Page 313 of 401

311
Rodas e pneus
Pressão de ar dos pneus Fig. 176 Localização da placa com a pressão de ar dos pneus.
O valor correcto da pressão de ar para os pneus montados de fábrica consta
num autocolante e é válido para pneus de Verão e de Inverno. O autocolan-
te ⇒ Fig. 176 encontra-se no pilar da porta do condutor, ou na parte interior
d a t
ampa do depósito de combustível.
Uma pressão de ar demasiado baixa ou demasiado alta reduz substancial-
mente a vida útil dos pneus e reflecte-se negativamente no comportamento
do veículo ⇒ . É importante que os pneus tenham a pressão correcta, es-
pecialmente em circulação a altas velocidades . Se a pressão for inadequa-
da aumenta o desgaste e pode inclusivamente provocar o rebentamento do
pneu.
A pressão deverá ser, por isso, verificada pelo menos uma vez por mês e
ainda antes de qualquer viagem mais longa. Regra geral, a pressão dos pneus indicada é válida para um
pneu a frio.
Quando o pneu e s
tá quente, a pressão aumenta.
Por este motivo, nunca retire ar a um pneu quente para ajustar a pressão.
Nesse caso a pressão seria tão baixa que poderia dar origem a um rebenta-
mento repentino do pneu.
Verificação da pressão de ar dos pneus
Verifique a pressão dos pneus somente se tiver percorrido poucos quilóme-
tros (milhas) a baixa velocidade nas últimas três horas.
● Proceda à verificação da pressão regularmente e sempre com os pneus
frios. Verifique sempre todas as rodas. Em regiões mais frias, a pressão de
ar dos pneus deverá ser verificada com maior frequência, mas somente se o
veículo não tiver efectuado uma viagem antes. Utilize sempre um verifica-
dor de pressão que funcione correctamente.
● Adapte a pressão de ar caso tencione carregar excessivamente o veícu-
lo.
● Depois de ajustar a pressão, certifique-se que coloca os tampões das
válvulas e, se for o caso, tenha em conta a informação e as indicações para
ajustar o sistema de controlo dos pneus ⇒ Página 230. ATENÇÃO
Se a pressão dos pneus for demasiado alta ou demasiado baixa, o pneu
poderá perder ar ou rebentar repentinamente durante o andamento. Isso
poderia provocar um acidente de consequências graves.
● Se a pressão dos pneus for demasiado baixa, os pneus poderão aque-
cer em demasia levando a que a banda de rodagem se solte podendo che-
gar a provocar o rebentamento.
● Ao circular a alta velocidade e/ou com o veículo demasiado carrega-
do, o pneu poderá deteriorar-se repentinamente por sobreaquecimento,
podendo rebentar e soltar-se da banda de rodagem, com a perda de con-
trolo sobre o veículo. Segurança como prioridade Instruções de Utilização Conselhos práticos Dados Técnicos
Page 314 of 401

312
Rodas e pneus ATENÇÃO (Continuação)
● Uma pressão excessiva ou insuficiente reduz a vida útil do pneu, pre-
judicando além disso o comportamento dinâmico do veículo.
● Verifique a pressão dos pneus com regularidade, no mínimo uma vez
por mês e também antes de realizar viagens longas.
● Certifique-se de que a pressão de ar de todos os pneus é a indicada
para a carga do veículo.
● Nunca reduza o excesso de pressão em pneus quentes. CUIDADO
● Certifique-se que não inclina o manómetro ao colocá-lo sobre a válvula.
Caso contrário, a válvula do pneu poderá ficar danificada.
● Se as válvulas dos pneus não estiverem protegidas com o tampão, ou
este não estiver enroscado correctamente, as válvulas poderão deteriorar-
-se. Por este motivo, certifique-se que os tampões são idênticos aos de sé-
rie e estão correctamente enroscados. Aviso sobre o impacto ambiental
Uma pressão dos pneus insuficiente faz aumentar o consumo de combustí-
vel. Aviso
Ao verificar as pressões de ar, tenha em conta as particularidades do siste-
ma de controlo de pneus ⇒ Página 230. Pr
of undidade do perfil e indicadores de desgaste
Fig. 177 Perfil do pneu:
indicadores de desgaste.
Profundidade do perfil
Em situações de condução especiais será necessário que o perfil seja mais
profundo, além de aproximadamente igual nos pneus do eixo dianteiro e
traseiro. Isto deve ser tido em conta especialmente ao circular no Inverno,
em temperaturas frias, e quando o piso estiver molhado ⇒ .
Se o perfil é de 1,6 mm (1/16 de polegada), medido desde o fundo das es-
trias existentes ao lado dos indicadores de desgaste, o pneu terá atingido o
limite de desgaste permitido por lei. Tenha em conta as disposições legais
de cada país.
Os pneus de Inverno perdem grande parte das suas qualidades quando o
perfil está reduzido a 4 mm (5/32 de polegada).
Devido às características de construção e à estrutura do perfil, poderá haver
diferenças na profundidade do perfil de pneus novos, em função do dese-
nho e do fabricante.
Page 315 of 401

313
Rodas e pneus
Indicadores de desgaste no pneu
No fundo do perfil dos pneus originais encontram-se uns indicadores de
desgaste ⇒ Fig. 177 de 1,6 mm (1/16 de polegada) de altura, dispostos
tr an
sversalmente em relação ao sentido de rodagem. Vários destes indica-
dores estão repartidos em distâncias iguais por toda a superfície de roda-
gem. Umas marcas nos flancos do pneu (por exemplo, as letras „TWI“ ou
outros símbolos) indicam a situação dos indicadores de desgaste.
Os indicadores de desgaste indicam se um pneu apresenta um uso excessi-
vo. Os pneus devem ser mudados, o mais tardar, quando o perfil do pneu
se tiver desgastado até ficar alinhado com o indicador. ATENÇÃO
Os pneus desgastados são um risco para a segurança e podem provocar
uma perdida de controlo do veículo com graves consequências.
● Os pneus devem ser mudados, o mais tardar, quando os indicadores
de desgaste ficarem alinhados com o desenho.
● Os pneus desgastados reduzem a aderência consideravelmente, so-
bretudo em piso molhado, correndo o perigo de que o veículo „perca a
aderência“ (aquaplaning).
● Os pneus desgastados reduzem as possibilidades de controlar o veí-
culo em situações de andamento normais ou difíceis, prolongam a dis-
tância de travagem e aumentam o risco de patinar.
Danos nos pneus Por vezes, os danos provocados nas jantes e pneus não são facilmente per-
ceptíveis. Se o veículo
vibra de forma invulgar ou tende a desviar para um
l a
do, pode ser um indício de deterioração dos pneus ⇒ .
● Reduza a velocidade de imediato caso suspeite que alguma roda pode
estar danificada.
● Verifique se os pneus ou as jantes apresentam danos. ●
Se os pneus estão deteriorados, não prossiga a viagem e solicite a aju-
da de pessoal especializado.
● Caso não sejam visíveis danos exteriormente, conduza lentamente e
com precaução até à oficina especializada mais próxima para uma revisão
ao veículo.
Objectos estranhos inseridos no pneu
● Não retire os objectos estranhos se estes tiverem chegado até ao interi-
or perfurando o pneu!
● Contacte imediatamente um serviço de assistência técnica.
A massa da parte interior da banda de rodagem do pneu envolve o objecto
estranho inserido e sela o pneu provisoriamente.
Desgaste dos pneus
O desgaste dos pneus depende de vários factores, por exemplo:
● Estilo de condução.
● Desequilíbrio das rodas.
● Ajustes do trem de rodagem.
Estilo de condução: conduzir rapidamente em curvas, bem como acelerar e
tr av
ar bruscamente, aumenta o desgaste dos pneus. Ainda que o estilo de
condução seja normal, se os pneus se desgastam em excesso, peça que ve-
rifiquem a configuração do trem de rodagem numa oficina especializada.
Excentricidade das rodas : as rodas de um veículo novo estão calibradas.
Contudo, diversas circunstâncias durante a sua utilização geram desequilí-
brios (excentricidade), que se manifestam em vibrações no volante. A ex-
centricidade implica um desgaste da direcção e da suspensão. Consequen-
temente, neste caso as rodas devem ser novamente equilibradas. Após
montar uma roda nova, esta deve voltar a ser equilibrada.
Regulação do trem de rodagem : um trem de rodagem mal regulado aumen-
ta o desgaste dos pneus e afecta a segurança durante a condução. Se os
pneus se desgastam excessivamente, dirija-se a uma oficina especializada
para revisão do alinhamento das rodas. Segurança como prioridade Instruções de Utilização Conselhos práticos Dados Técnicos
Page 316 of 401

314
Rodas e pneus ATENÇÃO
As vibrações fora do normal e os desvios da direcção para um lado duran-
te a condução poderão indiciar pneus danificados.
● Nesse caso, reduza imediatamente a velocidade e imobilize o veículo
respeitando as regras de trânsito.
● Verifique se os pneus ou as jantes apresentam danos.
● Nunca prossiga a viagem com as jantes ou os pneus danificados. Con-
tacte imediatamente um serviço de assistência técnica.
● Caso não sejam visíveis danos exteriormente, conduza lentamente e
com precaução até à oficina especializada mais próxima para uma revi-
são ao veículo.
Pneus de Inverno* Com a montagem de pneus de Inverno, o comportamento em estrada do
veículo melhora notavelmente, nesta estação do ano. Devido à sua constru-
ção (largura, mistura de borracha, configuração do perfil) os pneus de Ve-
rão têm menor aderência sobre o gelo e a neve. Os pneus de Inverno tam-
bém melhoram o comportamento de travagem do veículo, reduzindo a dis-
tância de travagem em condições invernosas. Em temperaturas inferiores a
+7 °C (+45 °F), a SEAT recomenda a utilização de pneus de Inverno.
Os pneus de Inverno perdem muitas das suas qualidades se o
perfil do
pneu se desgasta abaixo dos 4 mm (1/16 de polegada). Outro factor que
implica uma perda de qualidades dos pneus de Inverno é o envelhecimen-
to, independentemente da profundidade do perfil do pneu.
P ar
a a utilização de pneus de Inverno há que ter em conta o seguinte:
● Tenha em conta as disposições legais de cada país.
● Equipe as quatro rodas com pneus de Inverno.
● Utilizar somente no caso de condições meteorológicas invernosas. ●
Utilizar unicamente pneus de Inverno de dimensões autorizadas para o
veículo.
● Utilizar somente pneus de Inverno radiais do mesmo tipo, dimensões
(perímetro de rodagem) e desenho.
● Limite a velocidade em função da indicação (letra do pneu) ⇒ .
Limitação da velocidade
Os pneus de Inverno contêm uma letra gravada que indica o limite de velo-
cidade ⇒ Página 317.
Em det
erminadas versões do veículo, no menu MFA (indicador multifunções)
do painel de instrumentos é possível definir uma advertência de velocidade
⇒ Página 65.
Se forem utilizados pneus de Inverno com a referência V , os limites de velo-
cidade e a pressão dependem da motorização do veículo. Dirija-se a um
Serviço Técnico para se informar sobre a velocidade máxima permitida e a
pressão necessária para os pneus.
Tracção total*
Graças à tracção integral o seu veículo dispõe também de uma boa tracção
em condições de Inverno rigoroso, mesmo equipado com pneus de série.
Não obstante, a SEAT recomenda que utilize na estação fria pneus de Inver-
no ou para todo o ano em todas as rodas para melhorar sobretudo o com-
por
tamento na travagem.
Se utilizar correntes para a neve , tenh
a em conta as indicações e advertên-
cias ⇒ Página 315.
Page 317 of 401

315
Rodas e pneus ATENÇÃO
Embora os pneus de Inverno ofereçam mais segurança na respectiva épo-
ca do ano, não corra riscos desnecessários.
● Adapte a velocidade e o estilo de condução às condições de visibili-
dade, do piso, de trânsito e climatéricas.
● Nunca exceda a velocidade e a carga máxima permitida para os pneus
de Inverno montados. Aviso sobre o impacto ambiental
Depois do Inverno, volte a equipar os pneus de Verão na altura apropriada.
Se a temperatura for superior a +7 °C (+45 °F), a dinâmica será melhorada
com pneus de Verão. O ruído de rodagem, o desgaste e o consumo de com-
bustível serão reduzidos. Aviso
● Em veículos com sistema de controlo de pneus, após a mudança de
uma roda deverá „reprogramar“ o sistema ⇒ Página 232.
● Dirij a-
se a um Serviço Técnico caso pretenda consultar as dimensões
permitidas para os pneus de Inverno.
Correntes para a neve Ao utilizar correntes, tenha em conta as respectivas leis locais em vigor,
bem como a velocidade máxima permitida.
Em condições invernosas, as correntes para a neve não só melhoram a trac-
ção mas também o comportamento em travagem.
As correntes para a neve devem ser montadas
exclusivamente nas rodas di-
anteiras, incluindo em veículos com tracção t
otal, e unicamente com as se-
guintes combinações de pneu e jante: Dimensões do pneu Jante
205/60 R16 6 1/2 J x 16 ET 33
A SEAT recomenda que se dirija a um Serviço Técnico para consultar as di-
mensões de jantes, pneus e correntes.
Na medida do possível, utilize sempre correntes de elos finos que, incluin-
do o fecho da corrente, não sobressaiam mais de 15 mm (37/64 de polega-
da).
Quando se utilizam correntes para a neve, antes da montagem, devem ser
removidos os tampões e aros decorativos das jantes
⇒ . Neste caso, cu-
bra os parafusos das rodas com protectores por motivos de segurança. Es-
tes podem ser adquiridos num Serviço Técnico. ATENÇÃO
Usar correntes inadequadas, ou colocá-as incorrectamente, pode provo-
car acidentes e danos consideráveis.
● Utilize sempre correntes para neve adequadas.
● Respeitar as instruções de montagem fornecidas pelo fabricante das
correntes para a neve.
● Ao circular com correntes para neve, nunca exceda a velocidade máxi-
ma permitida. CUIDADO
● Desmonte as correntes nos trajectos sem neve. Caso contrário, as cor-
rentes pioram o comportamento do veículo, danificam os pneus e sofrem
uma rápida deterioração.
● Se as correntes estiverem em contacto directo com a jante, podem dani-
ficá-la ou riscá-la. A SEAT recomenda que utilize sempre correntes para neve
adequadas. Segurança como prioridade Instruções de Utilização Conselhos práticos Dados Técnicos
Page 318 of 401

316
Rodas e pneus Aviso
Para cada tipo de veículo existem correntes para neve de diferentes tama-
nhos.
Inscrição do tipo de pneu Fig. 178 Inscrição universal nos pneus.
Radial
Código de diâmetro de jante
Índice de carga e código de velocidade
Número de identificação DOT
Condições de lama ou neve
Composição da estrutura e materiais utilizados
Carga máxima
1 2
3
4
5
6
7 Graus de banda, tracção e temperatura
Pressão máxima admissível
Veículos de passageiros
Largura nominal em milímetros
Relação de aspecto
Inscrição do tipo de
pneu (exemplo) Significado
Marca,
logótipo Fabricante
Nome do produto Denominação particular do pneu do fabricante.
P215 / 55 R 16 Denominação do tamanho:
P Identificação para turismos.
215 Largura do pneu de um flanco a outro,
em mm.
55 Relação entre altura e largura em %.
R Tipo de pneu (a sigla indica "radial").
16 Diâmetro da jante em polegadas.
91 V Índice de capacidade de carga ⇒
Página 317 e
s
igla de velocidade ⇒ Página 317. XL Pneus reforçados („Reinforced“).
M+S
ou M/S Identificação para pneus preparados para o In-
verno (pneus para a lama e para a neve)
⇒ Pági-
na 314. SSR ou
DSST, Eufonia,
RF
T, ROF, RSC, ZP, Identificações específicas do fabricante para
pneus com propriedades de rodagem de emer-
gência.
RADIAL TUBELESS Pneu radial sem câmara.
E4 ... Identificação segundo as disposições interna-
cionais (E) com o número do país de autoriza-
ção. Em seguida é indicado o número de autori-
zação, com vários caracteres.
8
9
10
11
12
ContiSeal
Page 319 of 401

317
Rodas e pneus Inscrição do tipo de
pneu (exemplo) Significado
DOT BT RA TY5 1709 Número de identificação do pneu (TIN
a)
, po ssi-
v
elmente só no lado interior da roda) e data de
fabrico: DOT O pneu cumpre os requisitos legais do
ministério de transportes dos E.U.A., res-
ponsável pelas normas de segurança
dos pneus (Department of Transporta-
tion).
BT Código do local de produção.
RA Informação sobre o fabricante e as di-
mensões do pneu.
TY5 Características do pneu do fabricante.
1709 Data de fabrico: Semana 17 do ano
2009.
TWI Identifica a posição do indicador de desgaste
(Tread Wear Indicator)
⇒ Página 312.MAX LOAD 615 KG
(1356 LBS) Indicação de carga dos E.U.A., que indica a car-
ga máxima permitida por pneu.
MAX INFLATION 350 KPA
(51 PSI) Limitação dos E.U.A., que indica a pressão de ar
máxima permitida.
SIDEWALL 1 PLY RAYON Informação sobre os componentes da carcaça
do pneu:
1 camada de rayon (seda artificial).
TREAD 4 PLIES
1 RAYON + 2 STEEL +
1 NYLON Informação sobre os componentes da banda de
rodagem:
No exemplo existem 4 camadas debaixo da ban-
da de rodagem: 1 camada de rayon (seda artifi-
cial), 2 camadas de armadura metálica e 1 ca-
mada de nylon.
Informação para o consumidor final sobre os valores comparativos dos
pneus base prescritos (procedimentos de teste normalizados)
: Inscrição do tipo de
pneu (exemplo) Significado
TREADWEAR 280 Vida útil relativa do pneu, que se refere a um
teste standard específico dos E.U.A.
TRACTION AA Capacidade de travagem do pneu sobre piso
molhado (AA, A, B ou C).
TEMPERATURE A Resistência de temperatura do pneu a velocida-
des de teste mais elevadas (A, B ou C).
Caso tenha outros dígitos, tratam-se de referências específicas do fabri-
cante do pneu ou de referências específicas nacionais.
a)
As siglas TIN fazem referência ao número de série do pneu.
Pneus com piso direccional
Os pneus com piso direccional foram desenvolvidos para rodar num só sen-
tido. Nos pneus com piso direccional o flanco está marcado por setas. É im-
portante que seja sempre mantido o sentido obrigatório de marcha indica-
do. Assegura-se deste modo um aproveitamento optimizado das caracterís-
ticas relacionadas com a hidroplanagem, aderência, ruídos e desgaste.
Capacidade de carga das rodas
O inscrição de capacidade de carga indica a carga máxima expressa em qui-
logramas a que se pode submeter uma roda (capacidade de carga).
615 kg (1356 libras)
650 kg (1433 libras)
690 kg (1521 libras)
730 kg (1609 libras)
775 kg (1709 libras)
Siglas de velocidade
A sigla de velocidade indica a velocidade máxima permitida para os pneus.
máx. 150 km/h (93 mph)
máx. 160 km/h (99 mph)
91
93
95
97
99
P
Q
Segurança como prioridade Instruções de Utilização Conselhos práticos Dados Técnicos
Page 320 of 401

318
Rodas e pneus
máx. 170 km/h (106 mph)
máx. 180 km/h (112 mph)
máx. 190 km/h (118 mph)
máx. 200 km/h (124 mph)
máx. 210 km/h (130 mph)
máx. 240 km/h (149 mph)
mais de 240 km/h (149 mph)
máx. 270 km/h (168 mph)
máx. 300 km/h (186 mph)
Alguns fabricantes usam as siglas „ZR“ para os pneus com uma velocidade
máxima autorizada superior a 240 km/h (149 milhas).
Tampões das rodas* Introdução ao tema Informação complementar e advertências:
●
Conservação e limpeza do exterior do veículo ⇒ Página 251
● Mudança de roda ⇒ Página 320
● Ferramentas do veículo ⇒ Página 334
R
S
T
U
H
V
Z
W
Y ATENÇÃO
Se os embelezadores das rodas forem inadequados, ou forem montados
incorrectamente, podem dar origem a acidentes e danos consideráveis.
● Os embelezadores das rodas montados incorrectamente podem sol-
tar-se durante o andamento e pôr em perigo os restantes utilizadores da
via pública.
● Não coloque embelezadores danificados nas rodas.
● Certifique-se sempre de que a ventilação e refrigeração dos travões
não é interrompida ou limitada. Isto também é válido se forem colocados
tampões posteriormente. Se não entrar ar suficiente, a distância de tra-
vagem pode aumentar consideravelmente. CUIDADO
Desmonte e volte a montar os embelezadores das rodas com cuidado para
evitar danos no veículo.