Page 25 of 687

23
VENZA_OM_OM73023D_(D)
Enregistreur de données d’événement
Ce véhicule est doté d’un enregistreur de données d’événement (EDR). Le
but premier d’un EDR est d’enregistrer des données qui permettront de
mieux comprendre comment les différents systèmes du véhicule se sont
comportés, lors de certaines situations d’accident ou d’accident évité,
comme le déploiement d’un coussin gonflable ou un impact avec un obstacle
sur la route. L’EDR est conçu pour enregistrer les données relatives à la
dynamique du véhicule et aux systèmes de sécurité pendant une courte
période, habituellement 30 secondes ou moins.
L’EDR de ce véhicule est conçu pour enregistrer des données comme :
• la manière dont fonctionnaient les différents systèmes de votre véhicule ;
• le bouclage ou non des ceintures de sécurité du conducteur et dupassager ;
• le cas échéant, l’importance de l’enfoncement de la pédale d’accélérateur et/ou de la pédale de frein par le conducteur ;
• la vitesse à laquelle roulait le véhicule.
Ces données peuvent aider à mieux comprendre les circonstances dans
lesquelles les collisions et les blessures se produisent.
REMARQUE : L’EDR de votre véhicule n’enregistre des données qu’en cas
d’accident notable ; l’EDR n’enregistre aucune donnée dans des conditions
de conduite normales et aucune donnée personnelle (par ex. nom, sexe,
âge et lieu de l’accident) n’est enregistrée. Cependant, d’autres parties,
notamment les forces de l’ordre, pourraient combiner les données de l’EDR
aux données d’identification personnelles relevées habituellement lors d’une
enquête d’accident.
Pour lire les données enregistrées par l’EDR, un équipement particulier est
requis, et l’accès au véhicule ou à l’EDR est nécessaire. En plus du fabricant
du véhicule, d’autres parties qui possèdent l’équipement nécessaire,
notamment les forces de l’ordre, peuvent lire les données si elles ont accès
au véhicule ou à l’EDR.
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 23 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM
Page 26 of 687

24
VENZA_OM_OM73023D_(D)
●Divulgation des données de l’EDR
Toyota ne communiquera les données enregistrées par un EDR à un tiers
que dans les cas suivants :
• Si le propriétaire du véhicule (ou le locataire si le véhicule est loué) a donné son accord
• En réponse à une demande officielle de la part de la police, d’un tribunal ou d’une agence gouvernementale
• Pour être utilisées par Toyota en cas de poursuites judiciaires
Cependant, au besoin, Toyota peut prendre les décisions suivantes :
• Utiliser ces données pour ses recherches en matière de sécurité des véhicules
• Communiquer ces données à un tiers à des fins de recherche sans dévoiler aucun détail sur le véhicule ni sur son propriétaire
Mise à la casse de votre Toyota
Les coussins gonflables SRS et les dispositifs de tension des ceintures qui
équipent votre Toyota contiennent des produits chimiques explosifs. Si le
véhicule est mis à la casse avec les coussins gonflables et les dispositifs de
tension de ceinture de sécurité encore opérationnels, ils risquent de
provoquer un accident comme, par exemple, un incendie. Veillez à ce que
les systèmes de coussins gonflables SRS et de dispositifs de tension des
ceintures de sécurité soient retirés et mis au rebut dans un atelier de
réparations agréé ou chez votre concessionnaire Toyota avant de mettre le
véhicule à la casse.
Produits composés de perchlorate
Ils peuvent devoir être manipulés délicatement ;
voir www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Votre véhicule contient des composants pouvant contenir du perchlorate.
Les coussins gonflables, les dispositifs de tension des ceintures de sécurité
et les piles de la télécommande peuvent appartenir à cette catégorie de
composants.
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 24 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM
Page 27 of 687

25
VENZA_OM_OM73023D_(D)
AT T E N T I O N
■Précautions générales pendant la conduite
Conduite sous influence d’alcool ou de drogues : Ne conduisez jamais votre
véhicule si vos facultés sont affaiblies par la consommation d’alcool ou de
drogues. L’alcool et certaines drogues ralentissent vos réflexes, altèrent
votre jugement et diminuent la coordi nation ; ceci pourrait provoquer un
accident susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
Conduite préventive : Conduisez toujours de manière préventive. Anticipez
les erreurs des autres conducteurs ou des piétons et soyez prêt à éviter les
accidents.
Distraction du conducteur : Portez toujours toute votre attention sur la
conduite. Tout ce qui pourrait distraire le conducteur, par exemple le réglage
des commandes, l’utilisation d’un téléphone cellulaire ou la lecture pourrait
provoquer un accident susceptible d’occasionner des blessures graves,
voire mortelles, à vous-même, à vos passagers ou à d’autres personnes.
■ Précautions générales relatives à la sécurité des enfants
Ne laissez jamais d’enfants seuls à l’intérieur du véhicule ; ne laissez jamais
la clé du véhicule aux mains d’enfants et ne leur permettez jamais de
l’utiliser.
Les enfants pourraient faire démarrer le véhicule ou faire passer la
transmission au point mort. Les enfants pourraient aussi se blesser avec
l’allume-cigarettes, les glaces, le panneau de toit transparent ou les autres
accessoires du véhicule. De plus, l’exposition à des températures très
chaudes ou extrêmement froides à l’intérieur du véhicule pourrait être fatale
aux enfants.
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 25 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM
Page 28 of 687

26
VENZA_OM_OM73023D_(D)
Symboles utilisés dans ce manuel
Mises en garde et remarques
Symboles utilisés dans les illustrations
AT T E N T I O N
Il s’agit d’un avertissement contre un risque de blessure corporelle si
l’avertissement est ignoré. Vous êtes informé de ce que vous devez ou ne
devez pas faire pour limiter les risques pour vous-même ou pour les autres.
NOTE
Il s’agit d’un avertissement contre un risque possible de dommages au
véhicule ou à son équipement si l’avertissement est ignoré. Vous êtes informé
de ce que vous devez ou ne devez pas faire pour éviter ou réduire les risques
d’endommager votre Toyota et son équipement.
Symbole de sécurité
Le symbole du cercle traversé d’une barre oblique signifie
“Ne pas”, “Ne pas faire” ou “À éviter”.
Flèches indiquant le fonctionnement
Indique l’action à effectuer
(pousser, tourner, etc.) pour faire
fonctionner les commutateurs et
autres dispositifs.
Indique le résultat d’une opération
(p. ex., un couvercle s’ouvre).
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 26 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM
Page 29 of 687

Avant de conduire1
27
VENZA_OM_OM73023D_(D)
1-1. Informations sur les clésClés .................................... 28
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
Système Smart key ............ 30
Télécommande .................. 45
Portières............................. 50
Hayon................................. 56
1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs,
volant)
Sièges avant ...................... 67
Sièges arrière..................... 70
Mémorisation de la position de conduite ......... 73
Appuis-tête ......................... 78
Ceintures de sécurité ......... 81
Volant ................................. 88
Rétroviseur intérieur........... 89
Rétroviseurs extérieurs ...... 92 1-4. Ouverture et fermeture des
glaces et du panneau de toit
transparent
Glaces assistées ................ 97
Panneau de toit transparent ..................... 101
Écran pare-soleil .............. 105
1-5. Remplissage du réservoir Ouverture du bouchon du réservoir de
carburant ........................ 106
1-6. Système de dissuasion de vol
Système immobilisateur du moteur ....................... 110
Alarme.............................. 113
Étiquettes antivol (États-Unis) .................... 117
1-7. Informations sur la sécurité Posture adaptée à la conduite ......................... 118
Coussins gonflables SRS ............................... 120
Système de classification de l’occupant du siège
du passager avant ......... 135
Dispositifs de retenue pour enfants ................... 141
Installation du dispositif de retenue pour enfants ...... 147
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 27 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM
Page 30 of 687
28
VENZA_OM_OM73023D_(D)
1-1. Informations sur les clés
Clés
Les clés suivantes sont fournies avec le véhicule.
Véhicules dotés du système Smart keyClés à puce
• Fonctionnement du sys-tème Smart key ( →P. 30)
• Fonctionnement de la télécommande ( →P. 45)
Clés mécaniques
Plaquette portant le numéro
de clé
Véhicules non dotés du système Smart key Clés
Fonctionnement de la
télécommande (
→P. 46)
Plaquette portant le numéro
de clé
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 28 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM
Page 31 of 687

29
1-1. Informations sur les clés
1
Avant de conduire
VENZA_OM_OM73023D_(D)
Utilisation de la clé mécanique (véhicules dotés du système
Smart key)
Sortez la clé mécanique.
Après avoir utilisé la clé
mécanique, glissez-la dans la clé à
puce. Conservez la clé mécanique
et la clé à puce ensemble. Si la pile
de la clé à puce se décharge ou si
la fonction d’ouverture ne
fonctionne pas correctement, vous
devrez utiliser la clé mécanique.
(→ P. 603)
■Plaquette portant le numéro de clé
Conservez cette plaquette en lieu sûr, par exemple dans votre portefeuille ;
ne la laissez pas à bord du véhicule. Si vous perdez une clé, votre
concessionnaire Toyota pourra vous en fabriquer une autre grâce au
numéro inscrit sur la plaquette. ( →P. 602)
■ À bord d’un avion
Si vous montez dans un avion avec une clé, assurez-vous de ne pas
appuyer sur les touches de la clé lorsque vous êtes à bord. Si la clé est
rangée ailleurs, par exemple dans un sac, assurez-vous que rien ne peut
appuyer sur les touches accidentellement. Si une touche est actionnée, la
clé émettra des ondes radio qui pourraient nuire au fonctionnement de
l’avion.
NOTE
■Pour éviter d’endommager la clé
●N’exposez pas les clés à des chocs violents ou à des températures
élevées en les laissant en plein soleil et ne les mouillez pas.
● N’exposez pas les clés à des matériaux électromagnétiques et n’y fixez
aucune matière bloquant les ondes électromagnétiques.
● Ne démontez pas la clé.
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 29 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM
Page 32 of 687
30
VENZA_OM_OM73023D_(D)
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
Système Smar t key∗
∗ : Si le véhicule en est doté
Il est possible d’effectuer les opérations suivantes simplement en
portant la clé à puce sur soi, par exemple dans sa poche.
(Le conducteur devrait toujours garder la clé à puce sur lui.)
Verrouiller et déverrouiller les portières (→P. 3 1 )
Verrouiller et déverrouiller les portières ( →P. 3 2 )
Faire démarrer le moteur et l’arrêter ( →P. 174)
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 30 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM