Page 49 of 807

47
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
1
Avant de conduire
SIENNA_D (OM45466D)
■
Remarque relative au verrouillage des portières
●Effleurer le capteur de verrouillage lorsqu’on porte des gants peut ralentir
ou empêcher l’opération de verrouillage. Retirez vos gants, puis effleurez
de nouveau le capteur de verrouillage.
● Lorsque le verrouillage est exécuté en utilisant le capteur de verrouillage,
les signaux de reconnaissance sont émis jusqu’à deux fois de suite.
Après cela, aucun signal de reconnaissance ne sera émis.
● Si la poignée se mouille alors que la clé à puce se trouve à portée réelle,
la portière peut se verrouiller et se dév errouiller à répétition. Placez la clé
à 6 ft. (2 m) ou plus du véhicule lorsque vous le faites laver. (Faites atten-
tion à ne pas vous faire voler la clé.)
● Si vous laissez la clé à puce à l’intérieur du véhicule et qu’une portière se
mouille pendant le lavage de la voiture, un message peut s’afficher sur
l’écran multifonctions et un avertiss eur sonore retentir à l’extérieur du
véhicule. Pour désactiver l’alarme, verrouillez toutes les portières.
● Le capteur de verrouillage peut ne pas fonctionner adéquatement s’il
entre en contact avec de la glace, de la neige, de la boue, etc. Nettoyez
le capteur de verrouillage et essayez de le faire fonctionner de nouveau,
ou utilisez le capteur de verrouillage situé sur la partie inférieure de la
poignée.
● Les ongles peuvent érafler la portière lors du maniement de la poignée.
Veillez à ne pas vous casser les ongles ni endommager la surface de la
portière.
Page 50 of 807

48 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
SIENNA_D (OM45466D)
■Remarques relatives à la fonction de déverrouillage
● Si l’on saisit la poignée de portière avant avec un gant, il se peut que
cette dernière ne se déverrouille/verrouille pas.
● Une arrivée soudaine à portée réelle ou la manipulation de la poignée
peut empêcher le déverrouillage des por tières. Si cela se produit, remet-
tez la poignée à sa position initiale et vérifiez si les portières se sont
déverrouillées avant de tirer sur la poignée.
● Si une autre clé à puce se trouve dans la zone de détection et que l’on
saisit la poignée de l’une ou l’autre des portières avant ou que l’on tire
sur la poignée de l’une ou l’autre des portes coulissantes, le déver-
rouillage des portières peut nécessiter un peu plus de temps.
■ Si l’on n’utilise pas le véhicule sur une longue période
● Pour éviter le vol du véhicule, ne laissez pas la clé à puce à moins de
6 ft. (2 m) du véhicule.
● Le système Smart key peut être désactivé à l’avance. ( →P. 776)
■ Pour utiliser le système correctement
Assurez-vous d’avoir la clé à puce sur vous lorsque vous faites fonctionner
le système. Si vous le faites fonctionner de l’extérieur du véhicule, n’appro-
chez pas la clé à puce trop près de celui-ci.
Selon votre position et votre façon de tenir la clé à puce, il se peut que le
système ne la détecte pas et ne fonctionne pas correctement. (L’alarme peut
se déclencher accidentellement ou la fonction de prévention de verrouillage
des portières peut ne pas fonctionner.)
■ Si le système Smart key ne fonctionne pas correctement
● Verrouillage et déverrouillage des portières: Utilisez la clé mécanique.
(→ P. 729)
● Démarrage du moteur ( →P. 729)
Page 51 of 807

49
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
1
Avant de conduire
SIENNA_D (OM45466D)
■
Affaiblissement de la pile de la clé à puce
●La durée de vie normale de la pile est de 1 à 2 ans.
● Si la charge de la batterie s’affaiblit, une alarme retentira dans l’habitacle
lorsque le moteur s’arrêtera. ( →P. 40)
● Comme la clé à puce émet constamment des ondes radio, la pile se
déchargera même si vous ne l’utilisez pas. Les symptômes suivants indi-
quent que la pile de la clé à puce est peut-être à plat. Remplacez la pile
au besoin. ( →P. 656)
• Le système Smart key ou la télécommande ne fonctionne pas.
• La zone de détection rétrécit.
• Le voyant DEL situé sur la surface de la clé ne s’allume pas.
● Pour éviter des dommages sérieux, ne laissez pas la clé à puce à moins
de 3 ft. (1 m) des appareils électr iques suivants qui génèrent un champ
magnétique.
• Téléviseurs
• Ordinateurs personnels
• Téléphones cellulaires ou téléphones sans fil en cours de charge
• Téléphones cellulaires, téléphones sans fil et chargeurs de pile
• Cuisinières à dessus lisse
• Lampes de table
■ Lorsque la pile de la clé à puce est complètement à plat
→ P. 656
■ Fonctions personnalisables pouvant être configurées chez votre con-
cessionnaire Toyota
On peut modifier les réglages (par ex. le système Smart key).
(Fonctions personnalisables →P. 776)
Page 52 of 807

50 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
SIENNA_D (OM45466D)
■Homologation du système Smart key
É.-U.
FCC ID: HYQ14ADR FCC ID: HYQ14AEH
FCC ID: HYQ13CZM FCC ID: HYQ13CZN
FCC ID: NI4TMLF8-20
REMARQUE:
Cet équipement est conforme à l’Art. 15 du règlement FCC. Son utilisation
est soumise aux deux conditions suivantes: (1) cet équipement ne doit pas
provoquer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’absorber
toutes les interférences, même celles pouvant occasionner un fonctionne-
ment indésirable.
AVERTISSEMENT FCC:
Toute modification non approuvée par la partie responsable de l’application
de la réglementation pourrait rendre illégale l’utilisation de l’équipement.
Canada
NOTE:
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions sui-
vantes: (1) il ne doit pas produire de broui llage, et (2) l’utilisateur du disposi-
tif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce
brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.
Page 53 of 807

51
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
1
Avant de conduire
SIENNA_D (OM45466D)
AT T E N T I O N
■
Avertissement relatif à l’interférence avec des appareils électroniques
●Les personnes qui portent un stimulateur cardiaque ou un défibrillateur
devraient se tenir à l’écart des antennes du système Smart key. ( →P. 38)
Les ondes radio pourraient interférer avec le fonctionnement de ces appa-
reils. Si nécessaire, on peut désactiver la fonction d’ouverture. Adressez-
vous à votre concessionnaire Toyota pour en apprendre davantage, par
exemple sur la fréquence des ondes radio et sur leur séquence d’émis-
sion. Consultez ensuite votre médecin pour savoir si vous devriez désacti-
ver la fonction d’ouverture.
● Nous recommandons aux utilisateurs de tout appareil médical électrique,
autres que les stimulateurs cardiaques et les défibrillateurs implantables,
de consulter le fabricant de l’appareil à propos du fonctionnement de ce
dernier lorsqu’il est exposé aux ondes radio. Les ondes radio pourraient
entraîner un comportement imprévu de ces appareils médicaux.
Demandez à votre concessionnaire Toyota comment désactiver la fonction
d’ouverture.
Page 54 of 807
52
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
SIENNA_D (OM45466D)
Télécommande
On peut utiliser la télécommande pour verrouiller et déverrouiller le
véhicule.
Véhicules non dotés du système Smart key (type A)Verrouille toutes les portiè-
res
Déverrouille toutes les por-
tières
Appuyez sur ce bouton pour
déverrouiller les portières côté
conducteur. Si vous appuyez
de nouveau sur le bouton dans
les 3 secondes suivantes, les
autres portières se déver-
rouillent.
Fait retentir l’alarme (main-
tenez enfoncé)
*
*
: Si le véhicule en est doté
Page 55 of 807
53
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
1
Avant de conduire
SIENNA_D (OM45466D)
Véhicules non dotés du système Smart key (type B)
Verrouille toutes les portiè-
res
Déverrouille toutes les por-
tières
Appuyez sur ce bouton pour
déverrouiller les portières côté
conducteur. Si vous appuyez
de nouveau sur le bouton dans
les 3 secondes suivantes, les
autres portières se déver-
rouillent.
Ouvre et ferme la porte cou-
lissante assistée du côté
gauche (maintenez
enfoncé)
Ouvre et ferme la porte cou-
lissante assistée du côté
droit (maintenez enfoncé)
Ouvre et ferme le hayon
arrière à commande assis-
tée (maintenez enfoncé)
*
Fait retentir l’alarme (main-
tenez enfoncé)
*
*
: Si le véhicule en est doté
Page 56 of 807
54 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
SIENNA_D (OM45466D)
Véhicules dotés du système Smart keyVerrouille toutes les portiè-
res
Déverrouille toutes les por-
tières
Appuyez sur ce bouton pour
déverrouiller les portières côté
conducteur. Si vous appuyez
de nouveau sur le bouton dans
les 3 secondes suivantes, les
autres portières se déver-
rouillent.
Ouvre et ferme la porte cou-
lissante assistée du côté
gauche (maintenez
enfoncé)
Ouvre et ferme la porte cou-
lissante assistée du côté
droit (maintenez enfoncé)
Ouvre et ferme le hayon
arrière à commande assis-
tée (maintenez enfoncé)
Fait retentir l’alarme (main-
tenez enfoncé)