Page 225 of 400

• A Channel/Screen 2 select (2.csatorna/képernyő kiválasztása)
üzemmódadat a képernyő jobb olda-
lán látható.
• Kikapcsoláskor a VES™ megőrzi az utolsó beállítást.
Az érintőképernyő rádióvezérlőinek
használata
1. Nyomja meg a MENU (Menü) gom-
bot a rádió előlapján.
2. A Rear VES™ (Hátsó VES) érintő-
gombot megnyomva megjelenítheti a
hátsó VES™ kezelőszerveket. A csator-
nalista megjelenítését követően érintse
meg a HIDE LIST [Lista elrejtése]
érintőgombot a Rear VES™ Controls
[Hátsó VES kezelőszervek] képernyő
megjelenítéséhez.
3. Érintse meg az 1. vagy 2. érintőgom-
bot, majd a VES™ oszlopban a VES™
Disc [VES™ lemez] érintőgombot. Ki-
lépéshez nyomja meg a visszafelé mu-
tató nyíl gyorsgombot a képernyő bal
felső részén. MEGJEGYZÉS:
• Egy Blu-ray-lemez megtekintéséhez
nyomja meg a rádió előlapján lévő
RADIO/MEDIA (Rádió/Média)
gombot, majd érintse meg a VES™
Disc [VES™ lemez] érintőgombot,
majd a VIEW VIDEO [Videó meg-
tekintése] érintőgombot.
• Ha Blu-ray-lemezt néz az érintő- képernyőn, a rádióképernyő nem
minden államban/területen érhető
el. Amennyiben elérhető, a gépko-
csit meg kell állítani, és automata se-
bességváltóval szerelt gépkocsik
esetén a sebességváltó kart P (parko-
lás) helyzetbe kell kapcsolni. Manu-
ális sebességváltóval szerelt gépko-
csik esetén be kell húzni a kéziféket.
HANGFORRÁS
HALLGATÁSA
VIDEOLEJÁTSZÁS
KÖZBEN
Ügyeljen arra, hogy a távirányító és a
fejhallgató ugyanarra a csatornára legyen
kapcsolva. Ha a videót az 1. képernyőn
(a második üléssorban) nézik, akkor az
audioforráshoz a 2. csatornát használja. Ha a videót a 2. képernyőn (a harmadik
üléssorban) nézik, akkor az audioforrás-
hoz az 1. csatornát használja.
HARMADIK ÜLÉSSOR
ELFORDÍTHATÓ
KÉPERNYŐJE (olyan
változatok/piacok esetében,
ahol rendelkezésre áll)
• A harmadik üléssor képernyője, más
néven a 2. képernyő lefelé meghúzva
megfordítható úgy, hogy előre néz-
zen.
• Amikor a megfordítható képernyő előre néz, az 1. képernyőnek teljesen
nyitva kell lennie, hogy az elfordítható
képernyő (2. képernyő) működjön.
219
Page 226 of 400

A KÉTKÉPERNYŐS
VIDEOLEJÁTSZÓ
RENDSZERRE
VONATKOZÓ FONTOS
MEGJEGYZÉSEK
• A VES két sztereo hang és video csa-tornát képes egyidejűleg továbbítani.
• A Blu-ray-lemezlejátszó CD-k, DVD-k és Blu-ray-lemezek lejátszá-
sára alkalmas.
• A DVD-lejátszó CD-k és DVD-k le- játszására alkalmas.
• Megosztott képernyős üzemmódban a bal oldal fele meg az 1. csatornának
és a jobb oldal a 2. csatornának.
• Ha az 1. csatornán választ ki egy vi- deoforrást, a rendszer azt a második
üléssor képernyőjén (az 1. képernyőn)
játssza le, hangja pedig az 1. csatornán
hallható.
• Ha a 2. csatornán választ ki egy video- forrást, a rendszer azt a harmadik ülés-
sor képernyőjén (a 2. képernyőn)
játssza le, hangja pedig a 2. csatornán
hallható. • Az érintőképernyős rádió DVD-
lejátszóját és a Blu-ray-lemezlejátszót
használva a szórakoztató videorend-
szer (Video Entertainment System)
két különböző lemezt tud lejátszani a
2. sor képernyőjén és a 3. sor
képernyőjén.
• Az audioforrások bezárt képernyő(k) mellett is hallgathatók.
VES™ TÁVIRÁNYÍTÓ
(olyan változatok/piacok
esetében, ahol rendelkezésre
áll)
Kezelőszervek és jelzések
1. Power (Főkapcsoló) – a kiválasztott
csatornára vonatkozóan ki- és bekap-
csolja a képernyőt és a vezeték nélküli
fejhallgató jeltovábbítását. Ha a hangot
a képernyő becsukott állapotában is sze-
retné hallani, a főkapcsoló megnyomá-
sával bekapcsolhatja a fejhallgató jelto-
vábbítását.
2. Csatornaválasztás-kijelzők – amikor
megnyom egy gombot, egy pillanatra vi-
lágítani kezd a megfelelő csatorna vagy
csatornagomb.
3. Világítás – a távvezérlő háttérvilágí-
tásának ki- vagy bekapcsolása. A távve-
zérlő háttérvilágítása öt másodperc után
automatikusan kikapcsolódik.
4. Csatorna-/képernyőválasztó kap-
csoló – azt mutatja, hogy a távvezérlő
melyik csatornát kezeli. Amikor a vá-
lasztókapcsoló a Channel 1 [1. csatorna]
állásban van, a távvezérlő az 1.
fejhallgató-csatorna (a képernyő bal ol-
dala) működését kezeli. Amikor a vá-
lasztókapcsoló a Channel 2 [2. csatorna]
Távirányító
220
Page 227 of 400

állásban van, a távvezérlő a 2.
fejhallgató-csatorna (a képernyő jobb ol-
dala) működését kezeli.
5.►► – A rádió üzemmódokban
megnyomásával a következő, hangolás-
sal elérhető adót keresi meg. Lemez
üzemmódokban a gomb lenyomva tar-
tásával az aktuális zeneszámban vagy vi-
deofejezetben tekerhet gyorsan előre. A
menü üzemmódokban a menüben való
navigálásra használható.
6. ▼ / Prev (Előző) – Rádió üzemmó-
dokban megnyomásával kiválaszthatja
az előző állomást. Lemez üzemmódok-
ban megnyomásával az aktuális vagy az
előző zeneszám, illetve videofejezet ele-
jére léphet. A menü üzemmódokban a
menüben való navigálásra használható.
7.
POP UP/MENU [FELUGRÓ/
MENÜ] – Megnyomásával visszatérhet
egy DVD-lemez főmenüjébe, kiválaszthat
egy műholdas hangcsatornát az állomáslis-
tából, vagy kiválaszthatja a lejátszás üzem-
módját (CD esetében SCAN/RANDOM
(KERESÉS/VÉLETLEN)).
8. ► /||
(Play/Pause [Lejátszás/
szünet])–Alemez lejátszásának
megkezdése/folytatása vagy szünetelte-
tése.
9. ■(Stop (Megállítás))–Alemezle-
játszásának leállítása
10. PROG Up/Down [Program fel/le]
/ Rewind/skip back és fast fwd/skip for-
ward [visszaforgatás/ugrás visszafelé és
a gyors előreforgatás/ugrás előrefelé] –
Rádióhallgatáskor a PROG Up [Prog-
ram fel] gomb a következő tárolt adót, a
PROG Down [Program le] gomb az
előző tárolt adót választja ki. Adatleme-
zen tárolt tömörített hanganyag hallga-
tása esetén a PROG Up (Program fel)
gombbal a következő könyvtárat, a
PROG Down (Program le) gombbal az
előző könyvtárat választhatja ki. Ha le-
mezváltóval ellátott rádión hallgat le-
mezt, a PROG Up (Program fel) gomb-
bal a következő, a PROG Down
(Program le) gombbal az előző lemezt
választhatja ki.
11. MUTE (NÉMÍTÁS) – Megnyo-
másával elnémítja a kiválasztott csator-
nára tartozó fejhallgató-kimenetet. 12. SLOW [LASSÍTÁS] – egyes vál-
tozatoknál – Megnyomásával lelassít-
hatja a DVD-lemez lejátszását. Nyomja
meg a play (►) gombot a normál leját-
szásra való visszatéréshez.
13. STATUS [ÁLLAPOT] – egyes
változatoknál – Megnyomásával megje-
lenítheti az aktuális állapotot.
14. MODE/SOURCE – Megnyomá-
sával megváltoztathatja a kiválasztott
csatorna üzemmódját. Az üzemmódvál-
tásokkal kapcsolatban a jelen kézikönyv
Üzemmód kiválasztása című része tar-
talmaz további tudnivalókat.
15. SETUP (BEÁLLÍTÁS) – Videó
üzemmódban a SETUP (BEÁLLÍ-
TÁS) gomb megnyomásával érheti el a
megjelenítési beállításokat. A DVD-
beállítás menüt a rádión található Menu
(Menü) gombbal érheti el. Amikor a
DVD-lejátszóba (egyes változatoknál)
lemez van behelyezve, és VES™ üzem-
mód van beállítva, a lemez leállított ál-
lapotában a SETUP (BEÁLLÍTÁS)
gomb megnyomásával érhető el a DVD-
beállítás menü. (További tudnivalókat a
jelen kézikönyv DVD-beállítás menü
című része tartalmaz.)
221
Page 228 of 400

16. BACK (VISSZA) – Menü üzem-
módban történő navigálás során ennek a
gombnak a megnyomásával térhet vissza
az előző képernyőre. A DVD-lemez
menüjében történő navigálás során a
gombbal végrehajtható művelet a lemez
tartalmától függ.
17.◄◄ – Rádió üzemmódokban a
gomb megnyomásával a készülék meg-
keresi az előző, hangolással elérhető
adót. Lemez üzemmódokban a gomb
lenyomva tartásával az aktuális zene-
számban vagy videofejezetben tekerhet
gyorsan vissza. A menü üzemmódokban
a menüben való navigálásra használható.
18. ENTER/OK (BEVITEL/OK) –
Nyomja meg a menü kijelölt opciójának
kiválasztásához.
19. ▼/ NEXT (KÖVETKEZŐ) –
Rádió üzemmódokban megnyomásával
kiválaszthatja a következő adót. Lemez
üzemmódokban megnyomásával a kö-
vetkező zeneszámra vagy videofejezetre
léphet tovább. A menü üzemmódokban
a menüben való navigálásra használható.Blu-ray-LEJÁTSZÓ
TÁVIRÁNYÍTÓ (olyan
változatok/piacok esetében,
ahol rendelkezésre áll)
Kezelőszervek és jelzések
1. Power (Főkapcsoló) – a kiválasztott
csatornára vonatkozóan ki- és bekap-
csolja a képernyőt és a vezeték nélküli
fejhallgató jeltovábbítását. Ha a hangot
a képernyő becsukott állapotában is sze-
retné hallani, a főkapcsoló megnyomá-
sával bekapcsolhatja a fejhallgató jelto-
vábbítását.
2. Csatornaválasztás-kijelzők – amikor
megnyom egy gombot, egy pillanatra vi-
lágítani kezd a megfelelő csatorna vagy
csatornagomb. 3. SOURCE [FORRÁS] – Nyomja
meg a Source Selection [Forrás kiválasz-
tása] képernyőre lépéshez.
4. Csatorna-/képernyőválasztó kap-
csoló – azt mutatja, hogy a távvezérlő
melyik csatornát kezeli. Amikor a vá-
lasztókapcsoló a Rear 1 [Hátsó 1] állá-
sában van, a távvezérlő az 1. fejhallgató-
csatorna (második sor) működését
kezeli. Amikor a választókapcsoló a
Rear 2 [Hátsó 2] állásában van, a távve-
zérlő a 2. fejhallgató-csatorna (harmadik
sor) működését kezeli.
5.
► – Nyomja meg a menükön belüli
mozgáshoz.
6. SETUP [BEÁLLÍTÁS] – Nyomja
meg a Blu-ray Setup [Blu-ray beállítás]
menüképernyő eléréséhez. Amikor a
Blu-ray-lejátszóban (egyes változatok-
nál) lemez van, és a VES™ üzemmód
van kiválasztva, a lemez leállított állapo-
tában a SETUP [BEÁLLÍTÁS] gomb
megnyomásával érhető el a Blu-ray-
beállítás menü.
Blu-ray-lejátszó távirányító
222
Page 229 of 400

7.►► – Nyomja meg és engedje el a
következő rendelkezésre álló zene-
számra vagy videofejezetre ugráshoz.
Nyomja meg és tartsa megnyomva az
aktuális zeneszám vagy videofejezet
gyors előreforgatásához.
8. ► /||
(Play/Pause [Lejátszás/
szünet])–Alemez lejátszásának
megkezdése/folytatása vagy szünetelte-
tése.
9. Négy színes gomb – Nyomja meg a
Blu-ray-lemez funkcióinak eléréséhez.
10. POPUP/MENU [FELUGRÓ/
MENÜ] – Blu-ray vagy DVD üzem-
módban nyomja meg a Blu-ray főmenü
eléréséhez. CD vagy HDD üzemmó-
dokban a Scan [Pásztázás] vagy a Ran-
dom track [Véletlen sorrendű lejátszás]
funkciók eléréséhez nyomja meg.
11. SZÁMBILLENTYŰZET –
Nyomja meg a fejezetek vagy címek kö-
zötti mozgáshoz.
12. ■(Stop [Megállítás])–Alemez
lejátszásának leállítása. 13.
◄◄ – Nyomja meg és engedje el
az előző zeneszámra vagy videofejezetre
ugráshoz. Nyomja meg és tartsa meg-
nyomva az aktuális zeneszám vagy vi-
deofejezet gyors visszafelé forgatásához.
14. MUTE [NÉMÍTÁS] – A fejhall-
gatók hangjának elnémítása.
15. BACK [VISSZA] – Nyomja meg a
menükből való kilépéshez vagy a forrás-
kiválasztás képernyőre történő visszaté-
réshez.
16. ▼– Nyomja meg a menükön belüli
mozgáshoz.
17. OK – Nyomja meg a menü kijelölt
opciójának kiválasztásához.
18. ◄– Nyomja meg a menükön belüli
mozgáshoz.
19. ▲– Nyomja meg a menükön belüli
mozgáshoz.
TÁVVEZÉRLŐ
TÁROLÓHELYE
A videoképernyő(k) a távirányító tárolá-
sára szolgáló rekeszt tartalmaznak, ame-
lyet a képernyő kinyitásakor érhet el. A
távvezérlő kivételéhez mutatóujjával húzza ki és fordítsa maga felé azt. Ne
próbálja egyenesen lefelé kihúzni a táv-
irányítót, mert nagyon nehéz lesz ki-
venni. Ha a távvezérlőt vissza szeretné
tenni a tárolóhelyre, előbb az egyik
hosszirányú oldalát tolja be a rögzítő-
kapcsok közé, majd forgassa be felfelé a
másik két rögzítőkapocs közé, míg be
nem pattan a helyére.
A TÁVIRÁNYÍTÓ
LETILTÁSA
Szülői felügyeleti funkcióként a távve-
zérlő teljes működését le lehet tiltani.
• A távirányítóval végezhető beállítások
letiltásához nyomja meg a video letil-
tás gombot a DVD-lejátszón (olyan
változatok/piacok esetében, ahol ren-
delkezésre áll). Amennyiben a gépko-
csi nincs ellátva DVD-lejátszóval, a
A távvezérlő tárolóhelye
223
Page 230 of 400

rádió útmutatójában találja a videozá-
rolási funkció bekapcsolásának ismer-
tetését. A rádió és a videoképernyő(k)
kijelzik, ha aktív a videozárolás.
• A videozár ismételt megnyomására vagy a gyújtáskapcsoló OFF (KI)
helyzetbe állítására kikapcsolódik a vi-
deozár, és a VES™ rendszer távvezér-
lőjét ismét használni lehet.
A TÁVIRÁNYÍTÓ
ELEMEINEK CSERÉJE
A távvezérlő működéséhez két AAA
méretű telep szükséges. A telepek cseré-
jének lépései:
• Keresse meg a távvezérlő hátoldalán ateleptartó rekeszt, és tolja el lefelé a
fedelét.
• Cserélje ki a telepeket, közben ügyel- jen arra, hogy a polaritásuk az ábrán
feltüntetettnek megfelelő irányú
legyen.
• Helyezze vissza a teleptartó rekesz fe- delét.
FEJHALLGATÓK
HASZNÁLATA
A fejhallgatók a videoképernyőről infra-
vörös jeltovábbítón keresztül két külön
csatornán kapják a jeleket.
Az első üléseken ülők fogni tudják a
fejhallgatók jelét, így beállíthatják a fej-
hallgatók hangerejét a hátsó ülésen
utazó gyermek számára, akik ezt esetleg
nem képesek saját maguk elvégezni.
Amennyiben a hangerő növelése után
nem hallható a hang, ellenőrizze, hogy a
képernyő be van kapcsolva, lehajtott ál-
lásban van, nem némították a csatornát,
illetve a fejhallgató csatornaválasztója a
kívánt csatornára állították-e be. Ha a
hang továbbra sem hallható, ellenőrizze,
hogy a fejhallgatókban lévő elemek-e
teljesen fel vannak-e töltve.
Blu-ray FEJHALLGATÓK
HASZNÁLATA
A fejhallgatók a videoképernyőről infra-
vörös jeltovábbítón keresztül két külön
csatornán kapják a jeleket.
Az első üléseken ülők fogni tudják a
fejhallgatók jelét, így beállíthatják a fej-
hallgatók hangerejét a hátsó ülésen
utazó gyermek számára, akik ezt esetleg
nem képesek saját maguk elvégezni.
Amennyiben a hangerő növelése után
nem hallható a hang, ellenőrizze, hogy a
képernyő be van kapcsolva, lehajtott ál-
lásban van, nem némították a csatornát,
1. Hangerő-szabályzó
2. Főkapcsoló
3. Csatornaválasztó kapcsoló
4. Bekapcsolásjelző
224
Page 231 of 400

illetve a fejhallgató csatornaválasztója a
kívánt csatornára állították-e be. Ha a
hang továbbra sem hallható, ellenőrizze,
hogy a fejhallgatókban lévő elemek-e
teljesen fel vannak-e töltve.
KEZELŐSZERVEK
A fejhallgató bekapcsolásjelzője és keze-
lőszervei a jobb oldali hallgatón találha-
tók.
MEGJEGYZÉS: Ahhoz, hogy a fej-
hallgatók működjenek, előbb be kell
kapcsolni a hátsó videorendszert. Az
elemek élettartamának kímélése ér-
dekében a hátsó videorendszer kikap-
csolását követően három perc után afejhallgatók is automatikusan kikap-
csolódnak.
A fejhallgatók hang üzemmódjának
megváltoztatása
1. Ügyeljen arra, hogy a távvezérlő
csatorna-/képernyőválasztó gombja
ugyanabban az állásban legyen, mint a
fejhallgató-választókapcsoló.
MEGJEGYZÉS:
• Amikor mindkét kapcsoló az 1. csa-
tornán áll, a távvezérlő az 1. csator-
nát vezérli, a fejhallgatók pedig a
VES™ rendszer 1. csatornájának
hangjára vannak hangolva.
• Amikor mindkét kapcsoló az 2. csa- tornán áll, a távvezérlő az 2. csator-
nát vezérli, a fejhallgatók pedig a
VES™ rendszer 2. csatornájának
hangjára vannak hangolva.
2. Nyomja meg a távvezérlő MODE
(ÜZEMMÓD) gombját. 3. Ha a videoképernyőn videoforrás
(például DVD-Video (DVD-videó)) je-
lenik meg, a STATUS (ÁLLAPOT)
gomb megnyomására a képernyő alján
előugró ablakban megjelenik az állapot.
A MODE (ÜZEMMÓD) gomb meg-
nyomásával továbbléphet a következő
üzemmódra. Amikor az üzemmód csak
hangot tartalmazó forrásra van beállítva
(például FM), a képernyőn megjelenik a
Mode Selection (Üzemmódválasztás)
menü.
4. Amikor a képernyőn megjelenik a
Mode Selection (Üzemmódválasztás)
menü, a távvezérlő iránygombjainak
használatával navigálhat a rendelkezésre
álló módok között, és az ENTER (BE-
VITEL) gomb megnyomásával választ-
hatja ki az új üzemmódot.
5. A Mode Selection (Üzemmódválasz-
tás) menüből való kilépéshez nyomja
meg a távvezérlő BACK (VISSZA)
gombját.
1. Főkapcsoló
2. Hangerő-szabályzó
3. Csatornaválasztó kapcsoló
225
Page 232 of 400

A FEJHALLGATÓ
ELEMEINEK CSERÉJE
A működéshez mindegyik fejhallgató-
nak két AAA méretű elemre van szük-
sége. A telepek cseréjének lépései:
• Keresse meg a fejhallgatók bal oldalánaz elemtartó rekeszt, és csúsztassa le a
rekesz fedelét.
• Cserélje ki a telepeket, közben ügyel- jen arra, hogy a polaritásuk az ábrán
feltüntetettnek megfelelő irányú
legyen.
• Helyezze vissza a teleptartó rekesz fe- delét.
UNWIRED® SZTEREÓ
FEJHALLGATÓK
KORLÁTOZOTT
ÉLETTARTAM-
GARANCIÁJA
Kire érvényes ez a garancia? A garancia
az Unwired Technology LLC (a továb-
biakban: az „Unwired”) adott vezeték
nélküli fejhallgatójának (a továbbiak-
ban: a „Termék”) első felhasználójára vagy vásárlójára (a továbbiakban: „Ön”)
vonatkozik. A garancia nem ruházható
át.
Meddig érvényes a garancia?
A garan-
cia mindaddig érvényes, amíg a Termék
az Ön tulajdonában van.
Mire érvényes ez a garancia? A jelen
garancia az alábbiakban megadott kivé-
telekkel minden Termékre érvényes,
amely normál használat mellett meg-
munkálás vagy anyagok tekintetében hi-
básnak bizonyul.
Mire nem érvényes ez a garancia?
A
jelen garancia nem érvényes a nem ren-
deltetésszerű használatból, rongálásból
vagy a Terméknek nem az Unwired által
végzett módosításából eredő károsodá-
sokra és hibákra. A szivacs fülborításokra,
amelyek a normál használatban egy idő
elteltével elhasználódnak, kifejezetten
nem érvényes a garancia (cseredarabok
névleges díj ellenében beszerezhetőek).
AZ UNWIRED TECHNOLOGY
NEM VÁLLAL FELELŐSSÉGET A
TERMÉK HASZNÁLATÁBÓL, AN-
NAK BÁRMIFÉLE MEGHIBÁSO-
DÁSÁBÓL VAGY HIBÁJÁBÓL EREDŐEN BEKÖVETKEZŐ SZE-
MÉLYI SÉRÜLÉSÉRT VAGY
ANYAGI KÁRÉRT, TOVÁBBÁ AZ
UNWIRED NEM VÁLLAL FELE-
LŐSSÉGET SEMMIFÉLE ÁLTA-
LÁNOS, KÜLÖNLEGES, KÖZVET-
LEN, KÖZVETETT, BALESETI,
OKOZATI KÁROKÉRT, PÉLDA-
JELLEG Ű KÁRTÉRÍTÉSÉRT, BÜN-
TETÉSBŐL EREDŐ, ILLETVE
BÁRMELY EGYÉB TÍPUSÚ VAGY
JELLEG Ű KÁRÉRT. Bizonyos orszá-
gok és joghatóságok esetleg nem teszik
lehetővé a baleseti vagy okozati károk ki-
zárását vagy korlátozását, így előfordul-
hat, hogy a fenti korlátozás Önre nem
vonatkozik. A jelen garancia konkrét jo-
gokat nyújt az Ön számára. Emellett a
joghatóságtól függően további jogokkal is
rendelkezhet.
Mit tesz az Unwired®?
Az Unwired®
saját belátása szerint dönt a hibás Ter-
mék javításáról vagy cseréjéről. Az Un-
wired® fenntartja a jogot arra, hogy a
már nem forgalmazott Termék helyett
hasonló típust biztosítson csereként. A
JELEN GARANCIA A TERMÉKRE
VONATKOZÓ KIZÁRÓLAGOS
GARANCIÁT KÉPEZI, A HIBÁS
226