Page 225 of 348

AVERTISSEMENT !
Si vous utilisez un contrôleur defrein avec votre remorque, les
freins de votre remorque peuvent
être activés et désactivés au
moyen du contacteur de frein. Si
tel est le cas, lorsque la pédale de
frein est relâchée, il peut ne pas y
avoir suffisamment de pression
des freins pour maintenir le véhi
cule et la remorque sur une pente,
ceci pouvant causer un accident
avec un autre véhicule ou un objet
derrière vous. Pour éviter de recu-
ler en pente lors de la reprise de
l'accélération, actionner manuel-
lement le frein de remorque avant
de relâcher la pédale de frein.
Rappelez-vous toujours que c'est
le conducteur qui est responsable
du freinage de son véhicule.
Le HSA n'est pas un frein de sta-
tionnement. Serrez toujours le
frein de stationnement lorsque
vous quittez le véhicule. Veillez
également à laisser la transmis-
sion en position P (stationne-ment).
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
Si vous ne tenez pas compte de ces
avertissements, le véhicule peut
descendre la pente et entrer en
collision avec un autre véhicule,
un autre objet ou une autre per-
sonne, et causer des blessure
graves ou mortelles. Rappelez-
vous toujours d'utiliser le frein de
stationnement en cas de station-
nement en pente, et souvenez-
vous que le conducteur est tou-
jours responsable du freinage de
son véhicule.
HSA OFF
Si vous souhaitez éteindre le système
HSA, vous pouvez le faire via les fonc-
tions programmables par l'utilisateur
du système Uconnect Touch™.
Reportez-vous à "Paramètres
Uconnect Touch™" dans "Pour
connaître le panneau d'instruments"
pour plus d'informations.
MISE EN ALERTE DU
SYSTEME DE FREINAGE
Le système de mise en alerte du sys-
tème de freinage peut réduire le temps
nécessaire pour disposer de la capa- cité totale de freinage en cas d'ur-
gence. Il prévoit une situation de frei-
nage d'urgence en surveillant la
vitesse de relâchement de la pédale
d'accélération par le conducteur.
Lorsque la pédale d'accélération est
relâchée très rapidement, la mise en
alerte du système de freinage ap-
plique une petite intensité de pression
aux freins. Cette pression de frein
n'est pas remarquée par le conduc-
teur. Le circuit de freinage utilise cette
pression de freinage pour permettre
une réponse de freinage rapide si le
conducteur applique une pression aux
freins.
FREINAGE PAR TEMPS DE PLUIE
Le freinage par temps de pluie peut
améliorer la performance de freinage
par temps humide. Il appliquera ré
gulièrement une petite quantité de
pression de frein pour retirer toute
accumulation d'eau sur les rotors de
freins avant. Il fonctionne seulement
lorsque les essuie-glaces avant sont en
mode BAS ou HAUT et ne fonctionne
pas en mode intermittent. Lorsque le
freinage par temps de pluie est actif, le
219
Page 226 of 348

conducteur n'en est pas informé et
aucune interaction n'est nécessaire de
la part du conducteur. TEMOIN
D'ACTIVATION/DE PANNE
ESC ET TEMOIN ESC OFF
(ESC HORS FONCTION)Le témoin d'activation/de
panne ESC du bloc d'in-
struments s'allume lorsque
le commutateur d'allumage
est placé en position ON (en fonction).
Il doit s'éteindre lorsque le moteur
tourne. Si le témoin d'activation/de
panne ESC reste allumé lorsque le
moteur tourne, c'est qu'une panne a
été détectée dans le système ESC. Si ce
témoin reste allumé après plusieurs
cycles d'allumage, et que le véhicule a
roulé plusieurs kilomètres à plus de
48 km/h, consultez votre concession-
naire dès que possible pour réparer lapanne.
Le témoin d'activation/de panne ESC
du bloc d'instruments clignote dès
que les pneus perdent leur adhérence
et que le système ESC devient actif.
Le témoin d'activation/de panne ESC clignote également lorsque le TCS est
actif. Si le témoin d'activation/de
panne ESC commence à clignoter en
accélération, levez le pied de l'accélé
rateur pour accélérer le moins pos-
sible. Adaptez votre vitesse et votre
style de conduite aux conditions de
circulation.
REMARQUE :
Le témoin d'activation/de panne
ESC et le témoin ESC OFF (ESC
hors fonction) s'allument tem-
porairement chaque fois que le
commutateur d'allumage est en
position ON (en fonction).
Chaque fois que le commutateur d'allumage est en position ON
(en fonction), l'ESC est activé
même s'il avait été désactivéprécédemment.
Le système ESC fait entendre un bourdonnement ou un déclic
quand il est actif. Ceci est nor-
mal. Le bruit s'arrête quand
l'ESC devient inactif suivant la
manœuvre qui a activé l'ESC. Le témoin ESC OFF (ESC
hors fonction) indique que
la commande électronique
de stabilité (ESC) est horsfonction.
SYNCHRONISATION DE L'ESC Si l'alimentation est coupée
(batterie déconnectée ou
déchargée), le témoin de
panne ESC peut s'allumer
quand le moteur tourne. Dans ce cas,
faites tourner complètement le volant
vers la gauche puis vers la droite. Le
"témoin d'activation/panne de
l'ESC" doit s'éteindre. Cependant, si
le témoin reste allumé, l'ESC et le BAS
doivent être vérifiés par votre conces-
sionnaire agréé dès que possible.
PNEUS - GENERALITES
PRESSION DES PNEUS
Les pneus doivent être gonflés à la
pression correcte, sous peine de ré
duire la sécurité et l'efficacité du véhi
cule. Trois facteurs sont affectés par
une pression incorrecte :220
Page 227 of 348

SécuritéAVERTISSEMENT !
Des pneus mal gonflés sont dan-gereux et peuvent provoquer une collision.
Un gonflage insuffisant augmente
la flexibilité des pneus et peut les
faire surchauffer et les endomma-
ger.
Un gonflage excessif réduit la ca-
pacité d'amortissement du pneu.
Des objets se trouvant sur la route
et les nids-de-poule peuvent en-
dommager les pneus.
Un gonflage excessif ou insuf-
fisant des pneus peut affecter la
maniabilité du véhicule et entraî
ner une défaillance subite des
pneus, et provoquer ainsi une
perte de contrôle du véhicule.
Une pression inégale des pneus
peut poser des problèmes de di-
rection. Vous risquez de perdre le
contrôle de votre véhicule.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
Des pressions inégales entre les
deux côtés du véhicule peuvent
provoquer une dérive du véhicule
vers la droite ou vers la gauche.
Roulez toujours avec chaque pneu
gonflé à la pression recommandée
à froid.
Economie
Des pressions de gonflage incorrectes
peuvent causer une usure inégale de la
bande de roulement des pneus. Une
telle usure réduit la durée de vie des
pneus qui doivent alors être remplacés
prématurément. Une pression insuffi-
sante augmente également la résis
tance au roulement et donc la
consommation de carburant.
Confort et stabilité directionnelle
Le gonflage correct des pneus contri-
bue au confort des occupants. Une
pression excessive produit des se-
cousses et réduit le confort. PRESSIONS DE GONFLAGE
DES PNEUS
La pression correcte à froid de gon-
flage des pneus figure soit sur le mon-
tant B côté conducteur, soit dans l'em-
brasure de la porte du conducteur.
Certains véhicules peuvent présenter
une information supplémentaire de
pression des pneus pour les charges
du véhicule inférieures à la charge
maximale. Ces conditions de pression
figurent dans le chapitre au sujet de
l'information supplémentaire de la
pression des pneus, de ce manuel.
La pression doit être vérifiée et réglée
et les pneus doivent être examinés en
recherchant des indices d'usure ou de
dégâts au moins une fois par mois.
Utilisez un manomètre de poche de
bonne qualité pour vérifier la pression
des pneus. Un examen visuel ne suffit
pas à déterminer le gonflage. Les
pneus à carcasse radiale peuvent sem-
bler gonflés alors qu'ils sont dégonflés.
221
Page 228 of 348

ATTENTION !
Après examen ou réglage de la pres-
sion des pneus, replacez toujours le
capuchon de la tige de valve. Ceci
évite la pénétration d'humidité et de
saleté dans la valve et la protège desdégâts.
Les pressions de gonflage spécifiées
sur l'étiquette sont toujours des pres-
sions à froid. La pression à froid est
celle du véhicule qui n'a pas roulé
depuis au moins trois heures ou qui a
roulé moins d'1,6 km en trois heures.
La pression de gonflage à froid ne
peut dépasser la pression de gonflage
maximale moulée dans le flanc dupneu.
La pression varie avec la température
extérieure qui peut varier de manièreimportante.
Les pressions des pneus varient d'en-
viron 0,07 bar par tranche de 7 °C de
changement de température de l'air
extérieur. Conservez ceci à l'esprit en
vérifiant la pression des pneus dans
un garage, spécialement l'hiver. Exemple : si la température du ga-
rage = 20 °C et la température exté
rieure est 0 °C, la pression de gonflage
à froid doit être augmentée de
0,21 bar, c'est à dire 0,07 bar pour
chaque tranche de 7 °C d'écart avec la
température extérieure.
La pression des pneus peut augmen-
ter de 0,13 à 0,4 bar pendant les
trajets. NE réduisez PAS la pression à
chaud sous peine d'obtenir une pres-
sion à froid insuffisante.
PRESSION DES PNEUS A
VITESSE ELEVEE
Le constructeur conseille de rouler
prudemment sans dépasser les vites-
ses autorisées. Quand des vitesses éle
vées sont sans danger et autorisées, il
est très important de maintenir la
pression correcte des pneus. La pres-
sion des pneus doit être augmentée et
le chargement du véhicule doit parfois
être réduit en cas de fonctionnement à
vitesse élevée. Reportez-vous à la do-
cumentation d'origine ou à un distri-
buteur agréé de pneus pour connaître
les pressions de gonflage à froid en
fonction de la vitesse et de la charge
du véhicule.
AVERTISSEMENT !
Il est dangereux de rouler à grande
vitesse quand votre véhicule est
chargé au maximum. La surcharge
peut endommager les pneus. Vous
risquez alors une grave collision. Ne
conduisez pas un véhicule chargé à
sa capacité maximale à une vitesse
dépassant 120 km/h pendant une
période prolongée.
PNEUS A CARCASSE RADIALEAVERTISSEMENT !
Le fait de combiner des pneus à car-
casse radiale avec un autre type de
pneu nuit à la tenue de route du
véhicule. Cette instabilité risque de
causer une collision. Les pneus à
carcasse radiale doivent toujours
être posés par jeu de quatre. Ils ne
peuvent jamais être combinés avec
un autre type de pneu.
222
Page 229 of 348

Les coupures et perforations des
pneus à carcasse radiale ne sont répa
rables que sur la bande de roulement
et non sur le flanc, trop flexible.
Consultez votre fournisseur de pneus
pour faire réparer les pneus à carcasseradiale.
ROUE DE SECOURS
COMPACTE (pour les
versions/marchés qui en
sont équipés)
La roue de secours compacte est des-
tinée uniquement à une utilisation
temporaire en cas d'urgence. Vous
pouvez identifier si votre véhicule est
équipé d'une roue de secours com-
pacte en regardant la description de
roue de secours figurant sur l'éti
quette d'informations sur les pneus et
le chargement située sur l'ouverture
de porte du conducteur ou au flanc du
pneu. Les descriptions de roue de se-
cours compacte portent la lettre "T"
ou la lettre ou "S" avant l'indication
de taille. Exemple: T145/80D18103M.
T, S = pneu temporaire de secoursLa bande de roulement de ce pneu
ayant une durée de vie limitée, il faut
réparer (ou remplacer) le pneu d'ori-
gine et le remettre en place le plus tôtpossible.
N'installez pas d'enjoliveur et n'es-
sayez pas de monter un pneu normal
sur la roue de secours compacte, étant
donné que la roue de secours est d'une
conception spéciale. Ne posez pas plus
d'une roue de secours compacte à la
fois sur le véhicule.
AVERTISSEMENT !
Les roues de secours compactes sont
réservées à un usage temporaire en
cas d'urgence seulement. Avec ces
pneus, ne roulez pas à plus de
80 km/h. Les roues de secours tem-
poraires ont une durée de vie limitée.
Quand la sculpture est usée
jusqu'aux indicateurs d'usure, le
pneu de secours à usage temporaire
doit être remplacé. Respectez les
avertissements au sujet de la roue de
secours. A défaut, le pneu pourrait
s'endommager et vous perdriez le
contrôle du véhicule.
ROUE DE SECOURS A
USAGE LIMITE (pour les
versions/marchés qui en
sont équipés)
La roue de secours à usage limité ne
peut servir qu'en cas d'urgence. Ce
pneu est identifié par une étiquette
apposée sur la roue de secours à usage
limité. Cette étiquette contient les li-
mitations de conduite pour cette roue
de secours. Ce pneu peut sembler
identique au pneu équipant l'avant ou
l'arrière de votre véhicule, mais ce
n'est pas le cas. L'utilisation de cette
roue de secours à usage limité modifie
le comportement du véhicule. Etant
donné que ce n'est pas le même pneu,
remplacez (ou faites réparer) le pneu
d'origine et replacez-le sur le véhicule
dès que possible.
223
Page 230 of 348

AVERTISSEMENT !
Les roues de secours à usage limité
sont destinées uniquement aux cas
d'urgence. L'utilisation de cette roue
de secours à usage limité modifie le
comportement du véhicule. Avec ce
pneu, ne dépassez pas la vitesse in-
diquée sur la roue de secours à usage
limité. La roue de secours doit rester
gonflée à la pression de gonflage à
froid indiquée sur l'Etiquette d'in-
formations sur les pneus et le char-
gement située sur l'ouverture de
porte du conducteur. Remplacez (ou
réparez) le pneu d'origine dès que
possible et replacez-le sur votre
véhicule. Ceci est nécessaire pour ne
pas perdre le contrôle du véhicule.
PATINAGE DES ROUES
Si le véhicule est pris dans la boue, le
sable, la neige ou la glace, ne faites
pas patiner les roues à plus de
48 km/h pendant plus de 30 secondes
consécutives sans arrêter si vous êtesembourbé.
AVERTISSEMENT !
Le patinage des roues à une vitesse
élevée peut être dangereux. La force
engendrée par une vitesse excessive
risque d'endommager les pneus. Un
pneu peut exploser et blesser
quelqu'un. Ne faites pas patiner les
roues du véhicule à plus de 48 km/h
pendant plus de 30 secondes conti-
nues quand vous êtes embourbé et
ne laissez personne à proximité de la
roue qui patine, quelle que soit la
vitesse de la roue.
INDICATEURS D'USURE
DES PNEUS
Les pneus d'origine comportent des
indicateurs d'usure de la bande de
roulement pour vous aider à détermi
ner le moment auquel les pneus
doivent être remplacés. Ces indicateurs sont moulés dans le
fond des rainures de la sculpture. Ils
apparaissent quand la profondeur des
sculptures atteint 2 mm. En cas
d'usure jusqu'aux indicateurs, le pneu
doit être remplacé.
DUREE DE VIE DES PNEUS
La durée de vie des pneus dépend de
plusieurs facteurs tels que :
Style de conduite
Pression des pneus
Distance parcourue
1 - Pneu usé
2 - Pneu neuf
224
Page 231 of 348

AVERTISSEMENT !
Les pneus, y compris celui de la roue
de secours, doivent être remplacés
après six ans, quelle que soit leur
usure. Sinon, les pneus risquent une
panne soudaine. Vous pourriez
perdre le contrôle de votre véhicule
et avoir une collision grave, voiremortelle.
Conservez les pneus démontés dans
un lieu frais et sec, aussi peu exposé à
la lumière que possible. Protégez les
pneus de tout contact avec l'huile, la
graisse et l'essence.
PNEUS DE REMPLACEMENT
Les pneus d'origine offrent un équi
libre entre plusieurs caractéristiques.
Leur usure et leur pression de gon-
flage à froid doivent être contrôlées
régulièrement. En cas de remplace-
ment, le fabricant recommande vive-
ment d'utiliser des pneus équivalents
à ceux d'origine du point de vue de la
taille, de la qualité et du rendement.
(Reportez-vous au paragraphe
concernant les indicateurs d'usure).
Reportez-vous à l'étiquette des pneus et charges pour l'indice de taille de vos
pneus. L'indice de charge et le sym-
bole de vitesse pour votre pneu sont
indiqués sur le flanc du pneu d'ori-
gine. Consultez le tableau de taille de
pneu disponible dans la section Infor-
mations de sécurité au sujet des pneus
de ce manuel pour plus d'informa-
tions liées à l'indice de charge et au
symbole de vitesse.
Il est recommandé de remplacer les
deux pneus avant ou les deux pneus
arrière simultanément. Remplacer un
seul pneu peut affecter gravement la
maniabilité du véhicule. Si vous devez
remplacer une roue, assurez-vous que
les spécifications de la roue corres-
pondent à celles des roues d'origine.
Nous vous recommandons de contac-
ter votre concessionnaire et fournis-
seur de pneus agréé si vous avez des
questions relatives aux spécifications
et caractéristiques de vos pneus. La
pose de pneus de remplacement pré
sentant des caractéristiques diffé
rentes peut réduire la sécurité, la ma-
niabilité et le confort du véhicule.
AVERTISSEMENT !
N'utilisez pas un pneu ou une roue
de dimension ou d'indice autres
que ceux prescrits pour votre
véhicule. Certaines combinaisons
de pneus et de roues non approu-
vées peuvent modifier les dimen-
sions de la suspension et ses per-
formances, altérant ainsi la
direction, la maniabilité et le frei-
nage du véhicule. Les organes de
direction et de suspension peuvent
en être affectés et réagir de ma-
nière imprévisible. Vous pourriez
perdre le contrôle de votre véhi
cule et avoir une collision grave,
voire mortelle. Utilisez unique-
ment les tailles de roues et de
pneus, ainsi que les indices de
charge approuvés pour votre véhicule.
(Suite)
225
Page 232 of 348

AVERTISSEMENT !(Suite)
N'utilisez jamais de pneu dont
l'indice de charge ou la capacité
sont inférieures à ceux des pneus
d'origine de votre véhicule. L'uti-
lisation d'un pneu à indice de
charge inférieur peut entraîner
une surcharge et une défaillance
du pneu. Vous risquez de perdre le
contrôle et d'avoir un accident.
N'utilisez que des pneus avec une
capacité de vitesse adéquate afin
d'éviter une défaillance soudaine
des pneus et une perte de contrôle
du véhicule.ATTENTION !
Si vous remplacez les pneus d'ori-
gine par des pneus de dimensions
différentes, les indications du comp-
teur de vitesses et du compteur kilo-
métrique risquent d'être erronées.
CHAÎNES POUR PNEUS
N'utilisez que des chaînes compactes
ou autres dispositifs favorisant l'ad-
hérence conformes aux normes SAE
Classe S. Respectez le mode d'emploi
du fabricant des chaînes en ce qui concerne leur taille. Posez des chaînes
pour pneu seulement sur des pneus de
taille P235/55R18.
REMARQUE :
N'utilisez pas de chaînes sur une
roue de secours compacte.
ATTENTION !
Prenez les précautions suivantes
pour éviter des dégâts au véhicule et
aux pneus :
Etant donné les limitations d'es-
pace entre les pneus et les organes
de suspension, n'utilisez que des
chaînes en bon état. Les chaînes
brisées peuvent causer de graves
dégâts. Arrêtez immédiatement si
un bruit signale un risque de bris
de chaîne. Eliminez les parties en-
dommagées de la chaîne avant de
la remettre en service.
Serrez les chaînes des roues ar-
rière aussi solidement que pos-
sible et resserrez-les après avoir
roulé sur environ 0,8 km.
Ne dépassez pas 48 km/h.
(Suite)
ATTENTION !(Suite)
Roulez prudemment en évitant les
virages serrés et les grosses bosses,
surtout si le véhicule est chargé.
N'utilisez les chaînes que sur les
roues arrière.
Ne roulez pas pendant longtemps
sur une chaussée sèche.
Respectez le mode d'emploi du fa-
briquant des chaînes en ce qui
concerne leur installation, leur
utilisation et la vitesse à respecter.
Ne dépassez pas la vitesse
conseillée par le fabricant des
chaînes même si elle est inférieure
à la vitesse conseillée par le
constructeur du véhicule.
REMARQUE :
Pour éviter d'endommager les
pneus, les chaînes et votre véhi
cule, évitez de rouler longtemps
sur sol sec. Consultez le mode
d'emploi des chaînes pour leur
installation, leur utilisation et la
vitesse à respecter.
Si les limitations de vitesse du mode
d'emploi des chaînes et du construc-
teur de la voiture diffèrent, choisissez
226