Page 65 of 400

BIZTONSÁGI
GYERMEKÜLÉSEK
A gépkocsiban mindenkinek bekötve
kell utaznia, beleértve a kisbabákat és a
gyermekeket is.A 12 éves vagy ennél fiatalabb gyerme-
keknek a hátsó ülésen, megfelelően be-
kötve kell utazniuk. A baleseti statiszti-
kák szerint a gyerekek megfelelően
bekötve nagyobb biztonságban utaznak
a hátsó, mint az első ülésen.
FIGYELEM!
• „Fokozott veszély! Ne alkalmazzon
hátrafelé néző gyermekülést olyan
ülésen, amelyet elölről légzsák véd.”
Olvassa el a napellenzőn és az ajtó
záródó felületén lévő címkéken kö-
zölt információkat.
(Folytatás)
FIGYELEM!(Folytatás)
• Ütközéskor a nem megfelelően rög-zített gyermek vagy csecsemő neki-
ütődhet az utastér belsejének. A
gyerek ölben tartását igénylő erő
olyan nagyra nőhet, hogy függetle-
nül attól, milyen erős a szülő, nem
tudja megtartani a gyereket. A gyer-
mek és mások is súlyosan megsérül-
hetnek. A gépkocsiban utazó min-
den gyereket a méretének megfelelő
biztonsági gyerekülésben kell elhe-
lyezni.
Súlycsoport Üléselhelyezkedés (vagy egyéb hely)
Első utas Hátsó külső
Hátsó központiKözépső külső Középső központi
0 csoport - legfeljebb 10 kg X U U U X
0+ csoport - legfeljebb 13 kg X U U U X
1 csoport - 9 és 18 kg között X U U U X
II.csoport-15és25kgközött X U U U X
III.csoport-22és36kgközött X U U U X
A táblázat rövidítéseinek magyarázata:
• U = „Univerzális” kategóriájú, ehhez a súly-/korcsoporthoz jóváhagyott
gyermekülésekhez alkalmas. • UF = Előre néző, „univerzális” kategó-
riájú, ehhez a súlycsoporthoz jóváha-
gyott gyermekülésekhez alkalmas. • L = A mellékelt listában megadott
egyedi gyermekülésekhez alkalmas.
Ezek a gyermekülések a „speciális
59
Page 66 of 400
gépkocsihoz való”, „korlátozott hasz-
nálatú” vagy „fél-univerzális” kategó-
riába tartoznak.
• B = Beépített gyermekülés, amely a megfelelő életkor/testsúly csoport
számára engedélyezett. • X = Ez az üléselhelyezkedés nem al-
kalmas ebben a súly-/korcsoportban
lévő gyermekek számára.
A gépkocsi ISOFIX helyeinek táblázata
Súlycso- port Méretosz-
tály Rögzítés Első utas Hátsó
külső Hátsó
központi Középső
külső
SSnG Középső
központi LUX.
Quad Egyéb
helyek
Gyermek- hordozó F ISO/L1 X
XX IUF* IUF X
G ISO/L2 X X IUF** IUF* IUF X
( 1 )XXXXX X
0: 10 kg-ig E ISO/R1 X
X IUF** IUF IUF X
( 1 )XXXXX X
0+:
13 kg-ig E ISO/R1 X
X IUF** IUF IUF X
D ISO/R2 X X IUF** IUF IUF X
C ISO/R3 X X IUF** IUF IUF X
( 1 )XXXXX X
60
Page 67 of 400

A gépkocsi ISOFIX helyeinek táblázata
Súlycso- port Méretosz-
tály Rögzítés Első utas Hátsó
külső Hátsó
központi Középső
külső
SSnG Középső
központi LUX.
Quad Egyéb
helyek
I–9- 18 kg D ISO/R2 X
X IUF** IUF IUF X
C ISO/R3 X X IUF** IUF IUF X
B ISO/F2 X X IUF** IUF IUF X
B1 ISO/F2X X X IUF** IUF IUF X
A ISO/F3 X X IUF** IUF IUF X
( 1 )XXXXX X
II–15- 25 kg (
1 )XXXXX X
III–22- 36 kg (
1 )XXXXX X
A táblázat rövidítéseinek magyarázata:
• (1) Az olyan gyermekülések esetében, amelyeken nincs feltüntetve az
ISO/XX méretosztály-azonosító (A–
G), az egyes súlycsoportokhoz az au-
tógyártónak kell megadnia, hogy az
egyes helyekre milyen autóspecifikus
ISOFIX gyermekülés(eke)t ajánlot-
tak. • IUF = Az ebben a súlycsoportban jó-
váhagyott, előre néző, univerzális ka-
tegóriájú ISOFIX gyermekülésekhez
alkalmas.
• IL = A mellékelt listában megadott bizonyos ISOFIX gyermekülés rend-
szerekhez (CRS) alkalmas. Ezek az
ISOFIX gyermekülések a „speciális
gépkocsihoz való”, „korlátozott hasz-
nálatú” vagy „fél-univerzális” kategó-
riába tartoznak. • X = Az ISOFIX rögzítési pont nem
alkalmas az ilyen súlycsoportú és/vagy
méretosztályú ISOFIX gyermekülé-
sek számára.
• * = A második üléssor jobb és bal oldali ülésének egyaránt használati helyzet-
ben kell lennie. (Az ülések nem lehet-
nek a padlóba hajtva.)
• ** = A bal oldali üléspozíció belső csat- jának minden ISOFIX biztonsági
gyerekülés mögött kell lennie.
61
Page 68 of 400

Összefoglaló a gyermekek
gépkocsikban történő megfelelő
elhelyezésére vonatkozó ajánlásokról
A gyermek mérete, magassága, súlya vagy
kora Az ajánlott típusú gyermekülés
Csecsemők és totyogók Kétéves vagy annál fiatalabb gyermekek, illetve olyan gyermekek, akik nem érik el a korosztá-lyuknak megfelelő gyermekülések magassági vagy súlyhatárát Csecsemőhordozó vagy átalakítható gyermek-
ülés, menetiránynak háttal beszerelve a gépko- csi hátsó ülésére
Kisgyermekek Kétéves vagy annál idősebb gyermekek, illetve olyan gyermekek, akik meghaladják a korosz-
tályuknak megfelelő gyermekülések magassági vagy súlyhatárát Előrenéző gyermekülés ötpontos biztonsági
övvel, menetirányba nézően beszerelve a gép- kocsi hátsó ülésére
Nagyobb gyermekek Olyan gyermekek, akik már kinőtték az előre- néző gyermeküléseket, de még nem elég na-
gyok a gépkocsi biztonsági övének használatá- hoz Ülésmagasító és a gépkocsi biztonsági öve, a
gépkocsi hátsó ülésére helyezve
Ha a gyermek kinőtte a gyermeküléseket 12 éves vagy annál fiatalabb gyermekek, akik
meghaladták az ülésmagasító magassági vagy súlyhatárát A gépkocsi biztonsági öve a hátsó ülésen
62
Page 69 of 400

Biztonsági csecsemőhordozók és
gyermekülések
Biztonsági szakértők azt javasolják,
hogy két éves korig, illetve amíg a gyer-
mek nem éri el a hátrafelé néző gyer-
mekülés magasság- vagy súlykorlátját, a
gépkocsiban a menetiránnyal szemben
utazzon. Kétféle gyermekülés használ-
ható hátrafelé néző helyzetben: a bébi-
hordozó és az átalakítható gyermekülés.
A bébihordozó csak hátra nézve hasz-
nálható a gépkocsiban. Bébihordozó
használata javasolt a gyermek számára a
születéstől addig, amíg nem éri el a bé-
bihordozó súly- vagy magasságkorlátját.
Az átalakítható gyermekülések hátrafele
és előre néző helyzetben is rögzíthetők a
gépkocsiban. Az átalakítható gyermek-
ülések gyakran nagyobb súlyhatárral
használhatók hátrafelé néző helyzetben,
mint a bébihordozók, így olyan gyerme-
kek számára is alkalmasak lehetnek, akik
kinőtték a bébihordozót, de két évnél
fiatalabbak. A gyermekeknek hátrafelé
néző helyzetben kell maradniuk, amíg el
nem érik az átalakítható gyermekülés
által megengedett legnagyobb súlyt vagy
magasságot.FIGYELEM!
• Soha ne tegyen hátrafele néző bébi-ülést légzsák elé. A felfúvódó utas
oldali első légzsák súlyos vagy halá-
los sérülést okozhat a 12 évesnél fi-
atalabb gyermekeknek, beleértve a
menetiránynak háttal elhelyezett
csecsemőhordozóban ülő gyermeket
is.
• Menetiránynak háttal elhelyezett gyermekülést kizárólag a hátsó ülé-
sen használjon.
Nagyobb gyermekek és a biztonsági
gyermekülések
A két éves gyermekek vagy azok, akik
kinőtték a hátra felé néző átalakítható
gyermekülést, előre nézve is utazhatnak
a gépkocsiban. Az előre néző gyermek-
ülések és átalakítható gyermekülések
előre néző helyzetben olyan gyermekek
számára használhatók, akik két évnél
idősebbek, illetve kinőtték a hátrafelé
néző gyermekülés súly- vagy magasság-
korlátját. A gyermekeknek előre néző
ülésben kell maradniuk biztonsági övvel
bekötve ameddig csak lehet, amíg el nem érik a gyermekülés által megenge-
dett legnagyobb súlyt vagy magasságot.
Minden olyan gyermeknek, akinek a sú-
lya és a magassága az előre néző gyer-
mekülés korlátja felett van, ülésemelőt
kell használnia, amíg a biztonsági övek
nem illeszkedik rá megfelelően. Ha a
gyermek nem tud úgy ülni, hogy lábai
behajlított térddel az üléspárna előtt le-
lógjanak, miközben az üléstámlának tá-
maszkodva hátradől, akkor ülésmagasí-
tóra van szüksége. A gyermeket és az
ülésmagasítót a biztonsági öv rögzíti a
gépkocsiban.
FIGYELEM!
• A nem megfelelő beszerelés a bébi-
hordozó vagy a gyerekülés meghibá-
sodásához vezethet. Balesetben ki-
lazulhat. A gyerek súlyos, akár
végzetes sérülést is szenvedhet.
Gyermekbiztonsági rendszer besze-
relésekor pontosan kövesse a rend-
szer gyártója által megadott utasítá-
sokat.
(Folytatás)
63
Page 70 of 400

FIGYELEM!(Folytatás)
• Ha nem használja a gyerekülést,rögzítse azt a biztonsági övvel vagy
az ISOFIX rögzítõrendszerrel, il-
letve vegye ki a gépkocsiból. Ne
hagyja rögzítetlenül a gépkocsiban.
Egy hirtelen fékezésnél vagy bal-
esetnél az utasoknak vagy az ülés-
támlának csapódva súlyos személyi
sérüléseket okozhat.
Ha a gyermek kinőtte az
ülésmagasítót
Ha a gyermek elég nagy ahhoz, hogy
kényelmesen tudja a vállövet hordani, és
a lábai elég hosszúak ahhoz, hogy az
üléstámlának teljesen hátradőlve be tudja azokat hajlítani, akkor a hátsó ülés
biztonsági övét használja. A következő
egyszerű, ötlépéses teszttel eldöntheti,
hogy a gyermek használhatja-e csak a
gépkocsi biztonsági övét:
1. Képes a gyermek az ülésen teljesen
hátracsúszva és a háttámlának dőlve ülni
a gépkocsi ülésén?
2. A gyermek térde kényelmesen behaj-
lik az ülés elülső része fölött (miközben
továbbra is teljesen hátul ül)?
3. A biztonsági öv vállhevedere a nyak
és kar között keresztezi a gyermek vál-
lát?
4. A csípőheveder a lehető legalacso-
nyabban helyezkedik el, vagyis a gyer-
mek combját, nem pedig a hasát érintve?5. A gyermek az utazás során képes vé-
gig ebben helyzetben ülve maradni?
Ha bármelyik fenti kérdésre „nem” a
válasz, akkor a gyermeknek ebben a gép-
kocsiban még ülésmagasítót kell hasz-
nálnia. Ha a gyermek hárompontos biz-
tonsági övet használ, időnként
ellenőrizze a heveder elhelyezkedését. A
gyermek mozgása vagy görnyedt testtar-
tása miatt az öv elmozdulhat a helyéről.
Ha a vállheveder az archoz vagy a nyak-
hoz ér, ültesse a gyermeket közelebb a
gépkocsi közepéhez. Ne engedje, hogy a
gyermek a vállhevedert a karja alá vagy a
háta mögé tegye.
64
Page 71 of 400

A gyermekülések bes zerelésére vonatkozó ajánlások
A gyermekülés tí-
pusaA gyermek és a
gyermekülés
együttes súlya Az alább „X”-szel jelölt beszerelési módok bármelyike alkalmazható
ISOFIX – csak alsó rögzítési pontokkal Csak biztonsági
övvel ISOFIX – alsó és
felső rögzítési pontokkal Biztonsági öv és
felső rögzítési pont
Hátrafelé néző gyermekülés 29,5 kg-ig
XX
Hátrafelé néző gyermekülés 29,5 kg felett
X
Előrefelé néző gyermekülés 29,5 kg-ig
XX
Előrefelé néző gyermekülés 29,5 kg felett
X
ISOFIX rögzítő rendszer
A gépkocsi ISOFIX elnevezésű
gyermekülés-rögzítő rendszerrel szerelt.
Az ISOFIX rendszer három rögzítési
pontot biztosít az ISOFIX gyermekülé-
sek beszereléséhez. A két alsó rögzítési
pont az üléspárna és az ülés háttámlájá-
nak találkozásánál helyezkedik el, míg a
felső rögzítési pont az ülőhely mögött
található. Ezek a rögzítési pontok a gép-
kocsi biztonsági öveinek használata nél-
kül lehetővé teszik az ISOFIX gyermek-
ülések beszerelését. Némelyik ülőhelyen
esetleg csak felső rögzítési pont van, de alsó rögzítési pont nincs. Ezekre az ülé-
sekre csak a gépkocsi biztonsági övét és a
felső heveder rögzítési pontot felhasz-
nálva szerelhető be gyermekülés.
Az ISOFIX rögzítési pontok
elhelyezkedése
Az alsó rögzítések az ülés-
párna hátsó részénél, a hát-
támla találkozásánál megta-
lálható rudak. Ezek épphogy
láthatók, amikor a gyermekülés beszere-
lése érdekében behajol a hátsó ülésre. Ujjaival kitapogathatja a rögzítéseket,
ha a kezét végigcsúsztatja az üléspárna és
az üléstámla találkozásánál lévő résben.
ISOFIX rögzítési pontok (a képen a
második üléssor rögzítési pontjai láthatók)
65
Page 72 of 400

Az ISOFIX rögzítési pontok
elhelyezkedéseEzenkívül hevederrögzítési
pontok találhatók mindegyik
ülés háttámlája mögött, a
padló közelében. Az ISOFIX kompatibilis gyermekülé-
sek mindkét oldalán egy-egy merev rúd
vagy rugalmas heveder található. Mind-
egyik rendelkezik egy kampóval vagy
csatlakozóval, amellyel a gyermekülés az
alsó rögzítési pontokhoz kapcsolható,
illetve valamilyen feszítőszerkezettel.
Az előrefelé néző gyermekülések, és
egyes hátrafelé néző csecsemőhordozók
rendelkeznek rögzítőhevederrel is. A
rögzítőheveder végén van egy kampó,
amellyel a heveder a felső heveder rögzí-
tési ponthoz kapcsolható, illetve van egy
feszítőszerkezete is, amellyel a heveder
meghúzható a kampó felső rögzítési
ponthoz való csatlakoztatása után.
Középső ISOFIX ülés
Ha a középső ülésre beszerelt gyermek-
ülés miatt nem érhető el valamelyik
szélső ülés biztonsági övének hevedere
vagy csatja, akkor ne használja azt a
szélső ülést. Ha a középső ülésre besze-
relt gyermekülés miatt nem lehet hozzá-
férni valamelyik szélső ülés ISOFIX
rögzítési pontjához vagy biztonsági övé-
hez, akkor ne szereljen gyermekülést
arra a szélső ülésre.
FIGYELEM!
Soha használjon egyetlen alsó rögzí-
tőrendszert egynél több gyermek be-
kötésére. Általános beépítési utasítá-
sokat az „ISOFIX-kompatibilis
biztonsági gyermekülés beszerelése”
címû fejezetben talál.
A gyermekülés beszerelésénél mindig
kövesse a gyermekülés gyártójának biz-
tonsági előírásait. Nem az összes gyer-
mekülés szerelhető be az itt ismertetett
módon.
ISOFIX kompatibilis gyermekülés
bes zerelése
1. Ha a gyermekülés beszerelésére kivá-
lasztott ülés kapcsolható automatikus
reteszelődésű felcsévélő szerkezetes
(ALR) biztonsági övvel rendelkezik, ak-
kor a biztonsági övet az alábbi útmuta-
tások szerint helyezze el. Annak ellenőr-
zésére, hogy az egyes üléseken milyen
típusú biztonsági öv van, tanulmányozza
a „Gyermekülések beszerelése a gépko-
csi biztonsági öveinek felhasználásával”
című fejezetet.
ISOFIX rögzítési pontok (a képen a 60/40 arányban osztott harmadik üléssor rögzítési pontjai láthatók)
ISOFIX rögzítési pontok (a képen a 60/40arányban osztott harmadik üléssor rögzítési pontjai láthatók)
66