Page 489 of 687

487
4-2. Entretien
4
Entretien et nettoyage
VENZA_OM_OM73023D_(D)
Extérieur du véhicule
ÉlémentsPoints de vérification
Portières • Fonctionnement normal?
Capot moteur • Le système de verrouillage fonctionne
normalement?
Fuites de liquide • Y a-t-il des fuites sous le véhicule garé?
Pneus • La pression de gonflage des pneus
est-elle correcte?
• Les pneus ne devraient pas être endommagés ni trop usés.
• Les pneus ont-ils été permutés confor- mément au programme d’entretien?
• Les écrous de roue ne devraient pas être lâches.
Essuie-glaces avant/
essuie-glace de la lunette
arrière • Les balais d’essuie-glace ne devraient
pas montrer de signes de craquelure,
de séparation, d’usure, de contamina-
tion ou de déformation.
• Les balais d’essuie-glace devraient nettoyer le pare-brise/la lunette arrière
complètement, sans faire de stries ni
de manques.
AT T E N T I O N
■ Si le moteur tourne
Coupez le moteur et assurez-vous d’être dans un endroit aéré avant
d’entreprendre les véri fications d’entretien.
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 487 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM
Page 490 of 687

488
4-2. Entretien
VENZA_OM_OM73023D_(D)
Programmes de vérification et d’entretien du système antipollution
Dans certains États, il existe des programmes de vérification du
système antipollution des véhicules. Ces programmes incluent la
vérification de l’OBD (système de diagnostic de bord). Le système
de l’OBD contrôle le fonctionnement du système antipollution.
■Si le témoin d’anomalie s’allume
Le système OBD détecte un problème dans le système
antipollution. Votre véhicule risque de ne pas réussir le contrôle
du système antipollution et doit être r éparé. Faites vérifier le
véhicule par votre concessionnaire Toyota.
■ Votre véhicule risque de ne pas réussir le contrôle du
système antipollution :
●Si la batterie est débranchée ou déchargée
Les codes qui sont automatiquement introduits pendant la
conduite normale sont effacés.
De plus, en fonction de vos habitudes de conduite, il se peut
que les codes ne soient pas complètement introduits.
● Lorsque le bouchon du réservoir de carburant est desserré
Le témoin d’anomalie s’allume pour indiquer un problème
temporaire ; votre véhicule risque de ne pas réussir le
contrôle du système antipollution.
■ Lorsque le témoin d’anomalie s’éteint après avoir effectué
quelques trajets
Le code d’erreur dans le système OBD ne s’effacera pas avant
au moins 40 trajets.
■ Si véhicule ne réussit pas le contrôle du système
antipollution
Prenez contact avec votre concessionnaire Toyota pour qu’il
prépare le véhicule pour un nouveau contrôle.
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 488 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM
Page 491 of 687

489
4
Entretien et nettoyage
VENZA_OM_OM73023D_(D)
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
Précautions à prendre lorsque vous réalisez l’entretien vous-même
Si vous procédez vous-même à l’entretien, veillez à suivre
correctement la procédure indiquée dans ces sections.
ÉlémentsPièces et outils
État de la batterie (→P. 508)
• Eau chaude
• Bicarbonate de soude
•Graisse
• Clé standard
(pour boulons de collier de serrage
de borne)
Niveau de liquide de frein (→ P. 506)
• Liquide de frein FMVSS n° 116 DOT
3 ou SAE J1703
• Chiffon ou serviette en papier
• Entonnoir (utilisé pour faire l’appoint de liquide de frein uniquement)
Niveau de liquide de
refroidissement du moteur (→ P. 503)
• “Toyota Super Long Life Coolant”
(liquide de refroidissement super longue
durée Toyota) ou un liquide de
refroidissement longue durée de haute
qualité à base d’éthylène glycol, fabriqué
selon la technologie hybride des acides
organiques et exempt de silicate,
d’amine, de nitrite et de borate.
• Pour les États-Unis : Le “Toyota Super Long Life Coolant”
(liquide de refroidissement super longue
durée Toyota) contient 50 % de liquide
de refroidissement et 50 % d’eau
déionisée.
Canada :
Le “Toyota Super Long Life Coolant”
(liquide de refroidissement super longue
durée Toyota) contient 55 % de liquide
de refroidissement et 45 % d’eau
déionisée.
Entonnoir (utilisé pour faire l’appoint de
liquide de refroidissement uniquement)
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 489 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM
Page 492 of 687
490 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
VENZA_OM_OM73023D_(D)
ÉlémentsPièces et outils
Niveau d’huile moteur (→ P. 499)
• “Huile moteur d’origine Toyota” ou
produit équivalent
• Chiffon ou serviette en papier
• Entonnoir (utilisé pour faire l’appoint d’huile moteur uniquement)
Fusibles (→ P. 535)• Fusible d’intensité identique à celle
du fusible d’origine
Radiateur et condenseur (→ P. 505)
Pression de gonflage des
pneus ( →P. 520)• Manomètre pour pneus
• Source d’air comprimé
Liquide de lave-glace
(→ P. 511)
•Eau
• Utilisez du liquide de lave-glace
contenant de l’antigel (en hiver)
• Entonnoir (utilisé pour faire l’appoint de liquide de lave-glace uniquement)
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 490 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM
Page 493 of 687

491
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
4
Entretien et nettoyage
VENZA_OM_OM73023D_(D)
AT T E N T I O N
Le compartiment moteur contient plusieurs mécanismes et liquides pouvant se
déplacer soudainement, devenir très chauds ou se charger électriquement.
Pour éviter des blessures graves, voire mortelles, observez les précautions
suivantes.
■
Lorsque vous travaillez dans le compartiment moteur
●Gardez les mains, les vêtements et les outils à l’écart du ventilateur et de
la courroie du moteur, si ces composants sont en marche.
● Immédiatement après avoir coupé le moteur, prenez soin de ne pas y
toucher, ni à l’inverseur, au radiateur, au collecteur d’échappement, etc. ;
ces composants pourraient être très chauds. L’huile et les autres liquides
peuvent aussi être brûlants.
● Ne laissez aucun matériau facilement inflammable, comme du papier ou
des chiffons, dans le compartiment moteur.
● Ne fumez pas, ne provoquez pas d’étincelles et ne présentez pas de
flamme nue à proximité du carburant et de la batterie. L’essence et les
vapeurs de la batterie sont inflammables.
● Soyez extrêmement prudent en travaillant sur la batterie. Elle contient de
l’acide sulfurique, un produit toxique et corrosif.
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 491 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM
Page 494 of 687

492 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
VENZA_OM_OM73023D_(D)
AT T E N T I O N
■Lorsque vous travaillez près du ven tilateur de refroidissement
électrique ou de la calandre
Véhicules dotés du système Smart key
Assurez-vous que le contacteur “ENGINE START STOP” est en mode
OFF. Lorsque le contacteur “ENGINE START STOP” est en mode
IGNITION ON, le ventilateur électrique risque de démarrer
automatiquement si le climatiseur fonctionne et/ou si la température du
liquide de refroidissement du moteur est élevée. ( →P. 505)
Véhicules non dotés du système Smart key
Assurez-vous que le contacteur du moteur est en position “LOCK”.
Lorsque le contacteur du moteur est en position “ON”, le ventilateur de
refroidissement électrique risque de démarrer automatiquement si la
température du liquide de refroidissement du moteur augmente et/ou si le
climatiseur fonctionne. (→ P. 505)
■ Lorsque vous travaillez sur ou sous le véhicule
Ne vous glissez jamais sous le véhicule lorsqu’il est uniquement soutenu par
le cric.
Utilisez toujours des systèmes de levage spéciaux pour automobiles ou des
supports solides.
■ Lunettes de protection
Portez des lunettes de protection quand vous êtes exposé à des projections
ou à des chutes de matériaux, de liquides, etc.
NOTE
■Si vous enlevez le filtre à air
Si vous conduisiez sans le filtre à air du moteur, la poussière de l’air pourrait
provoquer une usure excessive du moteur. De plus, vous risqueriez qu’un
retour de flamme ne déclenche un incendie dans le compartiment moteur.
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 492 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM
Page 495 of 687
493
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
4
Entretien et nettoyage
VENZA_OM_OM73023D_(D)
Capot
Ouvrez le capot en tirant sur le levier d’ouverture à l’intérieur du
véhicule.
Tirez sur le levier d’ouverture
du capot.
Le capot se soulèvera
légèrement.
Levez le crochet et soulevez
le capot.
Maintenez le capot ouvert en
insérant l’extrémité de la tige
de maintien à l’endroit prévu à
cet effet.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 493 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM
Page 496 of 687
494 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
VENZA_OM_OM73023D_(D)
AT T E N T I O N
■Vérification avant de conduire
Assurez-vous que le capot est bien fermé et verrouillé.
Si le capot n’est pas bien verrouillé, il peut s’ouvrir pendant que le véhicule
est en mouvement et provoquer un accident susceptible d’occasionner des
blessures graves, voire mortelles.
■ Après avoir inséré l’extrémité de la ti ge de maintien à l’endroit prévu à
cet effet
Assurez-vous que la tige retient bien le capot et l’empêche de vous tomber
sur la tête ou sur une autre partie de votre corps.
NOTE
■ Lorsque vous fermez le capot
Avant de fermer le capot, replacez la tige de maintien dans son logement. Si
vous fermez le capot sans avoir rabattu la tige, il pourrait se plier.
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 494 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM