Page 265 of 687

263
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
VENZA_OM_OM73023D_(D)
■
Bruit de fonctionnement de l’EPS
Lorsque le volant est utilisé, un bruit de moteur (ronronnement) peut être
audible.
Cela n’est pas le signe d’une anomalie.
■ Efficacité réduite du système EPS
Si vous tournez fréquemment le volant sur une longue période de temps,
l’efficacité du système EPS est réduite pour en éviter une surchauffe. Le
volant peut alors sembler plus lourd qu’à l’habitude. Si cela se produit, évitez
de tourner trop fréquemment le volant ou immobilisez le véhicule et arrêtez
le moteur. Le système EPS devrait revenir à la normale en moins de 10
minutes.
AT T E N T I O N
■ L’ABS ne fonctionne pas efficacement si
●Les limites d’adhérence des pneus ont été dépassées.
● Le véhicule roule à vitesse élevée sur une route mouillée ou glissante et il
fait de l’aquaplanage.
■ La distance de freinage peut être plus élevée qu’à l’habitude si le sys-
tème ABS est activé
L’ABS n’est pas conçu pour réduire la distance de freinage du véhicule.
Conservez toujours une distance sécuritair e entre votre véhicule et celui qui
vous précède dans les cas suivants.
● Si vous conduisez sur une chaussée en mauvais état, recouverte de
graviers ou de neige
● Si vous conduisez avec des chaînes
● Si vous roulez sur des dos d’âne
● Si vous conduisez sur une route où il y a des nids-de-poule ou à surface
inégale
■ Le système TRAC pourrait ne pas fonctionner correctement si
Même si le système TRAC est en fonction, vous ne pourrez peut-être pas
parvenir à garder le contrôle de la direction et de la puissance si vous con-
duisez sur une chaussée glissante.
Conduisez prudemment dans des conditions où vous risquez de déraper et
de perdre de la puissance.
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 263 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM
Page 266 of 687

264 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
VENZA_OM_OM73023D_(D)
AT T E N T I O N
■Lorsque les systèmes TRAC et VSC sont désactivés
Soyez particulièrement prudent et conduisez à une vitesse adaptée aux con-
ditions routières. Comme les systèmes TRAC et VSC aident à assurer la
stabilité du véhicule et la puissance de conduite, ne les désactivez pas sans
motif sérieux.
■ Lorsque le VSC est activé
La lampe témoin de dérapage clignote. Conduisez toujours prudemment.
Une conduite irréfléchie pourrait provoquer un accident. Soyez
particulièrement prudent lorsque la lampe témoin clignote.
■ Remplacement des pneus
Assurez-vous que les pneus sont tous de la même taille et de la même
marque, que leur bande de roulement est identique, tout comme leur
capacité totale de charge. Assurez-vous aussi que leur pression de gonflage
est réglée au niveau recommandé.
Les systèmes ABS et VSC ne fonctionneront pas correctement si différents
types de pneus sont installés sur le véhicule.
Pour en savoir davantage sur le remplacement des pneus ou des roues,
communiquez avec votre concessionnaire Toyota.
■ Gestion des pneus et de la suspension
L’utilisation de pneus avec certains problèmes ou la modification de la
suspension compromettra l’efficacité des systèmes d’assistance à la
conduite et pourra même en causer la défaillance.
■ Système de commande active du couple 4RM
● Le système à traction intégrale de ce véhicule vise à assurer sa stabilité
pendant la conduite sur des routes normales. Il n’est pas conçu pour être
utilisé dans des situations contraignantes, par exemple dans des rallyes.
● Soyez prudents lorsque vous roulez sur des routes glissantes.
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 264 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM
Page 267 of 687

265
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
VENZA_OM_OM73023D_(D)
Dispositif d’assistance pour démarrage en pente
■Conditions de fonctionnement du dispositif d’assistance pour
démarrage en pente
Le système fonctionne dans les situations suivantes :
• Le sélecteur de vitesses est à une position autre que “P”.
• Le frein de stationnement n’est pas engagé.
• La pédale d’accélérateur n’est pas enfoncée.
■ Dispositif d’assistance pour démarrage en pente
●Lorsque le dispositif d’assistance pour démarrage en pente fonctionne, les
freins demeurent automatiquement engagés après que le conducteur a relâché
la pédale de frein. Les feux d’arrêt et le feu d’arrêt surélevé s’allument.
●Le dispositif d’assistance pour démarrage en pente fonctionne pendant
environ 2 secondes après le relâchement de la pédale de frein.
● Si le témoin de dérapage ne clignote pas et que l’avertisseur sonore ne
retentit pas lorsque la pédale de frein est davantage enfoncée, réduisez
légèrement la pression sur la pédale de frein (empêche le véhicule de
reculer), puis enfoncez-la de nouveau fermement. Si le système ne
fonctionne toujours pas, vérifiez que les conditions de fonctionnement
expliquées ci-dessus sont bien remplies.
Le dispositif d’assistance pour démarrage en pente empêche le
véhicule de reculer lorsqu’on démarre sur un plan incliné ou dans
une côte glissante.
Pour enclencher le dispositif
d’assistance pour démarrage
en pente, enfoncez davantage
la pédale de frein lorsque le
véhicule est complètement
immobilisé.
Un avertisseur sonore retentira
une fois pour indiquer que le
système est activé. Le témoin
de dérapage commencera
alors à clignoter.
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 265 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM
Page 268 of 687

266 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
VENZA_OM_OM73023D_(D)
■Avertisseur sonore du dispositif d’assistance pour démarrage en pente
● Lorsque le dispositif d’assistance pour démarrage en pente est activé,
l’avertisseur sonore retentit une fois.
● Dans les situations suivantes, le dispositif d’assistance pour démarrage
en pente sera désactivé et l’avertisseur sonore retentira deux fois.
• Aucune tentative de conduire le véhicule n’est faite dans les 2
secondes du relâchement de la pédale de frein.
• Le sélecteur de vitesses est placé en position “P”.
• Le frein de stationnement est engagé.
• Vous appuyez de nouveau sur la pédale de frein.
■ Si la lampe témoin de dérapage s’allume...
Ceci pourrait indiquer une défaillance du système. Contactez votre
concessionnaire Toyota.
AT T E N T I O N
■Dispositif d’assistance pour démarrage en pente
● Ne vous fiez pas trop au dispositif d’assistance pour démarrage en pente.
Le dispositif d’assistance pour démarrage en pente pourrait ne pas
fonctionner efficacement sur des pentes très raides ou des routes glacées.
● Contrairement au frein de stationnement, le dispositif d’assistance pour
démarrage en pente n’est pas conçu pour garder le véhicule à l’arrêt
pendant une longue période. N’essayez pas d’utiliser le dispositif
d’assistance pour démarrage en pente pour garder le véhicule à l’arrêt
dans une pente pendant une longue période, car cela risquerait de
provoquer un accident.
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 266 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM
Page 269 of 687

267
2
Pendant la conduite
VENZA_OM_OM73023D_(D)
2-5. Informations sur la conduite
Précautions relatives aux véhicules utilitaires
Caractéristiques des véhicules utilitaires● Des caractéristiques particulières dotent le véhicule d’un centre de
gravité plus élevé que celui des voitures de tourisme. Cette
particularité de conception fait que ce type de véhicule est plus
susceptible de se renverser. De fait, les véhicules utilitaires ont un
taux de retournement plus élevé que les autres types de véhicule.
● Ce véhicule n’est pas conçu pour prendre les virages à la même
vitesse que les voitures de tourisme ordinaires, pas plus que les
voitures sport à garde basse ne sont conçues pour un rendement
acceptable lors de la conduite hors route. C’est pourquoi les
virages serrés à vitesse excessive peuvent provoquer son
retournement.
Ce véhicule appartient à la classe des véhicules utilitaires, qui
présentent une garde au sol plus élevée et une bande de
roulement plus étroite par rapport à la hauteur du centre de gravité.
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 267 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM
Page 270 of 687

268 2-5. Informations sur la conduite
VENZA_OM_OM73023D_(D)
AT T E N T I O N
■Précautions relatives aux véhicules utilitaires
Observez toujours les précautions suivantes pour aider à réduire les risques
de blessures graves et pour éviter d’endommager votre véhicule :
● En cas de retournement du véhicule, une personne qui n’a pas bouclé sa
ceinture de sécurité est beaucoup plus susceptible d’être tuée qu’une
personne qui la porte. C’est pourquoi le conducteur et tous les passagers
devraient porter leur ceinture de sécurité lorsque le véhicule est en
mouvement.
● Dans la mesure du possible, évitez les virages serrés et les manœuvres
brusques.
Négliger de conduire ce véhicule de manière appropriée pourrait
provoquer une perte de contrôle ou un retournement du véhicule
susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
● L’installation d’une charge sur le porte-bagages du toit relèvera le centre
de gravité du véhicule. Évitez les vitesses élevées, les démarrages, les
freinages et les coups de volant brusques, ainsi que les virages serrés ;
ceci pourrait provoquer une perte de contrôle ou le retournement du véhi-
cule en raison d’une conduite inadéquate de ce véhicule et occasionner
des blessures graves, voire mortelles.
● Ralentissez toujours en cas de rafales de vent latérales. En raison de son
profil et de son centre de gravité plus élevé, votre véhicule est plus
sensible aux rafales de vent latérales qu’une voiture de tourisme. En
ralentissant, vous pourrez mieux contrôler le véhicule.
● Ne conduisez pas en biais dans les pentes abruptes. Il vaut mieux les
monter ou les descendre en ligne droite. Votre véhicule (ou tout véhicule
tout-terrain similaire) peut se renverser beaucoup plus facilement
latéralement que vers l’avant ou l’arrière.
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 268 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM
Page 271 of 687

269
2-5. Informations sur la conduite
2
Pendant la conduite
VENZA_OM_OM73023D_(D)
Conduite hors route
Votre véhicule n’est pas conçu pour la conduite hors route.
Cependant, si vous devez conduire hors route, veuillez observer les
précautions suivantes pour éviter les endroits interdits aux véhicules.
● Ne roulez que dans les secteurs où les véhicules tout-terrains sont
autorisés.
● Respectez la propriété privée. Demandez la permission au
propriétaire avant d’entrer sur une propriété privée.
● N’entrez pas dans les secteurs fermés. Respectez les grilles, les
barrières et les signaux limitant la circulation.
● Restez sur les routes reconnues. Lorsque les routes sont
mouillées, on devrait modifier ses techniques de conduite ou
reporter son déplacement afin d’éviter de les endommager.
■Informations supplémentaires relatives à la conduite hors route
Pour les propriétaires des États-Unis (continent), d’Hawaï et de Porto Rico :
Pour obtenir de plus amples inform ations concernant la conduite hors
route de votre véhicule, consultez les organisations suivantes.
● Les services des parcs forestiers d’État et locaux, ainsi que les
services de loisirs
● State Motor Vehicle Bureau
● Les clubs de véhicules de plaisance
● U.S. Forest Service and Bureau of Land Management
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 269 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM
Page 272 of 687

270 2-5. Informations sur la conduite
VENZA_OM_OM73023D_(D)
AT T E N T I O N
■Précautions relatives à la conduite hors route
Observez toujours les précautions suivantes pour aider à réduire les risques
de blessures graves et pour éviter d’endommager votre véhicule :
● Conduisez prudemment lorsque vous n’êtes pas sur une route. Ne prenez
pas de risques inutiles en conduisant dans des endroits dangereux.
● Ne tenez pas le volant par les branches lorsque vous conduisez hors
route. Un mauvais cahot pourrait provoquer une secousse du volant et
vous blesser aux mains. Gardez vos deux mains, et plus particulièrement
vos pouces, à l’extérieur de la roue du volant.
● Immédiatement après avoir conduit dans le sable, la boue, l’eau ou la
neige, vérifiez toujours l’efficacité de vos freins.
● Après avoir roulé dans l’herbe haute, la boue, les roches, le sable, les
rivières, etc. assurez-vous qu’il n’y a pas d’herbe, de buisson, de papier,
de chiffon, de pierre, de sable, etc. qui adhère ou est coincé en dessous
du véhicule. Si c’est le cas, enlevez ces matières avant d’utiliser le
véhicule. Sinon elles pourraient provoquer une panne ou un incendie.
● Quand vous conduisez hors route ou sur un terrain accidenté, ne roulez
pas à une vitesse excessive, n’effectuez pas de sauts ou de virages
serrés, ne frappez pas d’objets, etc. Ceci pourrait provoquer une perte de
contrôle ou un retournement du véhicule susceptible d’occasionner des
blessures graves, voire mortelles. Vous risquez aussi d’endommager la
suspension et le châssis de votre véhicule, ce qui entraînerait des
réparations coûteuses.
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 270 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM