tőség van beprogramozva, akkor az összes
ajtó kinyílik, bármelyik passzív ajtókilincset
fogják is meg. Amennyiben a 1st Press Of Key
Fob Unlocks (Nyitás a távirányító gombjának
első megnyomására) funkcióhoz a „Driver
Door” (Vezetőoldali ajtó) lehetőség van prog-
ramozva, akkor csak a vezetőoldali ajtó nyílik
220