Page 321 of 401

319
Rodas e pneus
Tampões integrais* Fig. 179 Desmontar o
tampão integral.
Desmontar o tampão integral
● Retire a chave para as rodas e o gancho metálico das ferramentas de
bordo ⇒ Página 334.
● Aplique o gancho num dos rebordos do tampão.
● Introduza a chave para as rodas no gancho metálico ⇒ Fig. 179 e puxe o
tampão no sentido indicado pela seta.
Montar o tampão
Antes de colocar o tampão integral, o parafuso anti-roubo da roda deve es-
tar enroscado na posição ⇒ Fig. 182 2 ou
3 . Caso contrário não será pos-
sível montar o tampão integral.
Pressione o tampão integral contra a jante de modo que o orifício para a
válvula coincida com a válvula do pneu ⇒ Fig. 182 1 . Certifique-se que o
tampão fica correctamente encaixado em todo o seu perímetro. Protectores dos parafusos de roda
Fig. 180 Retirar os pro-
tectores dos parafusos
da roda.
● Retirar o gancho metálico da ferramenta de bordo ⇒ Página 334.
● Introduza o gancho metálico no protector através do orifício ⇒ Fig. 180 e
puxe para fora na direcção da seta.
Os protectores protegem os parafusos da roda e devem voltar a ser monta-
dos após a substituição da roda.
O parafuso anti-roubo da roda tem um protector especial. Este é compatível
unicamente com parafusos anti-roubo, e não serve para parafusos conven-
cionais. Segurança como prioridade Instruções de Utilização Conselhos práticos Dados Técnicos
Page 322 of 401

320
Rodas e pneus
Mudança de roda*
Introdução ao tema O veículo está equipado com pneus antifuro. Mude as rodas somente para
substituir os pneus de Verão pelos de Inverno. Ver
⇒ Página 313
Mude as rodas pessoalmente somente depois de ter estacionado o veículo
num lugar seguro, se estiver familiarizado com as operações necessárias e
normas de segurança, e caso disponha das ferramentas adequadas! Caso
contrário contacte um serviço de assistência técnica.
Informação complementar e advertências:
● Jogo de chaves do veículo ⇒ Página 74
● Jantes e pneus ⇒ Página 306
● Tampões das rodas ⇒ Página 318
● Ferramentas do veículo ⇒ Página 334ATENÇÃO
Mudar uma roda pode ser perigoso, sobretudo numa berma. Para reduzir
o risco de ferimentos graves, preste atenção às seguintes indicações:
● Assim que for possível e seguro, pare o veículo. Estacionar o veículo a
uma distância segura do trânsito em circulação para mudar a roda.
● Ao substituir uma roda, todos os ocupantes, e especialmente as cri-
anças, deverão colocar-se a uma distância segura da área de trabalho.
● Acenda as luzes de emergência para avisar os outros utilizadores da
via.
● Certifique-se de que o solo é plano e firme. Se necessário, utilize uma
base ampla e sólida para apoiar o macaco. ATENÇÃO (Continuação)
● Ao realizar a mudança de rodas pessoalmente, deverá conhecer bem
as operações necessárias. Caso contrário contacte um serviço de assis-
tência técnica.
● Utilize unicamente ferramentas adequadas e que não estejam danifi-
cadas sempre que necessitar de mudar uma roda.
● Desligue sempre o motor, active o travão electrónico de estaciona-
mento e coloque a alavanca selectora na posição P -ou a alavanca manual
engrenada numa mudança- para reduzir o risco de que o veículo se deslo-
que involuntariamente.
● Depois de substituir uma roda, mande verificar imediatamente o biná-
rio de aperto dos parafusos da roda com uma chave dinamométrica.
Preparação para a substituição da roda Lista de verificação
Para substituir uma roda, realize as seguintes operações na sequência indi-
cada ⇒
:
Estacione o veículo sobre um piso plano e firme.
Active o travão de estacionamento electrónico ⇒ Página 191.
Caixa de velocidades automática: coloque a alavanca selectora na po-
sição P ⇒ Página 182.
D
esligue o motor e retire a chave da ignição ⇒ Página 178.
Caixa de velocidades manual: engrene uma mudança ⇒ Página 182.
Faça sair todos os ocupantes do veículo e leve-os para um lugar seguro
(por exemplo, atrás do rail).
Bloqueie a roda oposta com calços ou outro tipo de objecto semelhan-
te.
No caso de circular com reboque: desengate o reboque do veículo re-
bocador e estacione-o correctamente.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Page 323 of 401

321
Rodas e pneus
Se o porta-bagagens está cheio: extraia o equipamento. Extraia as ferramentas de bordo do porta-bagagens.
Retire os embelezadores das rodas ⇒ Página 318ATENÇÃO
Se não respeitar a lista de verificação, elaborada para sua própria segu-
rança, poderão ocorrer acidentes e ferimentos graves.
● Realize sempre as operações indicadas na lista de verificação e res-
peite as normas gerais de segurança vigentes.
Parafusos de roda Fig. 181 Substituição de
roda: alivie os parafusos
da roda.
9.
10.
11. Fig. 182 Substituição de
roda: Válvula do pneu
1 e localização do parafuso
anti-roubo da roda
2 ou
3 .
Utilize somente a chave fornecida com o veículo para aliviar os parafusos
da roda.
Antes de levantar o veículo com o macaco, desaperte os parafusos da roda
apenas aproximadamente uma volta.
Se um parafuso estiver calcinado, poderá carregar com cuidado com o pé
na extremidade da chave de rodas. Para manter o equilíbrio, segure-se ao
veículo.
Desapertar os parafusos da roda
● Aplicar a chave de roda sobre o parafuso da roda, até encostar ⇒ Fig.
181.
● Segur
e a chave de roda pela extremidade e rode o parafuso aproxima-
damente uma
volta no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio ⇒ .
Aliviar os parafusos anti-roubo da roda
Em rodas com tampão integral, o parafuso anti-roubo da roda deve estar
enroscado na posição ⇒ Fig. 182 2 ou
3 . Caso contrário não será possí-
vel montar o tampão integral. Segurança como prioridade Instruções de Utilização Conselhos práticos Dados Técnicos
Page 324 of 401

322
Rodas e pneus
● Retirar o adaptador para parafusos anti-roubo das rodas do estojo de
ferramentas.
● Inserir o adaptador até ao batente no parafuso anti-roubo.
● Encaixe por completo a chave para as rodas no adaptador.
● Segure a chave de roda pela extremidade e rode o parafuso aproxima-
damente uma volta no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio ⇒ .
Informação importante sobre os parafusos das rodas
As jantes e os parafusos da roda foram projectados para serem montados
na combinação indicada pela fábrica. Cada vez que as jantes forem muda-
das, devem ser utilizados os parafusos correspondentes, com o compri-
mento e anel adequados. Deles depende a correcta fixação das rodas e o
funcionamento do sistema de travagem.
Em determinadas circunstâncias não deverá utilizar parafusos de veículos
do mesmo modelo.
Binário de aperto dos parafusos da roda
O binário de aperto determinado para os parafusos das jantes de aço e de
liga leve é de 140 Nm. Depois de substituir uma roda, mande verificar as-
s im que po
ssível o binário de aperto dos parafusos da roda com uma chave
dinamométrica.
Se os parafusos da roda estiverem oxidados e for difícil enroscá-los, devem
ser substituídos e as roscas devem ser limpas antes de verificar o binário
de aperto.
Nunc
a lubrifique os parafusos das rodas nem os veios de rosca nos cubos
da roda. Mesmo que estivessem apertados com o binário indicado, pode-
riam desapertar-se durante o andamento. ATENÇÃO
Se os parafusos da roda não forem colocados correctamente, poderão
soltar-se durante a condução, provocando a perda de controlo sobre o
veículo e danos consideráveis.
● Utilize unicamente os parafusos da jante correspondente.
● Nunca utilize parafusos de rodas diferentes.
● Os parafusos e as roscas devem estar limpos, isentos de óleo e gor-
dura e devem poder ser enroscados com facilidade.
● Para desapertar e apertar os parafusos das rodas, utilize sempre e ex-
clusivamente a chave para as rodas fornecida de série com o veículo.
● Antes de levantar o veículo com o macaco, desaperte os parafusos da
roda apenas aproximadamente uma volta.
● Nunca lubrifique os parafusos das rodas nem os veios de rosca nos
cubos da roda. Mesmo que estivessem apertados com o binário indicado,
poderiam desapertar-se durante o andamento.
● Nunca desaperte as uniões aparafusadas das jantes com aro aparafu-
sado.
● Caso os parafusos da roda sejam apertados com um binário inferior
ao indicado, durante a condução poderão desapertar-se. Ao contrário,
um binário de aperto excessivo pode provocar danos nos parafusos ou
nas roscas.
Page 325 of 401
323
Rodas e pneus
Levantar o veículo com o macaco Fig. 183 Pontos de apoio
do macaco.
Fig. 184
A : macaco colocado na parte dianteira es-
querda do veículo B : macaco colocado na parte trasei-
ra esquerda do veículo.
O macaco só pode ser aplicado nos pontos de recepção indicados (marcas
da carroçaria) ⇒ Fig. 183. A marca indica a posição dos pontos de apoio
debaixo do veículo. Os pontos de apoio encontram-se nas nervuras situa- das
atrás
dos cantos dianteiros ⇒ Fig. 184. Utilize em cada caso o ponto de
apoio respectivo da roda a substituir ⇒ .
O veículo só pode ser levantado pelos pontos de recepção do macaco. Segurança como prioridade Instruções de Utilização Conselhos práticos Dados Técnicos
Page 326 of 401

324
Rodas e pneus
Lista de verificação
Para sua própria segurança e a dos seus acompanhantes, tenha em conta
os seguintes pontos na sequência indicada ⇒ :
Seleccione uma superfície plana e firme para elevar o veículo.
Desligue o motor, engrene uma mudança (caixa velocidades manuais),
ou coloque a alavanca selectora na posição P ⇒ Página 182 e ligue o
travão electrónico de estacionamento ⇒ Página 191.
No ca
so de circular com reboque: desengate o reboque do veículo re-
bocador e estacione-o correctamente.
Desaperte os parafusos da roda que pretende substituir ⇒ Página 321.
Procure debaixo do veículo o ponto de apoio para o macaco ⇒ Fig. 183
mais próximo da roda que pretende substituir.
Suba o macaco com a manivela até que possa ser introduzido por bai-
xo do ponto de apoio do veículo.
Certifique-se de que o pé do macaco fica apoiado firmemente no solo,
e de que está colocado exactamente debaixo do ponto de apoio ⇒ Fig.
184.
Centr
e o macaco e continue a elevar com a manivela até que a garra
envolva a nervura situada debaixo do veículo ⇒ Fig. 184.
Continue a subir o macaco até a roda deixar de tocar no chão. ATENÇÃO
Caso eleve o veículo indevidamente, este poderá resvalar e cair do maca-
co causando graves lesões. Para reduzir o risco de ferimentos, preste
atenção às seguintes indicações:
● Recomendamos que utilize exclusivamente um macaco homologado
pela SEAT para o seu veículo. Outros macacos, inclusivamente homologa-
dos para outros modelos SEAT, poderão resvalar. 1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9. ATENÇÃO (Continuação)
● O piso deve ser plano e sólido. Se o terreno for inclinado ou pouco
firme, o veículo poderá resvalar e cair do macaco. Se necessário, utilize
uma base ampla e sólida para apoiar o macaco.
● Se o piso for escorregadio (por exemplo, piso de tijoleira), deve utili-
zar uma base antiderrapante (como um tapete de borracha) para evitar
que o veículo deslize.
● Coloque o macaco somente nos lugares indicados. A garra do macaco
deve ficar fixa, envolvendo a nervura do reforço da parte inferior do veícu-
lo ⇒
Fig. 184
.
● Nunca mantenha membros (braço, perna) debaixo de um veículo le-
vantado e fixo unicamente pelo macaco.
● Se houver necessidade de efectuar trabalhos debaixo do carro, ele te-
rá de estar seguramente apoiado em calços e cavaletes para evitar que se
mova.
● Nunca levante o veículo se está inclinado para um lado, ou com o mo-
tor em funcionamento.
● Nunca arranque o motor quando o veículo está apoiado no macaco. O
veículo poderia soltar-se do macaco devido às vibrações do motor. ATENÇÃO
Se não respeitar a lista de verificação, elaborada para sua própria segu-
rança, poderão ocorrer acidentes e ferimentos graves.
● Realize sempre as operações indicadas na lista de verificação e res-
peite as normas gerais de segurança vigentes.
Page 327 of 401

325
Rodas e pneus
Substituição de uma roda Fig. 185 Substituição de
roda: desapertar os para-
fusos da roda com o pu-
nho da chave de parafu-
sos.
Retirar a roda
● Ter em conta a lista de verificação ⇒ Página 320.
● Aliviar os parafusos da roda ⇒ Página 321
● Elevar o veículo ⇒ Página 323
● Desenrosque por completo os parafusos da roda, previamente alivia-
dos, com o punho da chave de parafusos ⇒ Fig. 185 e coloque-os sobre
uma superfície limpa.
● Desmonte a roda.
Montar a roda
Tenha em conta também o sentido de marcha do pneu ⇒ Página 308.
● Monte a roda.
● Enrosque o parafuso anti-roubo da roda com o adaptador na posição
⇒ Fig. 182 2 ou
3 no sentido dos ponteiros do relógio, e aperte ligeira-
mente. ●
Enrosque os restantes parafusos da roda no sentido dos ponteiros do
relógio, e aperte-os um pouco com a ajuda do sextavado interior do punho
da chave de parafusos.
● Desça o veículo com o macaco.
● Aperte todos os parafusos com a chave para as rodas no sentido dos
ponteiros do relógio ⇒ . Não aperte os parafusos em círculo, mas sim
passando sempre ao parafuso oposto.
● Monte também os protectores, o embelezador ou o tampão integral
⇒ Página 318. ATENÇÃO
Se os parafusos da roda não forem tratados adequadamente, ou não fo-
rem apertados com o binário adequado, pode perder o controlo sobre o
veículo, originando um acidente de graves consequências.
● Todos os parafusos da roda e as roscas dos cubos das rodas devem
estar limpos e isentos de óleo e gordura. Os parafusos das rodas devem
poder ser enroscados com facilidade e apertados com o binário indicado.
● Utilize o sextavado interior no punho da chave de parafusos somente
para rodar os parafusos, não para desapertar e apertar.
Após a substituição da roda ●
Se necessário limpe as ferramentas do veículo e volte a guardá-las no
porta-bagagens ⇒ Página 334.
● Verifique o binário de aperto dos parafusos da roda assim que possível
com uma chave dinamométrica ⇒ Página 322. Aviso
Em veículos com indicador indirecto de controlo de pneus, após a substitui-
ção de uma roda deverá „reprogramar“ o sistema se necessário ⇒ Pági-
na 232. Segurança como prioridade Instruções de Utilização Conselhos práticos Dados Técnicos
Page 328 of 401

326
Situações diversas
Situações diversas
Em caso de emergência Introdução ao tema Informação complementar e advertências:
●
Travar, parar e estacionar ⇒ Página 191
● Fecho ou abertura de emergência ⇒ Página 328
● Ferramentas do veículo ⇒ Página 334 ATENÇÃO
Um veículo avariado durante a circulação do trânsito representa um risco
elevado de acidente para si mesmo e para os outros utilizadores da via.
● Assim que for possível e seguro, pare o veículo. Estacione o veículo a
uma distância segura do trânsito em circulação para trancar todas as por-
tas em caso de emergência. Acenda as luzes de emergência para avisar
os outros utilizadores da via.
● Caso tranque as portas, nunca deixe crianças, pessoas incapacitadas
ou inválidas sozinhas dentro do veículo. Caso contrário, em caso de
emergência os ocupantes ficarão fechados no veículo. As pessoas fecha-
das podem ser expostas a temperaturas muito altas ou muito baixas. Proteger-se e imobilizar o veículo Fig. 186 No centro do
painel de instrumentos:
Botão das luzes de emer-
gência.
Respeitar as disposições legais para imobilizar um veículo avariado. Em vá-
rios países é obrigatório, por exemplo, acender as luzes de emergência e
utilizar um colete reflector ⇒ Página 328. Ao ser rebocado, e com as luzes de emergência ligadas, é possível indicar
uma mudança de direcção ou de faixa accionando o manípulo dos indica-
dores de mudança de direcção. O piscar de emergência é interrompido tem-
porariamente.
Lista de verificação
Para sua própria segurança e a dos seus acompanhantes, tenha em conta
os seguintes pontos na sequência indicada ⇒ :
Estacionar o veículo a uma distância segura do trânsito e num piso
adequado ⇒ .
Ligar as luzes de emergência com o botão ⇒ Fig. 186.
1.
2.