Page 185 of 687
183
2-1. Procédures liées à la conduite
2
Pendant la conduite
VENZA_OM_OM73023D_(D)
Changement de position du sélecteur en mode S
Faites passer le sélecteur de vitesses en position S, puis utilisez les
différents rapports. Passage à un rapport
supérieur
Passage à un rapport inférieur
En mode S, la première position du sélecteur est automatiquement 5
ou 4, selon la vitesse du véhicule. Cependant, on peut régler la
première position du sélecteur à 3 si l’on a utilisé la fonction AI-SHIFT
pendant que le sélecteur de vitesses était en position D. ( →P. 185)
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 183 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM
Page 186 of 687

184 2-1. Procédures liées à la conduite
VENZA_OM_OM73023D_(D)■
Positions et fonctions du sélecteur de vitesses
●Sélection automatique des vitesses entre 1 et 6 selon la vitesse
du véhicule et les conditions de conduite. (Les vitesses sont
toutefois limitées au nombre de rapports sélectionné.)
● Vous avez le choix entre 6 niveaux de puissance de freinage
moteur.
● Un rapport plus bas vous donnera plus de puissance de freinage
moteur qu’un rapport élevé ; le régime du moteur augmentera
également.
■Mode S
● Lorsque la première position du sélecteur est 5 ou en deçà, elle passe à
6 si l’on maintient le sélecteur de vitesses vers “+”.
● Afin d’éviter un régime excessif, une fonction a été conçue afin de passer
automatiquement à un rapport plus élevé avant que le régime du moteur
soit trop élevé.
● Afin de protéger la transmission automatique, une fonction a été conçue
afin de passer automatiquement à un rapport plus élevé lorsque la
température du liquide est élevée.
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 184 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM
Page 187 of 687

185
2-1. Procédures liées à la conduite
2
Pendant la conduite
VENZA_OM_OM73023D_(D)
■
Avertisseur sonore de restriction de passage à un rapport de vitesse
inférieur (en mode S)
Pour améliorer la sécurité et la tenue de route, le passage à un rapport de
vitesse inférieur peut parfois être interdit. Dans certains cas, il ne sera pas
possible de passer à un rapport de vitesse inférieur, même en utilisant le
sélecteur de vitesses. (L’avertisseur sonore retentira deux fois.)
■ Lorsque le régulateur de vitesse est en fonction
Même lorsque vous effectuez les actions suivantes en vue d’activer le frei-
nage moteur, ce dernier ne s’activera pas si vous conduisez en mode S et
rétrogradez au rapport 5 ou 4, car le régulateur de vitesse ne s’annulera
pas. ( →P. 233)
■ S’il est impossible de déplacer le sélecteur de vitesses de la position P
→ P. 601
■ Si le voyant S ne s’allume pas, même après avoir déplacé le sélecteur
de vitesses en position de conduite S
Ceci pourrait indiquer un mauvais fonctionnement du système de
transmission automatique. Faites immédiatement vérifier votre véhicule par
votre concessionnaire Toyota.
(Dans cette situation, la transmission fonctionnera comme si le sélecteur de
vitesses était en position D.)
■ AI-SHIFT
La fonction AI-SHIFT sélectionne aut omatiquement le rapport optimal en
fonction du type de conducteur et des conditions de conduite.
La fonction AI-SHIFT s’engage automatiquement lorsque le sélecteur de
vitesses se trouve en position D. (Si l’on place le sélecteur de vitesses en
position de conduite S, la fonction est annulée.)
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 185 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM
Page 188 of 687
186
2-1. Procédures liées à la conduite
VENZA_OM_OM73023D_(D)
Levier de commande des clignotants
■On peut utiliser les clignotants si
Véhicules dotés du système Smart key
Le contacteur “ENGINE START STOP” est en mode IGNITION ON.
Véhicules non dotés du système Smart key
Le contacteur du moteur est en position “ON”.
■ Si la lampe témoin clignote plus rapidement qu’à l’habitude
Vérifiez si une ampoule du clignotant avant ou arrière est brûlée.
Virage à droite
Virage à gauche
Maintenez le levier à mi-
course pour signaler un
changement de voie.
Le clignotant de droite
clignotera jusqu’à ce que vous
relâchiez le levier.
Maintenez le levier à mi-
course pour signaler un
changement de voie.
Le clignotant de gauche
clignotera jusqu’à ce que vous
relâchiez le levier.
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 186 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM
Page 189 of 687
187
2-1. Procédures liées à la conduite
2
Pendant la conduite
VENZA_OM_OM73023D_(D)
Frein de stationnement
■Utilisation pendant l’hiver
→ P. 279
NOTE
■Avant de conduire
Relâchez complètement le frein de stationnement.
Conduire le véhicule alors que le frein de stationnement est engagé
entraînera une surchauffe des composants des freins, ce qui peut nuire au
rendement des freins et les user prématurément.
Engage le frein de
stationnement
*
(Le frein se relâche si on
appuie de nouveau sur la
pédale.)
* : Appuyez à fond sur la pédale de frein de
stationnement avec le pied
gauche, tout en appuyant
sur la pédale de frein avec
le pied droit.
É.-U. Canada
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 187 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM
Page 190 of 687
188
2-1. Procédures liées à la conduite
VENZA_OM_OM73023D_(D)
Klaxon
■Après le réglage du volant
Assurez-vous que le volant est correctement verrouillé.
Le klaxon risque de ne pas retentir si le volant n’est pas correctement
verrouillé. ( →P. 88)
Pour faire retentir le klaxon,
appuyez sur le repère
ou dans la zone environnante.
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 188 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM
Page 191 of 687
189
2
Pendant la conduite
VENZA_OM_OM73023D_(D)
2-2. Bloc d’instrumentation
Jauges et compteurs
Véhicules dotés du système Smart key
Les jauges, compteurs et affichages suivants s’allument lorsque
le contacteur “ENGINE START STOP” est en mode IGNITION
ON.
Véhicules non dotés du système Smart key
Les jauges, compteurs et affichages suivants s’allument lorsque
le contacteur du moteur est en position “ON”.
Ta c h y m è t r e
Affiche le régime du moteur en tours par minute.
Indicateur de vitesse
Affiche la vitesse du véhicule.
Jauge de niveau d’essence
Affiche la quantité de carburant restant dans le réservoir.
Jauge de température de liquide de refroidissement du moteur
Affiche la température du liquide de refroidissement du moteur.
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 189 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM
Page 192 of 687
190 2-2. Bloc d’instrumentation
VENZA_OM_OM73023D_(D)
Commande de l’éclairage du bloc d’instrumentationOn peut régler la luminosité de l’éclairage du bloc d’instrumentation. Plus sombre
Plus lumineux
Bouton d’odomètre/compteur journalier et de réinitialisation du
compteur journalier
Bascule l’affichage entre l’odomètre et le compteur journalier. Si l’on
maintient le bouton enfoncé, le compteur journalier affiché sera remis à
zéro.
Odomètre et compteur journalier
Odomètre : Affiche la distance totale parcourue par le véhicule.
Compteur journalier : Affiche la distance parcourue par le véhicule
depuis la dernière réinitialisation du compteur. On peut utiliser les
compteurs journaliers A et B individuellement pour enregistrer et
afficher des distances distinctes.
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 190 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM