Page 577 of 687
5
En cas de problème
575
5-2. Procédures en cas d’urgence
VENZA_OM_OM73023D_(D)
Lampe témoin de
pression des pneus
Si la lampe s’allume :
Faible pression de gon-
flage des pneus, par
exemple en raison de
• Causes naturelles (→ P. 581)
•Crevaison ( →P. 587)
Réglez la pression de gon-
flage des pneus au niveau
recommandé.
La lampe s’éteindra au
bout de quelques
minutes. Si la lampe ne
s’éteint pas même après
avoir réglé la pression de
gonflage des pneus,
faites vérifier le système
par votre
concessionnaire Toyota.
Si la lampe s’allume après
avoir clignoté pendant 1
minute :
Défaillance du système
témoin de basse pression
des pneus.
(→P. 583)
Faites vérifier le système
par votre concessionnaire
To y o t a .
Lampe témoinLampe témoin/DétailsMesures correctives
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 575 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM
Page 578 of 687

576 5-2. Procédures en cas d’urgence
VENZA_OM_OM73023D_(D)
Lampe témoinLampe témoin/DétailsMesures correctives
Lampe témoin de basse
réserve de carburant Indique qu’il ne reste que
4,0 gal. (15,0 L, 3,3 lmp.
gal.) de carburant ou moins Faites le plein du véhicule.
(si le véhicule en est doté) Témoin d’avertissement
principal
Un signal sonore se fait
entendre et la lampe
témoin s’allume et clignote
pour indiquer que le
système d’avertissement
principal a détecté une
défaillance. Prenez les mesures qui
s’imposent en fonction du
message d’avertissement
affiché sur l’écran
multifonctions.
Lampe témoin de basse
réserve de liquide de lave-
glace Indique que le niveau de
liquide de lave-glace est
trop bas. Ajoutez du liquide de lave-
glace.
(Modèles à traction
intégrale) Lampe témoin du système
de commande active du
couple 4RM
Si la lampe témoin clignote :
Le système a été surchargé
et la traction avant a été
automatiquement engagée.
Ralentissez ou immobilisez
le véhicule jusqu’à ce que la
lampe témoin cesse de
clignoter. (Ne pas couper le
moteur.)
Si la lampe témoin s’allume :
Défaillance du système de
commande active du couple
4RM Faites vérifier le système
par votre concessionnaire
To y o t a .
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 576 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM
Page 579 of 687

5
En cas de problème
577
5-2. Procédures en cas d’urgence
VENZA_OM_OM73023D_(D)
*1 : Avertisseur sonore de portière ouverte :
L’avertisseur sonore de portière ouverte retentit pour avertir qu’une ou
plusieurs portières sont mal fermées (le véhicule doit avoir atteint une
vitesse de 3 mph [5 km/h]).
*2 : Avertisseur sonore de rappel de ceinture de sécurité du conducteur et du passager avant :
L’avertisseur sonore de rappel de ceinture de sécurité du conducteur et du
passager avant retentit pour avertir le conducteur ou le passager avant que
sa ceinture de sécurité n’est pas bouclée. L’avertisseur sonore retentit de
manière intermittente pendant 10 secondes une fois que le véhicule a
atteint une vitesse d’au moins 12 mph (20 km/h). Par la suite, si la ceinture
n’est toujours pas bouclée, le signal retentit dans une autre tonalité
pendant 20 secondes supplémentaires.
*3 : Reportez-vous au “Guide du programme d’entretien” ou au “Supplément au manuel du propriétaire” pour plus de détails sur l’intervalle d’entretien de
votre véhicule.
Lampe témoinLampe témoin/DétailsMesures
correctives
(É.-U.)
Témoin de rappel d’entretien requis Indique que des travaux d’entretien
sont requis pour la distance parcou-
rue, conformément au programme
d’entretien.
*3
S’allume pendant environ 3 secondes,
puis clignote pendant approximative-
ment 15 secondes après qu’environ
4500 miles (7200 km) ont été parcou-
rus après une réinitialisation de la
lampe témoin de rappel. Au besoin, effec-
tuez les travaux
d’entretien.
S’allume et reste allumée si la dis-
tance parcourue dépasse les 5000
miles (8000 km) après une remise à
zéro des données sur l’entretien. (Le
voyant ne fonctionnera pas correcte-
ment si la lampe témoin de rappel n’a
pas été réinitialisée.) Effectuez les tra-
vaux d’entretien
nécessaires.
Veuillez réinitiali-
ser la lampe
témoin de rappel
après avoir effec-
tué l’entretien.
(
→
P. 4 8 3)
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 577 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM
Page 580 of 687
578 5-2. Procédures en cas d’urgence
VENZA_OM_OM73023D_(D)
Suivez les mesures correctives. (Système Smart key)Une fois la procédure pour régler le problème suspecté accomplie,
assurez-vous que la lampe témoin s’éteint.
Avertisseur sonore
intérieurAvertisseur sonore
extérieurLampe témoinLampe témoin/DétailsMesures
correctives
Une fois — (s’allume
pendant 8
secondes) Lampe témoin du
système Smart key
Indique que la clé à
puce n’est pas
détectée quand
vous tentez de faire
démarrer le moteur. Confirmez
l’emplace-
ment de la
clé à
puce
*.
Une fois 3 fois Lampe témoin du
système Smart key
Indique qu’une
portière autre que
celle du conducteur
a été ouverte ou
fermée alors que le
contacteur
“ENGINE START
STOP” était dans
un mode autre que
OFF et que la clé à
puce était hors de
la zone de
détection. Confirmez
l’emplace-
ment de la
clé à puce.
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 578 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM
Page 581 of 687

5
En cas de problème
579
5-2. Procédures en cas d’urgence
VENZA_OM_OM73023D_(D)
* : Si le moteur ne démarre pas alors que la clé à puce est à l’intérieur du
véhicule, la pile de la clé à puce est peut-être à plat ou le système a peut-
être de la difficulté à recevoir le signal de la clé. ( →P. 604)
Avertisseur
sonore
intérieurAvertisseur sonore
extérieurLampe témoinLampe témoin/DétailsMesures
correctives
Une fois 3 fois Lampe témoin du
système Smart key
Indique que la
portière du
conducteur a été
ouverte ou fermée
alors que le sélecteur
de vitesses était en
position “P”, que le
contacteur “ENGINE
START STOP” était
dans un mode autre
que OFF et que la clé
à puce était hors de
la zone de détection. Placez le
contacteur
“ENGINE
START
STOP” en
mode OFF
ou confir-
mez
l’emplace-
ment de la
clé à puce.
En
permanence En
permanence
Lampe témoin du
système Smart key Indique que la
portière du
conducteur a été
ouverte ou fermée
alors que le sélecteur
de vitesses n’était
pas en position “P”,
que le contacteur
“ENGINE START
STOP” était dans un
mode autre que OFF
et que la clé à puce
était hors de la zone
de détection. • Placez le
sélecteur
de vitesses
en position
“P”.
• Confirmez l’emplace-
ment de la
clé à puce.
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 579 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM
Page 582 of 687

580 5-2. Procédures en cas d’urgence
VENZA_OM_OM73023D_(D)
■Si le témoin de mauvais fonctionne ment s’allume pendant la conduite
Vérifiez tout d’abord les points suivants :
● Le réservoir d’essence est-il vide?
Si c’est le cas, remplissez-le immédiatement.
● Le bouchon du réservoir de carburant est-il desserré?
Si c’est le cas, serrez-le correctement.
Le témoin de mauvais fonctionnement s’éteint après avoir effectué plusieurs
trajets.
Si le témoin de mauvais fonctionnement ne s’éteint pas, même après
plusieurs trajets, adressez-vous au plus vite à votre concessionnaire Toyota.
■ Avertisseur sonore du système de rappel de clé (véhicules non dotés
du système Smart key)
L’avertisseur sonore indique que la clé n’a pas été retirée alors que le
moteur était coupé et que la portière du conducteur était ouverte.
■ Avertisseur sonore de panneau de toit transparent ouvert
L’avertisseur sonore indique que le panneau de toit transparent n’était pas
complètement fermé alors que le moteur était coupé et que la portière du
conducteur était ouverte.
■ Capteur de détection du passager avant et rappel de ceinture de
sécurité côté passager
● Si des bagages sont posés sur le siège du passager avant, les capteurs
de détection de passager avant peuvent provoquer le clignotement de la
lampe témoin, même si aucun passager n’est assis sur le siège.
● Si un coussin est placé sur le siège, le capteur pourrait ne pas détecter la
présence du passager, et la lampe témoin pourrait ne pas fonctionner
correctement.
■ Lampe témoin du système de direction assistée électrique
Lorsque la charge de la batterie devient insuffisante ou que la tension baisse
temporairement, la lampe témoin du système de direction assistée électri-
que peut s’allumer.
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 580 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM
Page 583 of 687

5
En cas de problème
581
5-2. Procédures en cas d’urgence
VENZA_OM_OM73023D_(D)
■
Lampe témoin SRS
Ce système contrôle le module de capteur de coussin gonflable, les cap-
teurs de coussin gonflable avant, les capteurs de coussin gonflable latéral et
en rideau, les capteurs de coussin gonflable en rideau, le capteur de posi-
tion du siège du conducteur, le contacteur de boucle de ceinture de sécurité
du conducteur, le système de classification de l’occupant du siège du passa-
ger avant (ECU et capteurs), les voyants “AIR BAG ON” et “AIR BAG OFF”,
le contacteur de boucle de ceinture de sécurité du passager avant, les
modules des dispositifs de tension des ceintures de sécurité, les coussins
gonflables, le câblage d’interconnexion et l’alimentation électrique.
(→ P. 122)
■
La lampe témoin de pression des pneus peut s’allumer en raison de
causes naturelles
La lampe témoin de pression des pneus peut s’allumer pour des causes
naturelles comme des fuites d’air ou des changements de pression des
pneus dus à une variation de température. Dans ce cas, si vous réglez la
pression de gonflage des pneus, elle s’éteindra au bout de quelques
minutes.
■Lorsqu’on remplace un pneu par le pneu de secours
Le pneu de secours compact ne comporte pas de capteur de pression ni
d’émetteur. En cas de crevaison, la lampe témoin de pression des pneus
ne s’éteindra pas, même si vous remplacez le pneu crevé par le pneu de
secours. Remplacez le pneu de secours par le pneu réparé, puis réglez
le pneu à la bonne pression. La lampe témoin de pression des pneus
s’éteindra au bout de quelques minutes.
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 581 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM
Page 584 of 687

582 5-2. Procédures en cas d’urgence
VENZA_OM_OM73023D_(D)
■Si le système témoin de basse pression des pneus ne fonctionne
pas
Le système témoin de basse pression des pneus est désactivé dans les
conditions suivantes :
(Lorsque la situation reviendra à la normale, le système fonctionnera
correctement.)
●Si des pneus qui ne sont pas dotés de capteurs de pression de pneu
ni d’émetteurs sont utilisés.
●Si le code d’identification des capteurs de pression et des émetteurs
des pneus n’est pas enregistré sur l’ordinateur du système témoin de
basse pression des pneus.
●Si la pression de gonflage des pneus est de 73 psi (500 kPa, 5,1
kgf/cm2 ou bar) ou plus.
Le système témoin de basse pression des pneus risque d’être désactivé
dans les conditions suivantes :
(Lorsque la situation reviendra à la normale, le système fonctionnera
correctement.)
●Si des accessoires ou des installations électriques utilisant la même
longueur d’onde se trouvent à proximité.
●Si une radio utilisant des fréquences similaires fonctionne dans le
véhicule.
●Si l’on applique une teinture de glace qui nuit aux signaux des ondes
radio.
●S’il y a beaucoup de neige ou de glace sur le véhicule,
particulièrement autour des roues ou des passages de roue.
●Si des roues autres que celles d’origine Toyota sont utilisées. (Même
si vous utilisez des roues Toyota, il se peut que le système témoin de
basse pression des pneus ne fonctionne pas correctement avec
certains types de pneus.)
●Si des chaînes antidérapantes sont utilisées.
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 582 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM