Page 497 of 740

519
Conduire votre véhicule
R (Reverse/Marche arrière)
Servez-vous de cette position pour
conduire le véhicule en marche arrière.N (Neutral/Point mort) Les roues et la boîte-pont ne sont pas
bloqués. Le véhicule roulera librementmême sur la plus petite pente à moinsque le frein de stationnement ou le frein
de service ne soient serrés.
D (Drive)
Il s’agit de la position normale de
conduite en marche avant. La boîte-pont
passera automatiquement par une
séquence 6 vitesses garantissant des
économies de carburant et une
puissance optimale.
En sur-régime, lorsque vous dépassez
un autre véhicule ou que vous êtes en
côte, appuyez entièrement sur
l'accélérateur (plus de 80 %) jusqu'à ce
que le mécanisme de rétrogradage
fonctionne en émettant un cliquetis,
auquel cas la boîte rétrograde
automatiquement à la vitesse inférieure
suivante.
✽✽
REMARQUE
Veillez à ce que le véhicule soit complètement à l'arrêt avant de
mettre le sélecteur sur la position "D".
Il est normal d'entendre un cliquetis émis par le mécanisme de
rétrogradage lorsque vous appuyez
entièrement sur la pédale
d'accélérateur.
ATTENTION
La boîte-pont peut être
endommagée si vous passez en
position P (Park) pendant que levéhicule roule.
ATTENTION
Arrêtez-vous toujours
complètement avant de passerdans la position R (Reverse) ou dequitter celle-ci ; vous pouvezendommager la boîte-pont si vous
passez dans la position R pendant que le véhicule roule, sauf commel’explique le paragraphe « Basculement du véhicule » dans
la présente section.
AVERTISSEMENT
Ne conduisez pas avec le levier de
vitesses en position N (point mort).
Le frein moteur ne fonctionnera
pas et vous provoquerez unaccident.
Page 498 of 740

Conduire votre véhicule
20
5
Mode sports
Que le véhicule soit à l’arrêt ou en train
de rouler, le mode Sports est sélectionné
en faisant passer le levier dechangement de vitesses de la position D
(Drive) à la commande manuelle. Pour
revenir à la position D (Drive), remettez
le levier de changement de vitesses sur
la commande principale. En mode Sports, le déplacement du
levier de changement de vitesses vers
l’arrière et vers l’avant vous permettra
d’effectuer rapidement des changements
de vitesses. Par opposition à une boîte-
pont manuelle, le mode « Sports »
permet des passages de vitesses avec
enfoncement de la pédale
d’accélérateur.
HAUT (UP) (+) : Poussez le levier vers
l’avant une fois pour passer à la vitesse
supérieure.
BAS (DOWN) (-) : Poussez le levier vers l’arrière une fois pourpasser à la vitesse
inférieure.
✽✽REMARQUE
En mode Sports, le conducteur doit passer à la vitesse supérieure suivant
l’état de la route en veillant à
maintenir la vitesse du moteur en
dessous de la zone rouge.
En mode Sport, seuls les six rapports avant peuvent être sélectionnés. Pour
mettre le véhicule en marche arrière
ou le garer, déplacez le levier de
vitesses sur la position R (marche
arrière) ou P (stationnement) selon les
besoins.
En mode Sports, le véhicule
rétrograde automatiquement lorsqu’il
ralentit. Lorsque le véhicule s’arrête,
la 1ère vitesse est automatiquement
sélectionnée.
En mode Sports, lorsque les tours- minute se rapprochent de la zone
rouge, les points de changement de
vitesse sont modifiés pour passer
automatiquement à la vitesse
supérieure.
Pour garder un niveau requis de performances et de sécurité du
véhicule, il se peut que le système
n’exécute pas certains changements
de vitesse lorsque le levier de
changement de vitesses est utilisé.
(Suite)
ODM052013
MMMMooooddddeeeessssppppoooorrrrttttssss
++++ ((((HHHHAAAAUUUUTTTT))))
---- ((((BBBBAAAASSSS))))
Page 499 of 740

521
Conduire votre véhicule
(Suite)
Lors de la conduite sur une routeglissante, amenez le levier de
changement de vitesses vers l'avant
dans la position +(haut). En
conséquence, la boîte de vitesse passe
en 2 éme
vitesse, ce qui est préférable
pour conduire sur une route glissante.
Poussez le levier de changement de
vitesses sur le côté - (bas) pour revenir
à la 1 ère
vitesse.Système anti-démarrage
Pour votre sécurité, la boîte-pont
automatique comporte un système anti-
démarrage qui empêche le passage de
la boîte-pont de la position P (Park) ou N
(Neutral) à la position R (Reverse) àmoins que la pédale de frein ne soit
enfoncée.
Pour faire passer la boîte-pont de la
position P (Park) ou N (Neutral) à la
position R (Reverse) :
1. Appuyez sur la pédale de frein et
maintenez-la enfoncée.
2. Démarrez le moteur ou tournez la clé de contact sur la position ON.
3. Déplacez le levier de changement de vitesses.
Si la pédale de frein est enfoncée et
relâchée de manière répétitive avec le
levier de changement de vitesses dans
la position P (Park), un léger cliquetis
peut se faire entendre à proximité du
levier de changement de vitesses. Il
s’agit d’une situation normale.AVERTISSEMENT
Appuyez toujours à fond sur la
pédale de frein avant et pendant le
passage de la position P (Park) àune autre position pour éviter undéplacement automatique du
véhicule qui pourrait blesser des
personnes à l’intérieur ou autourde celui-ci.
Page 500 of 740

Conduire votre véhicule
22
5
Désactivation du système anti-démarrage
Si le levier de changement de vitesses ne peut pas être déplacé de la position P
(Park) ou N (Neutral) à la position R
(Reverse) avec la pédale de frein
enfoncée, continuez à appuyer sur lapédale de frein, puis procédez commesuit : Type A
1. Appuyer sur le bouton de
déverrouillage du levier de vitesse.
2. Déplacez le levier de changement de vitesses.
3. Nous vous conseillons de faire vérifier le système de votre véhicule par un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
Type B
1. Retirez soigneusement le cache (1) recouvrant le trou d'accès au système
de désactivation du système de
verrouillage des vitesses.
2. Insérez un tournevis dans le trou d'accès et appuyez sur le tournevis.
3. Déplacez le levier de changement de vitesses.
4. Nous vous conseillons de faire vérifier le système de votre véhicule par un
concessionnaire HYUNDAI agréé. Système de verrouillage de la clé de
contact (le cas échéant)
Il est impossible de retirer la clé de
contact avant que le levier dechangement de vitesses ne soit dans la
position P (Park).
ODM052012
ODM053014
■
Type A
■Type B
Page 501 of 740

523
Conduire votre véhicule
Bonnes pratiques de conduite
Ne déplacez jamais le levier devitesses de la position P (Park) ou N
(Neutral) à une toute autre position
avec la pédale d’accélérateur
enfoncée.
Ne déplacez jamais le levier de vitesses sur la position P (Park)
lorsque le véhicule roule.
Arrêtez votre véhicule avant d'essayer de positionner le sélecteur sur R
(Reverse) ou sur D (Drive).
Ne jamais rouler avec l’embrayage dégagé et descendre une pente en
roue libre. Ceci peut être extrêmement
dangereux. Laissez toujours le
véhicule en prise lorsqu’il roule.
Ne laissez pas la pédale de frein enfoncée en permanence. Cela peut
provoquer une surchauffe et un
dysfonctionnement. Au lieu de cela,
lorsque vous conduisez sur une longue
descente, ralentissez et passez à une
vitesse inférieure. Lorsque vous faites
cela, le frein moteur contribuera au
ralentissement du véhicule.
Ralentissez avant de rétrograder. Sinon, la vitesse inférieure ne peut pas
être enclenchée. Servez vous toujours du frein de
stationnement. Affranchissez-vous de
la position P (Park) pour empêcher le
véhicule de rouler.
Soyez extrêmement prudent lors de la conduite sur une surface glissante.
Faites particulièrement attention lors
du freinage, de l’accélération ou du
changement de vitesse. Sur une
surface glissante, un changement
brusque de la vitesse du véhicule peut
entraîner la perte de traction des roues
motrices et une perte de contrôle du
véhicule.
Des performances véhicule et des économies optimales sont obtenues
en appuyant doucement sur la pédale
d’accélérateur et en la relâchant.
AVERTISSEMENT
Bouclez toujours votre ceinture ! Lors d’une collision, un passager
qui n’a pas bouclé sa ceinture
risque bien plus d’être gravement
blessé ou tué qu’un passager
ayant correctement mis sa
ceinture.
Évitez les vitesses élevées lorsque vous prenez un virage ou
lorsque vous tournez.
Ne faites pas de mouvements rapides avec le volant
(changements de voie brusquesou tournants brusques etrapides).
Le risque de tonneau est grandement accru si vous perdez
le contrôle de votre véhicule sur
autoroute.
Il se produit souvent une perte de contrôle si deux ou plusieurs
roues quittent la chaussée et si le
conducteur braque trop pour se
remettre sur la chaussée.
Si votre véhicule quitte la chaussée, ne braquez pas
brusquement. Ralentissez plutôt
avant de revenir sur la voie.
Ne dépassez jamais les limites de vitesse indiquées.
Page 502 of 740
Conduire votre véhicule
24
5
Démarrage en côte
Pour effectuer un démarrage en côte,
appuyez sur la pédale de frein, déplacez
le levier de changement de vitesses sur
la position D (Drive). Sélectionnez la
vitesse qui convient en fonction de la
charge et de la pente, puis relâchez le
frein de stationnement. Appuyez
progressivement sur la pédale
d’accélérateur tout en relâchant le frein
de service.AVERTISSEMENT
Si votre véhicule s’enfonce dans la
neige, s’embourbe, s’ensable, etc.,
vous pouvez alors tenter de le
dégager en le déplaçant vers
l’avant et vers l’arrière.N’entreprenez rien de tel si des
personnes ou des objets se
trouvent à proximité de celui-ci.
Durant cette opération, le véhicule
peut subitement partir vers l’avant
et vers l’arrière au fur et à mesure
qu’il se dégage, provoquant ainsi
des blessures ou des dégâts pour
les personnes ou objets à
proximité.
Page 503 of 740

525
Conduire votre véhicule
Pour une puissance optimale, la puissance du moteur peut être appliquée
aux quatre roues.
La fonction quatre roues motrices
permanentes est utile lorsqu'unepuissance supplémentaire est nécessaire
pour conduire sur une route glissante,
boueuse, humide ou enneigée. Ce typede véhicule n'est pas conçu pour une
conduite hors-route sur terrains
accidentés.
Il est possible d'utiliser le véhicule sur des
pistes ou des routes non goudronnées,mais seulement de manière
occasionnelle. Lors de la conduite tout
terrain, le conducteur doit toujours réduiresa vitesse de manière à ce qu'elle soit
adaptée à ces conditions.
En général, en conduite hors-route, les
performances de traction et de freinage
sont inférieures à celles observées en
conduite sur route. Le conducteur doit
veiller particulièrement à éviter la
conduite sur des pentes faisant pencherle véhicule d'un côté. Le conducteur doit prendre en compte
ces paramètres lorsqu'il circule hors-
route. Lors de la conduite dans ces
conditions, le conducteur est toujours
garant de sa sécurité et de celle de ses
passagers et doit toujours veiller à garderle contrôle du véhicule et s'assurer que le
véhicule garde le contact avec le sol.Effet du freinage en courbe serrée
On appelle cela l'effet de freinage en
courbe serrée.
L'effet de freinage en courbe serrée est
une caractéristique unique des véhicules
quatre roues motrices causée par la
différence de permutation des pneus sur
les quatre roues et le parallélisme à zéro
degré des roues avant et de lasuspension.
Il convient de s'engager avec prudence
dans des virages serrés à une vitesse
faible.
QUATRE ROUES MOTRICES (4X4) (LE CAS ÉCHÉANT)
AVERTISSEMENT - Conduite tout-terrain
Ce véhicule est conçu à l'origine
pour une conduite sur route même
s'il est très performant sur tous lesterrains.
Toutefois, il n'a pas été conçu pour
affronter des terrains difficiles. Une conduite inadaptée à la conception d'origine du véhicule
ou au niveau d'expérience duconducteur peut entraîner des
blessures graves voire mortelles.
ATTENTION - 4x4
En cas de virage serré sur une
route goudronnée à une vitessefaible en mode 4 roues motrices, la
direction sera difficile à tenir.
AVERTISSEMENT
Le témoin du système à 4 roues
motrices ( ) s'allume en cas de
dysfonctionnement du système.
Dans ce cas, nous vous conseillons de faire contrôler le
système de votre véhicule par un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
Page 504 of 740

Conduire votre véhicule
26
5
Sélection du mode de transmission à quatre roues motrices (4x4)
En mode 4WD AUTO, le véhicule fonctionne de la même manière
que les véhicules 2 roues motrices traditionnels dans des conditions
d'utilisation normales. Toutefois, si le système considère qu'il estnécessaire d'utiliser le mode 4x4, la puissance du moteur est
répartie automatiquement sur les quatre roues sans que le
conducteur n'ait besoin d'intervenir.
Sur des routes normales et goudronnées, le véhicule se comporte comme les véhicules 2 roues motrices traditionnels.
4WD AUTO
(4WD LOCK est désactivé)
(Le voyant est éteint)
Mode de Bouton de Voyant Description
transmission sélection
Ce mode est utilisé pour grimper ou descendre les pentes abruptes,
pour la conduite tout terrain, la conduite sur des terrains sablonneux
et des routes boueuses, etc. et pour optimiser la puissance.
Ce mode se désenclenche automatiquement à des vitesses supérieures à 30 km/h (19 mph) et bascule en mode 4x4 AUTO
lorsque la vitesse dépasse 40 km/h (25 mph). Toutefois, si le véhicule
décélère jusqu'à atteindre des vitesses inférieures à 30 km/h (19
mph), il repasse en mode de transmission 4WD LOCK.
4WD LOCK
(Le voyant est
allumé)
✽✽REMARQUE
En conduite sur route, assurez-vous que le mode 4WD LOCK est désactivé en appuyant sur l e bouton 4WD LOCK (le témoin
lumineux doit être éteint). Si le mode 4WD LOCK est activé en conduite sur route (en particu lier dans les virages), des bruits
ou vibrations mécaniques peuvent survenir. Ces bruits et vibrations disparaisse nt lorsque le mode 4WD LOCK est désactivé.
Certaines pièces de la transmission peuvent être endommagées en cas de conduite p rolongée accompagnée de ces bruits et
vibrations.
Un choc peut être ressenti au moment où le mode 4WD LOCK est désactivé et que toute la puiss ance est appliquée aux roues
avant. Ce choc ne constitue pas une défaillance mécanique.