AVERTISSEMENT !
Ne placez pas de cendres dans le
casier de la console centrale des vé
hicules sans cendrier. Il pourrait en
résulter un incendie et des blessures.
La prise de la console centrale est
alimentée directement par la batterie
et fournit par conséquent du courant
en permanence. Les appareils bran-
chés dans cette prise de courant
peuvent décharger la batterie au
risque d'empêcher le démarrage du
moteur.
Une prise de courant 12 volts est éga
lement située au dos de la console
centrale pour les passagers arrière.
Cette prise de courant fonctionne seu- lement si le commutateur d'allumage
est en position ACC (accessoires) ou
RUN (marche).
AVERTISSEMENT !
Pour éviter de graves blessures, voire
des blessures mortelles :
Seuls les appareils conçus pour
être utilisés avec ce type de prise
doivent être insérés dans une prise
12 volts quelconque.
Ne les touchez pas avec les mains
mouillées.
Fermez le couvercle lorsqu'elle
n'est pas utilisée et en conduisant
le véhicule.
Si cette prise est mal utilisée, elle
peut causer des chocs électriques
et des pannes.ATTENTION !
De nombreux accessoires pouvantêtre branchés à la prise sont ainsi
alimentés en tension de batterie,
même s'ils ne sont pas utilisés (té
léphone portable, par exemple).
Avec le temps, ils peuvent déchar-
ger la batterie, réduire sa durée de
vie et empêcher le démarrage du
moteur.
(Suite)
Prise de courant de la consolecentrale
Prise de courant de console centrale arrièreEmplacements des fusibles des prisesde courant1 - N° 12 Fusible 20 A, jaune,
allume-cigare panneau d'instru-
ments et prise de courant de console
arrière
2 - N° 38 Fusible 20 A, jaune, prise
de courant intérieur d'accoudoir
136
ESPACE DE RANGEMENT
RANGEMENT DANS LA
BOITE A GANTS
Le compartiment de rangement de la
boîte à gants est situé du côté passager
du panneau d'instruments.CARACTERISTIQUES DE
LA CONSOLE
Un casier se trouve à l'avant du levier
de changement de vitesse. Ce casier
est fermé par une porte actionnée par
pression. Poussez une sur la porte
pour l'ouvrir, et une seconde fois pour
la fermer.
Deux compartiments de rangement
séparés sont aussi situés sous de l'ac-
coudoir de la console centrale.
Dans l'accoudoir de la console cen-
trale se trouve un plateau de stockage
supérieur amovible qui peut être cou-
lissé vers l'avant/arrière sur des rails
pour accéder à la zone de rangement
inférieure. Ce plateau comporte un
range-monnaie intégré, avec un es-
pace supplémentaire pour de petitsobjets comme un ipod ou un télé
phone. Sous le plateau supérieur, le
compartiment de rangement inférieur
est conçu pour de plus grands objets,
comme des CD et des boîtes de mou-
choirs. Par ailleurs, ce compartiment
comprend la prise de courant 12 volts,
le port USB et la prise Aux.
AVERTISSEMENT !
N'utilisez pas le véhicule si un cou-
vercle de compartiment de la console
est ouvert. Pendant le trajet, les té
léphones, les lecteurs de musique et
les autres appareils électroniques
portables doivent être rangés. L'uti-
lisation de ces appareils en roulant
peut causer un accident dû à la dis-
traction, entraîner la mort ou des
blessures.
Compartiment de rangement de la
boîte à gantsCompartiment de rangement de laboîte à gants ouvert
Console centrale
139
PARAMETRES Uconnect Touch™ . . . . . . . . . . . 165 TOUCHES PHYSIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
TOUCHES DE FONCTION . . . . . . . . . . . . . . . 165
FONCTIONS PROGRAMMABLES PAR LECLIENT - REGLAGES DU SYSTEME
Uconnect Touch™ 8.4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
SYSTEMES AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
SYSTEME DE NAVIGATION (pour les versions/marchés qui en sont équipés) . . . . . . . . 177
REGLAGE DE L'HORLOGE ANALOGIQUE . . . . 177
COMMANDE iPod® /USB/MP3 (pour les versions/marchés qui en sont équipés) . . . . . . . . 177
SYSTEME DE SON SURROUND MULTICANAUX HAUTE PERFORMANCE
HARMAN KARDON® Logic7® AVEC SON
SURROUND SELECTIONNABLE PAR LE
CONDUCTEUR (pour les versions/marchés, où
exigé) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
COMMANDES AUDIO AU VOLANT . . . . . . . . . . 178 Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Lecteur CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
MAINTENANCE DE DISQUE CD/DVD . . . . . . . . 179
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO ET DES TELEPHONES MOBILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
COMMANDES DE CHAUFFAGE- CLIMATISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
APERÇU GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
146
FONCTIONS
PROGRAMMABLES PAR LE
CLIENT - REGLAGES DU
SYSTEME Uconnect
Touch™ 8.4
Appuyez sur la touche de fonction
More (plus), puis sur à la touche de
fonction Settings (réglages) pour affi-
cher l'écran de réglage de menu. Dans
ce mode, le système
Uconnect Touch™ vous permet d'ac-
céder à des fonctions programmables
(selon l'équipement) telles que Dis-
play (affichage), Clock (horloge),
Safety/Assistance (sécurité/
assistance), Lights (éclairage), Doors
& Locks (portes et serrures), Engine
Off Operation (fonctionnement mo-
teur éteint), Compass Settings (ré
glages de la boussole), Audio and
Phone/Bluetooth (réglages audio,téléphone/Bluetooth).
REMARQUE :
Seule une zone de l'écran tactile
peut être sélectionnée à la fois.Lors d'une sélection, appuyez sur la
touche de fonction pour accéder au
mode désiré. Une fois dans le mode
désiré, appuyez sur le réglage sou-
haité jusqu'à ce qu'une coche s'af-
fiche à côté de lui pour indiquer qu'il
a été sélectionné.
Une fois le réglage effectué, appuyez
sur la touche de fonction de retour
pour retourner au menu précédent ou
appuyez sur la touche de fonction X
pour quitter l'écran Settings (ré
glages). Pour monter et descendre
dans la liste des réglages disponibles,
appuyez sur les touches de fonction
fléchées Haut et Bas à droite del'écran.Display (affichage)
Appuyez sur la touche de fonction
Display (affichage) pour accéder aux
réglages suivants.
Display Mode (mode d'affichage)
(pour les versions/marchés qui
en sont équipés)
Dans cet écran, vous pouvez choisir
un des réglages d'affichage auto. Pour
changer le statut Mode, appuyez la
touche de fonction Day (jour), Night
(nuit) ou Auto. Appuyez ensuite sur la
touche de fonction de retour.
Display Brightness with Headlights ON (afficher
luminosité projecteurs allumés)
(pour les versions/marchés qui
en sont équipés)
Dans cet écran, vous pouvez choisir la
luminosité de l'écran quand les pro-
jecteurs sont allumés. Ajustez la lumi-
nosité avec les touches de fonction + et
- ou sélectionnez n'importe quel point
sur la réglette entre les touches de
fonction + et -. Appuyez ensuite sur la
touche de fonction de retour.
Touches de fonction Uconnect Touch™ 8.4
166
l'intervalle désiré. Appuyez sur la
touche de fonction de retour pour re-
tourner au menu précédent.
Compass Settings (réglages de la boussole)
Appuyez sur la touche de fonction
Compass Settings (réglages de la
boussole) pour accéder aux réglagessuivants.
Variance (déclinaison) (pour lesversions/marchés qui en sont équipés)
La déclinaison magnétique est la dif-
férence entre le nord magnétique et le
nord géographique. Pour compenser
les différences, la déclinaison doit être
réglée pour la zone où se trouve le
véhicule, par carte de zone. Une fois
correctement réglée, la boussole com-
pense automatiquement les diffé
rences et indique l'orientation la plusprécise.
REMARQUE :
Tenez les appareils magnétiques à
distance du dessus du panneau
d'instruments (comme les iPod, té
léphones mobiles, ordinateurs
portables et détecteurs de radars). C'est l'endroit où se trouve le mo-
dule de boussole ; cela peut causer
des interférences avec le capteur
de la boussole et entraîner des va-
leurs erronées.
Perform Compass Calibration
(étalonnage de la boussole) (pour
les versions/marchés qui en sontéquipés)
Appuyez sur la touche Calibration
(étalonnage) pour modifier ce ré
glage. L'étalonnage de boussole est
automatique et n'exige pas de réini
tialisation manuelle de la boussole.
Quand le véhicule est neuf, les indica-
tions de boussole sont irrégulières et
l'EVIC affiche CAL jusqu'à l'étalon
nage de la boussole. Vous pouvez
aussi étalonner la boussole en ap-
puyant sur la touche de fonction ON
(en fonction) et effectuant un ou plu-
sieurs tours à 360 degrés (dans une
zone exempte de gros objets métal
liques) jusqu'à ce que le témoin CAL
affiché dans l'EVIC s'éteigne. La
boussole fonctionne alors normale-ment. Audio
Appuyez sur la touche de fonction
Audio pour accéder aux réglages sui-vants.
Balance/Fade (équilibrage
gauche/droite et avant/arrière)
(pour les versions/marchés qui
en sont équipés)
Dans cet écran, vous pouvez régler les
paramètres Balance/Fade (équili
brage gauche/droite et avant/arrière).
Equalizer (égaliseur) (pour les
versions/marchés qui en sont équipés)
Dans cet écran, vous pouvez régler les
paramètres Bass (graves), Mid
(moyens) et Treble (aigus). Ajustez les
réglages avec les touches de fonction +
et - ou sélectionnez n'importe quel
point sur la réglette entre les touches
de fonction + et -. Appuyez ensuite sur
la touche de fonction de retour.
REMARQUE :
Pour régler les paramètres Bass
(graves), Mid (moyens) et Treble
(aigus), vous pouvez faire glisser
175
Off (hors fonction) puis appuyez sur
la touche de fonction de retour.
Surround Sound (son Surround)(pour les versions/marchés qui
en sont équipés)
Cette fonction active le mode de simu-
lation d'un son surround. Pour faire
votre sélection, appuyez sur la touche
de fonction Surround Sound (son Sur-
round), choisissez ON (en fonction)
ou OFF (hors fonction) puis appuyez
sur la touche de fonction de retour.
Phone/Bluetooth (téléphone/ Bluetooth)
Appuyez sur la touche de fonction
Phone/Bluetooth (téléphone/
Bluetooth) pour accéder aux réglagessuivants.
Paired Devices (dispositifs jumelés) (pour les versions/
marchés qui en sont équipés)
Cette fonction affiche les téléphones
jumelés au système de téléphone/
Bluetooth. Pour plus d'informations,
reportez-vous au supplément
Uconnect Touch™. SYSTEMES AUDIO
Reportez-vous au livret des systèmes audio.
SYSTEME DE
NAVIGATION (pour les
versions/marchés qui en
sont équipés)
Reportez-vous au "Manuel de l'utili-
sateur Uconnect Touch™".
REGLAGE DE L'HORLOGEANALOGIQUE
Pour régler l'horloge analogique qui
se trouve en haut du centre du pan-
neau d'instruments, maintenez en-
foncée la touche jusqu'au réglage cor-
rect.
COMMANDE iPod®
/USB/MP3 (pour les
versions/marchés qui en
sont équipés)
Cette fonctionnalité permet de
connecter un iPod® ou un dispositif
USB externe au port USB.
La commande d'iPod® prend en
charge les appareils Mini, 4G, Photo,
Nano, 5G iPod® et iPhone®. Cer-
taines versions logicielles d'iPod®
peuvent ne pas supporter entièrement
les fonctions de commande d'iPod®.
Veuillez visiter le site Internet d'Apple
pour obtenir les mises à jour de logi-ciel.
Pour plus d'informations, reportez-
vous au manuel de l'utilisateur
Uconnect Touch™.
Réglage de l'horloge analogique
177
5. Conservez les disques dans leur
boîtier.
6. N'exposez pas les disques à la lu-
mière solaire directe.
7. Rangez les disques à l'abri de cha-
leurs excessives.
REMARQUE :
Si vous n'arrivez pas à lire correc-
tement un disque, il peut être en-
dommagé (c.àd., rayé, revê
tement réfléchissant retiré,
présence d'un cheveu, d'humidité
ou de rosée sur le disque), trop
grand ou disposer d'une protec-
tion par code. Testez un disque
que vous savez en bon état avant
d'envisager une intervention sur le
lecteur de disques.
FONCTIONNEMENT DE
LA RADIO ET DES
TELEPHONES MOBILES
Dans certaines situations, la mise en
fonction du téléphone mobile dans
votre véhicule peut perturber le fonc-
tionnement de votre autoradio. Une
solution consiste à déplacer l'antenne
du téléphone mobile. Cette situationn'est pas nuisible à la radio. Si le
repositionnement de l'antenne s'avère
insuffisant, réduisez le volume de la
radio ou éteignezla en téléphonant.
COMMANDES DE
CHAUFFAGE-
CLIMATISATION
Le système de climatisation et de
chauffage est destiné à rendre les tra-
jets agréables en toute saison. Ce sys-
tème peut être commandé via les com-
mandes automatiques de chauffage-
climatisation sur le panneau
d'instruments ou le système Uconnect
Touch™.
Dans les différents modes du système
Uconnect Touch™ (Radio, Player
[lecteur], Settings [réglages], More
[plus], etc.), les réglages de tempéra
ture conducteur et passager sont indi-
qués en haut de l'écran.
APERÇU GENERAL
Touches physiques
Les touches physiques se trouvent
sous l'écran Uconnect Touch™, au
centre du panneau d'instruments.
Touches de fonction
Les touches de fonction sont acces-
sibles sur l'écran du système
Uconnect Touch™.
Commandes automatiques de
chauffage-climatisation - Touches physiquesCommandes automatiques de
température du système Uconnect
Touch™ 8.4 - Touches de fonction
180
2. Branchez l'extrémité opposée du
câble de pontage positif(+)sur la
borne positive (+)de la batterie auxi-
liaire.
3. Branchez l'extrémité négative (-)
du câble de pontage sur la borne né gative (-)de la batterie auxiliaire.
4. Branchez l'extrémité opposée du
câble de pontage négatif (-)à la borne
négative (-)distante du véhicule im-
mobilisé.AVERTISSEMENT !
Ne branchez pas le câble sur la borne négative (-)de la batterie déchargée.
Les étincelles électriques qui en ré
sulteraient pourraient entraîner
l'explosion de la batterie et provo-
quer des blessures graves.
5. Dans le véhicule dépanneur, dé
marrez le moteur et laissez-le tourner
au ralenti quelques minutes, puis dé
marrez le moteur du véhicule enpanne.
Après avoir démarré le moteur, dépo
sez les câbles de pontage dans l'ordre
inverse de la pose : 6. Débranchez le câble de pontagenégatif
(-)de la borne distante néga
tive (-)du véhicule immobilisé.
7. Débranchez l'extrémité négative(-) du câble de pontage de la borne
négative (-)de la batterie auxiliaire.
8. Débranchez l'extrémité opposée
du câble de pontage positif (+)de la
borne positive (+)de la batterie auxi-
liaire.
9. Débranchez l'extrémité positive (+) du câble de pontage de la borne
positive (+)distante du véhicule im-
mobilisé.
Si des démarrages par batterie auxi-
liaire fréquents sont requis, faites
contrôler la batterie et le circuit de
charge de votre véhicule par votre
concessionnaire agréé.
ATTENTION !
Les accessoires branchés sur les
prises de courant du véhicule (télé
phones mobiles, etc.) absorbent le
courant de la batterie du véhicule
même s'ils ne sont pas utilisés. Avec
le temps, s'ils restent branchés trop
longtemps, ils peuvent décharger la
batterie, réduire sa durée de vie
et/ou empêcher le démarrage du
moteur.
DESEMBOURBEMENT
DU VEHICULE
Si le véhicule est pris dans la boue, le
sable ou la neige, il est souvent pos-
sible de le dégager par un mouvement
de va-et-vient. Faites tourner les
roues vers la gauche et la droite pour
dégager l'espace qui entoure les roues
avant. Ensuite, avancez et reculez en
passant alternativement entre la po-
sition D (marche avant) et la position
R (marche arrière). L'accélération la
plus faible suffisant à entretenir le
mouvement de bascule sans patinage
des roues est généralement la plus ef-ficace.
265