Page 145 of 348

ESPACE DE RANGEMENT
RANGEMENT DANS LA
BOITE A GANTS
Le compartiment de rangement de la
boîte à gants est situé du côté passager
du panneau d'instruments.CARACTERISTIQUES DE
LA CONSOLE
Un casier se trouve à l'avant du levier
de changement de vitesse. Ce casier
est fermé par une porte actionnée par
pression. Poussez une sur la porte
pour l'ouvrir, et une seconde fois pour
la fermer.
Deux compartiments de rangement
séparés sont aussi situés sous de l'ac-
coudoir de la console centrale.
Dans l'accoudoir de la console cen-
trale se trouve un plateau de stockage
supérieur amovible qui peut être cou-
lissé vers l'avant/arrière sur des rails
pour accéder à la zone de rangement
inférieure. Ce plateau comporte un
range-monnaie intégré, avec un es-
pace supplémentaire pour de petitsobjets comme un ipod ou un télé
phone. Sous le plateau supérieur, le
compartiment de rangement inférieur
est conçu pour de plus grands objets,
comme des CD et des boîtes de mou-
choirs. Par ailleurs, ce compartiment
comprend la prise de courant 12 volts,
le port USB et la prise Aux.
AVERTISSEMENT !
N'utilisez pas le véhicule si un cou-
vercle de compartiment de la console
est ouvert. Pendant le trajet, les té
léphones, les lecteurs de musique et
les autres appareils électroniques
portables doivent être rangés. L'uti-
lisation de ces appareils en roulant
peut causer un accident dû à la dis-
traction, entraîner la mort ou des
blessures.
Compartiment de rangement de la
boîte à gantsCompartiment de rangement de laboîte à gants ouvert
Console centrale
139
Page 146 of 348

COMPARTIMENT DE
PORTE
Les panneaux de porte comportent
des espaces de rangement.
FONCTION REAR SEAT
ARMREST STORAGE
(rangement d'accoudoir de
siège arrière) (pour les
versions/marchés qui en
sont équipés)
Un casier de rangement est situé dans
l'accoudoir pour les passagers arrière.
Soulevez le loquet pour ouvrir le com-
partiment de rangement.Espace de chargement -
Véhicules équipés de sièges
arrière repliables 60/40
Les sièges arrière repliables 60/40
permettent de moduler le volume de
chargement. Les dossiers des sièges se
rabattent facilement en tirant les
pattes de nylon situées entre les dos-
siers de siège et les traverses. Quand
les sièges sont rabattus, ils fournissent
un prolongement pratiquement plane
du plancher de chargement.
Quand le dossier de siège est relevé,
vérifiez son verrouillage en tirant fer-
mement sur le haut du dossier de siège
au-dessus de la sangle de siège.
AVERTISSEMENT !
Le dossier de siège doit être cor-
rectement verrouillé. Sinon, le
siège risque de manquer de stabi-
lité pour les sièges enfant et/ou les
passagers. Un siège mal verrouillé
peut provoquer de graves bles-
sures.
Pendant les trajets, ne laissez pas
les enfants jouer dans l'espace de
chargement situé à l'arrière du
véhicule (que les dossiers des
sièges arrière soient relevés ou
abaissés). Ceux-ci pourraient être
grièvement blessés en cas d'acci-
dent. Les enfants doivent rester
assis et être protégés par un dispo-
sitif de retenue adéquat.
Pour éviter les blessures, les pas-
sagers ne doivent pas être assis
dans l'espace de chargement ar-
rière. L'espace de chargement ar-
rière doit être réservé aux objets.
Les passagers doivent être assis
dans les sièges et utiliser les cein-
tures de sécurité.
Rangement de garnissage de porte avant
Rangement d'accoudoir arrière
140
Page 147 of 348

AVERTISSEMENT !
Le poids et la position du charge-
ment et des passagers peuvent mo-
difier le centre de gravité du véhicule
et sa maniabilité. Pour éviter des
pertes de contrôle entraînant des
blessures, observez les règles qui
suivent lorsque vous chargez votrevéhicule.
Placez toujours la charge unifor-mément sur le plancher de l'es-
pace de chargement. Placez les
objets les plus lourds aussi bas et
aussi en avant que possible.
Placez le maximum de charge de-
vant l'essieu arrière. Un poids ex-
cessif ou mal réparti sur l'essieu
arrière ou derrière lui peut désé
quilibrer l'arrière du véhicule.
N'empilez pas d'objets plus haut
que le dossier du siège. Ces objets
pourraient gêner la visibilité et se
transformer en dangereux projec-
tiles en cas d'arrêt brutal ou decollision. CARACTERISTIQUES DE
L'ESPACE DECHARGEMENT
TAPIS DE COFFRE (pour
les versions/marchés qui en
sont équipés)
Un tapis de coffre recouvre le fond de
l'espace de chargement. Le tapis de
coffre est utilisé pour protéger l'inté
rieur du coffre de la boue, de la neige
et des débris.
CROCHETS POUR SACS A PROVISIONS
La zone de chargement arrière est
équipée de crochets pour sacs à provi-
sions, situés de chaque côté de la zone
de chargement arrière.
CARACTERISTIQUES DE
LA LUNETTE ARRIERE
DEGIVRAGE DE LA
LUNETTE ARRIERE
La touche de dégivrage de lu-
nette arrière se trouve sur la
commande de climatisation.
Pressez ce bouton pour allumer le dé
givrage de la lunette arrière et le
chauffage des rétroviseurs extérieurs
(pour les versions/marchés qui en
sont équipés). Un témoin intégré au
bouton s'allume quand le dégivrage
arrière est en fonction. Le dégivrage
de la lunette arrière se coupe automa-
tiquement après 10 minutes environ.
Pour un fonctionnement supplémen
taire de cinq minutes, appuyez à nou-
veau sur le bouton.
ATTENTION !
Le non-respect de ces mises en garde
peut endommager les élémentschauffants.
(Suite)
Crochets pour sacs à provisions
141
Page 148 of 348

ATTENTION !(Suite)
La prudence est de rigueur lors du
nettoyage de la face interne de la
lunette arrière. N'utilisez pas de
produit de nettoyage abrasif sur la
face interne de la lunette arrière.
Utilisez un chiffon doux et un pro-
duit de nettoyage non agressif ;
essuyez parallèlement aux élé
ments chauffants. Les étiquettes
peuvent être enlevées après les
avoir imbibées d'eau chaude.
N'utilisez ni grattoir, ni outil tran-
chant, ni produit de nettoyage
abrasif sur la face interne de la
lunette arrière.
Maintenez tous les objets à l'écart
de la vitre. STORE DE TOIT
MOTORISE (pour les
versions/marchés qui en
sont équipés)
Votre véhicule peut être équipé d'un
pare-soleil électrique qui réduit la
quantité de lumière solaire traversant
la lunette arrière.
Le pare-soleil électrique peut être
commandé via le système Uconnect
Touch™.
Appuyez sur la touche de fonction
Controls (commandes) puis la touche
de fonction de "Sunshade" (pare-
soleil) pour lever le pare-soleil élec
trique. Appuyez une seconde fois à la
touche de fonction "Sunshade" (pare-
soleil) pour abaisser le pare-soleil.
Si le pare-soleil est relevé et le véhi
cule en marche arrière, le pare-soleil
s'abaisse automatiquement entière-
ment. Lorsque la transmission quitte
la position de marche arrière, le pare-
soleil revient automatiquement en po-
sition entièrement relevée après envi-
ron cinq secondes. REMARQUE :
Le commutateur de pare-soleil ar-
rière peut être verrouillé avec les
commandes de vitre passager ar-
rière du commutateur de verrouil-
lage de lèveglaces du contacteur
de conducteur.
Le pare-soleil électrique peut être
commandé fonctionné par les passa-
Touche de fonction Controls
(commandes)
Touche de fonction de "Sunshade"
(pare-soleil)
142
Page 149 of 348
gers des sièges arrière. Le contacteur
électrique de pare-soleil est situé au
dos de la console centrale, entre les
commutateurs de sièges chauffants.
Appuyez une fois sur le contacteur
pour lever le pare-soleil. Appuyez une
seconde fois sur le contacteur pour
abaisser le pare-soleil.FONCTION LOAD
LEVELING SYSTEM
(système de mise à niveau
de charge) (pour les
versions/marchés qui en
sont équipés)
Le système de mise à niveau auto-
matique de la charge maintient l'as-
siette du véhicule dans la plupart des
conditions d'occupation et de charge-ment.
Une pompe hydraulique contenue
dans les amortisseurs lève l'arrière du
véhicule à la hauteur adéquate. Selon
l'état de la route, il faut environ
1,6 km de conduite pour effectuer la
mise à niveau.
Si le véhicule mis à niveau n'est pas
déplacé durant 15 heures environ, le
système de mise à niveau se purge
automatiquement. Le véhicule doit
être utilisé pour réinitialiser le sys-tème.Contacteur de pare-soleil électrique
143
Page 150 of 348
Page 151 of 348

4
PANNEAU D'INSTRUMENTS
FONCTIONS DU TABLEAU DE BORD . . . . . . . . 148
BLOC D'INSTRUMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
DESCRIPTION DU BLOC D'INSTRUMENTS . . . 150
CENTRE ELECTRONIQUE D'INFORMATION DU VEHICULE (EVIC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
ECRANS DU CENTRE ELECTRONIQUE D'INFORMATION DU VEHICULE (EVIC) . . . . 157
TEMOINS BLANCS DE L'EVIC . . . . . . . . . . . 158
TEMOINS AMBRE DE L'EVIC . . . . . . . . . . . . 158
TEMOINS ROUGES DE L'EVIC . . . . . . . . . . . 159
VIDANGE D'HUILE REQUISE . . . . . . . . . . . . 161
MESSAGES DU FILTRE A PARTICULES DIESEL (DPF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
ECONOMIE DE CARBURANT . . . . . . . . . . . . 162
REGULATION DE VITESSE . . . . . . . . . . . . . . 163
VITESSE DU VEHICULE . . . . . . . . . . . . . . . . 163
INFORMATIONS SUR LE TRAJET . . . . . . . . . 164
PRESSIONS DES PNEUS . . . . . . . . . . . . . . . . 164
INFORMATIONS VEHICULE (FONCTIONS D'INFORMATION DU CLIENT) . . . . . . . . . . . 165
MESSAGES # . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
DESACTIVATION DU MENU . . . . . . . . . . . . . 165
145
Page 152 of 348

PARAMETRES Uconnect Touch™ . . . . . . . . . . . 165 TOUCHES PHYSIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
TOUCHES DE FONCTION . . . . . . . . . . . . . . . 165
FONCTIONS PROGRAMMABLES PAR LECLIENT - REGLAGES DU SYSTEME
Uconnect Touch™ 8.4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
SYSTEMES AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
SYSTEME DE NAVIGATION (pour les versions/marchés qui en sont équipés) . . . . . . . . 177
REGLAGE DE L'HORLOGE ANALOGIQUE . . . . 177
COMMANDE iPod® /USB/MP3 (pour les versions/marchés qui en sont équipés) . . . . . . . . 177
SYSTEME DE SON SURROUND MULTICANAUX HAUTE PERFORMANCE
HARMAN KARDON® Logic7® AVEC SON
SURROUND SELECTIONNABLE PAR LE
CONDUCTEUR (pour les versions/marchés, où
exigé) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
COMMANDES AUDIO AU VOLANT . . . . . . . . . . 178 Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Lecteur CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
MAINTENANCE DE DISQUE CD/DVD . . . . . . . . 179
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO ET DES TELEPHONES MOBILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
COMMANDES DE CHAUFFAGE- CLIMATISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
APERÇU GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
146