Page 65 of 740

351
Système de sécurité de votre véhicule
Les deux sièges latéraux arrière sont
équipés d’une paire d’ancrages ISOFIX
ainsi que d’un ancrage à sangle
supérieur correspondant, à l’arrière du
dossier. Les ancrages ISOFIX sontsitués entre le coussin et le dossier du
siège et portent le logo ISOFIX. Lors de l’installation, les connecteurs
CRS ISOFIX doivent être engagés dans
les ancrages ISOFIX du véhicule (vous
devez entendre un CLIC, surveiller
l’apparition d’indicateurs visuels sur le
CRS et procéder à une vérification
supplémentaire en tirant sur lesconnecteurs).Un CRS ayant reçu l’approbation
universelle de l’ECE-R 44 doit également
être fixé avec une sangle d’ancrage
supérieure raccordée au point d’ancrage
de sangle supérieure correspondant
dans le dossier.
Pour installer et utiliser le siège enfant,
conformez-vous au manuel d’installationdu siège ISOFIX.
AVERTISSEMENT
Installez le siège enfant dos à la
route, contre le dossier du siège
incliné au deuxième cran par
rapport à la position normalement
enclenchée.
AVERTISSEMENT
Lorsque l’on utilise le système « ISOFIX » du véhicule pour
installer un système de retenue
pour enfant sur le siège arrière,
tous les verrous ou attaches
métalliques inutilisés du siègearrière doivent être correctement
verrouillés dans les boucles des
ceintures de sécurité, et la sanglede la ceinture doit être rétractée
derrière le système de retenue
pour enfant pour empêcher celui-ci d’attraper les ceintures non
rétractées. Les verrous ou
attaches métalliques non
verrouillés peuvent conduirel’enfant à atteindre les ceintures
non rétractées, ce qui peut
provoquer une strangulation et
une blessure grave ou mortellede l’enfant installé dans son
système de retenue.
Ne mettez rien à proximité des ancrages inférieurs. Vérifiezégalement que la ceinture desécurité n'est pas coincée dans
les ancrages inférieurs.
ODM032038
Page 66 of 740

Système de sécurité de votre véhicule
52
3
Pour fixer le système de retenue pour
enfant :
1. Pour enclencher le système de
retenue pour enfant dans l'ancrage
ISOFIX, insérez le verrou du système
de retenue dans l'ancrage ISOFIX.Guettez le son bien distinct du « clic ».
2. Insérez le crochet de l'ancrage à sangles dans le support de crochet du
système de retenue pour enfant et
serrez pour fixer le siège. (Voir la pageprécédente)
ATTENTION
Lors de l'installation, veillez à ne
pas endommager la sangle de laceinture de sécurité avec l'attacheISOFIX ou le système d'attache
ISOFIX des sièges.
AVERTISSEMENT
N'installez pas un système de retenue pour enfant sur le siège arrière central à l'aide des
ancrages ISOFIX du véhicule. Les
ancrages ISOFIX sont
disponibles uniquement sur les
sièges latéraux arrière (à droite et
à gauche). Ne faites pas une
mauvaise utilisation des
ancrages ISOFIX en essayant de
fixer un système de retenue pour
enfant, situé au milieu du siège
arrière, aux ancrages ISOFIX.
En cas de choc, les fixations
ISOFIX du système de retenuepour enfant ne sont pas assez
solides pour fixer correctement le
siège enfant au centre du siège
arrière et peuvent se rompre
entraînant des blessures gravesou fatales.
(Suite)(Suite)
Ne fixez pas plusieurs systèmesde retenue pour enfant sur un
point d'ancrage inférieur du
système. L'accroissement de
charge non prévu peut entraîner
la rupture des points d'ancrage
ou de l'ancrage de sangles et
causer des blessures graves oufatales.
Fixez le système de retenue pour enfant ISOFIX ou compatibleISOFIX uniquement aux
emplacements prévus à cet effet,indiqués sur l'illustration.
Suivez toujours les instructions d'installation et d'utilisationdonnées par le fabricant du
système de retenue pour enfant.
Page 67 of 740

353
Système de sécurité de votre véhicule
Catégorie de poidCatégorie de
taille Équipements Positions ISOFIX dans le véhicule
Passager avant Exrérieure
2 ème Centrale
2 ème Exrérieure
3 ème Centrale
3 ème Autres
positions
Porte-bébé F ISO/L1
××××××
G ISO/L2 ××××××
0 : jusqu’à 10kg E ISO/R1 × IUF ××××
0+ : jusqu’à 13kg E ISO/R1 × IUF
××××
D ISO/R2 × IUF ××××
C ISO/R3 × IUF ××××
I : 9 à 18kg D ISO/R2 × IUF
××××
C ISO/R3 × IUF ××××
B I SO /F 2×I UF××××
B1 ISO/F2X × IUF ××××
A I SO /F 3×I UF××××
Système de retenue pour enfant adapté au dispositif ISOFIX – Pour l'Europe
IUF = Adapté aux systèmes de retenue pour enfants ISOFIX face à la route, classés comme “universels” et homologués pour une utilisation dans la
catégorie de poids.
X = position ISOFIX inadaptée à ce système de retenue pour enfants ISOFIX, dans cette catégorie de poids et/ou de taille.
* L’ ISO/R2 et l’ISO/R3 peuvent être montés uniquement dans la position la plus avancée du siège passager.
* Équipements et catégories de taille du système de retenue pour enfants ISOFIX
A - ISO/F3 : SRE pour jeunes enfants, pleine hauteur, face à la route (hauteur 720 mm)
B - ISO/F2 : SRE pour jeunes enfants, hauteur réduite, face à la route (hauteur 650 mm)
B1- ISO/F2X : SRE Enveloppe de dispositifs de retenue pour jeunes enfants orienté vers l’avant,de hauteur réduite et à face arri ère
de 2è version (hauteur 650 mm)
C - ISO/R3 : SRE pour jeunes enfants, dos à la route, grande taille
D - ISO/R2 : SRE pour jeunes enfants, dos à la route, taille réduite
E - ISO/R1 : SRE, dos à la route, taille bébés
F - ISO/L1 : SRE, perpendiculaire (vers la gauche) par rapport à la route (porte-bébé)
G - ISO/L2 : SRE, perpendiculaire (vers la droite) par rapport à la route (porte-bébé)
Page 68 of 740

Système de sécurité de votre véhicule
54
3
Principaux dispositifs de retenue enfant - Pour l'Europe
B = Avec ceinture, I = ISOFIX, L = Pied support, S = Sangle
*OK, *Exempté : N/A pour 6 sièges, uniquement sur les modèles 7 sièges
Position
Avant Deuxième rangée Troisième rangée
Gauche Droite Gauche Centre Droite Gauche Centre Droite
Group 0+ Maxi Cosi Cabriofix B___Non disponibleOK OK *OK OK OK Non disponibleOK
Group I
Roemer King
(Belt mounted) B___Non disponibleOK OK *OK OK OK Non disponibleOK
Roemer Duo Plus _I_SNon disponibleExempté OK *Exempté OK Exempté Non disponibleExempté
Group II / IIIRoemer KidFix B___Non disponibleOK OK *OK OK OK Non disponibleOK
Group 0+
Maxi Cosi Cabriofix Plus Easybase2B_L_Non disponibleOK OK *OK OK OK Non disponibleOK
Maxi Cosi Cabriofix Plus Easyfix_IL_Non disponibleExempté OK *Exempté OK Exempté Non disponibleExempté
Group 0+/ IHTS iZi Kid X3 _IL_Non disponibleExempté OK *Exempté OK Exempté Non disponibleExempté
Group IMaxi Cosi Pearl Plus Familyfix _IL_Non disponibleExempté OK *Exempté OK Exempté Non disponibleExempté
Group II / IIIRoemer KidFixBI__Non disponibleExempté OK *Exempté OK Exempté Non disponibleExempté
Q1.5U/SUBritax Roemer BABY-SAFE Plus ISOFIX_IL_Non disponibleExempté OK *Exempté OK Exempté Non disponibleExempté
Q3U/SUMaxi Cosi Pearl Plus Familyfix _IL_Non disponibleExempté OK *Exempté OK Exempté Non disponibleExempté
Page 69 of 740
355
Système de sécurité de votre véhicule
Systèmes de retenue pour enfant recommandés – Pour l'EuropeInformations fournies par le constructeur de CRS
Britax Römer http://www.britax.com
Catégorie de poidsNom
Numéro de PièceFabricantType de fixationECE-R44 Numéro d'homologation
Group 0-1
(0-18kg)Baby Safe Plus
Numéro de Pièce E8945-66001 Numéro de Pièce E8945-66029
Britax RömerDos à la route avec une base ISOFIXE1 04301146
Group 1
(9-18kg)Duo Plus
Numéro de Pièce E8945-66011Britax RömerVers l'avant avec ancrage inférieur + fixation supérieure ISOFIXE1 04301133
Page 70 of 740

Système de sécurité de votre véhicule
56
3
(1) Airbag conducteur frontal (2) Airbag passager frontal*
(3) Airbag latéral*
(4) Airbag rideau*(5) Airbag pour genoux côté conducteur*
(6) Commutateur ON/OFF de l’airbag du
passager avant*
* : le cas échéant
AIRBAG - SYSTÈME DE RETENUE SUPPLÉMENTAIRE (LE CAS ÉCHÉANT)
AVERTISSEMENT
Même dans les véhicules équipés d’airbags, vous devez toujours
porter, ainsi que les passagers de
votre véhicule, les ceintures desécurité afin de minimiser les
risques et la gravité des
blessures en cas de collision oude retournements.
Le système SRS et les prétensionneurs contiennent des
produits chimiques explosifs. Si ces composants ne sont pas
retirés avant l'envoi d'un véhicule
à la casse, celui-ci risque
d'exploser. Avant de mettre un
véhicule à la casse, nous vousconseillons de contacter un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
(suite)
ODM032052/ODMESA2008
* Les airbags qui équipent en réalité votre véhicule peuvent être différents de ceux
représentés sur l'illustration.
* 3 èma
rangée ( le cas échéant)
Page 71 of 740

357
Système de sécurité de votre véhicule
Fonctionnement du système
d'airbag
L'airbag fonctionne uniquementlorsque le contacteur d'allumage est
sur la position ON ou START.
Les airbags se gonflent instantanément en cas de choc frontal
ou latéral violent (si le véhicule est
équipé d'airbag latéral ou rideau) afin
de contribuer à la protection des
occupants contre des blessures
graves.
✽✽ REMARQUE - si le véhicule
est équipé d'un capteur de retournement
Les airbags se gonflent instantanément
en cas de tonneau (pour les véhicules
équipés d'airbags latéraux et rideaux)
afin de protéger les occupants de
blessures corporelles graves.
Il n'existe pas de vitesse déterminée à laquelle les airbags se gonflent.
En général, les airbags sont conçus
pour se déclencher en fonction de la
gravité d'un choc et de sa direction.
Ces deux facteurs déterminent si les
capteurs envoient un signalélectronique de déploiement.
Le déploiement de l’airbag dépend d’un certain nombre de facteurs dont la
vitesse du véhicule, les angles del’impact ainsi que la densité et la
rigidité des véhicules ou des objets
que votre véhicule percute lors de la
collision. Toutefois, les facteurs ne se
limitent pas à ceux énumérés ci-
dessus.
Les airbags frontaux se gonflent et se dégonflent totalement en un instant.
Il est pratiquement impossible de voir les airbags se gonfler au cours d’un
accident. Il est plus probable de voir lesairbags dégonflés et qui pendent en dehors de leur compartiment de
rangement après la collision.
Pour assurer une protection lors d'une collision violente, les airbags doivent
se gonfler rapidement. La vitesse àlaquelle l'airbag se gonfle est capitale
en raison du temps extrêmement courtpendant lequel une collision se produitet de la nécessité que l'airbag se
déploie entre l'occupant et la structure
du véhicule avant que l'occupant ne
heurte cette structure. La vitesse de
déploiement réduit le risque de
blessures graves ou fatales lors d'une
collision violente et, en conséquence,est un élément essentiel de laconception de l'airbag.
Toutefois, le déploiement de l'airbag
peut causer des blessures,
généralement des écorchures au
visage, des ecchymoses et des
fractures, quelquefois des blessures
plus graves car la vitesse dedéploiement implique également une
force de déploiement de l'airbag
importante.
Il existe également des cas où le contact avec l'airbag situé dans le
volant peut entraîner des blessures
fatales, notamment si l'occupant est
placé à une trop grande proximité
du volant.
(suite)
Tenez les pièces et câbles dusystème SRS éloignés de l'eau
ou de tout autre liquide. Tout
dysfonctionnement descomposants du système SRS dû
à une exposition à l'eau ou à
d'autres liquides peut provoquer
un incendie ou des blessures
graves.
Page 72 of 740

Système de sécurité de votre véhicule
58
3
Bruit et fumée
Lorsque les airbags se gonflent, ils
produisent un bruit fort et libèrent de la
fumée ainsi que de la poudre à l'intérieur
du véhicule. Ces manifestations sont
normales et sont dues à l'inflammation
lors du gonflement de l'airbag. Une fois
l'airbag gonflé, il est possible que vous
ressentiez une gêne respiratoire en
raison non seulement du contact de votre
thorax, avec la ceinture de sécurité et
l'airbag mais également en raison de la
fumée et de la poudre. Nous vous
conseillons vivement d'ouvrir vos
portières et/ou vitres dès que
possible après le choc afin de réduire
la gêne et d'éviter une exposition
prolongée à la fumée et à la poudre. Bien que la fumée et la poudre ne soient
pas toxiques, elles peuvent entraîner une
irritation de la peau (des yeux, du nez, de
la gorge, etc.). Si c'est le cas, lavez et
rincez la peau à l'eau froide et consultezun médecin si les symptômes persistent.AVERTISSEMENT
Pour éviter des blessures graves ou fatales causées par le
déploiement des airbags en cas
de choc, le conducteur doit être
assis le plus loin possible de
l'airbag situé dans le volant (àune distance au moins égale à
250 mm (10 pouces)). Le
passager avant doit toujours
reculer son siège le plus loin
possible et s'asseoir bien au fond
de son siège.
L'airbag se gonfle instantanément en cas de choc,
les passagers peuvent être
blessés par la force de
déploiement de l'airbag s'ils nesont pas dans une position
correcte.
Le déploiement de l'airbag peut causer des blessures, générale
-ment des écorchures au visage
ou sur le corps, des blessurescausées par les vitres brisées oudes brûlures dues à des
explosions.
AVERTISSEMENT
En cas de déploiement des airbags,
les éléments d’airbag situés sur le
volant et/ou le tableau de bord et/ou
de chaque côté des rails de toit, au-
dessus des portes avant et arrière,présentent une température très
élevée. Pour éviter toute blessure,
ne touchez pas les compartiments
de rangement des airbags immé-diatement après le déploiement des
airbags.