Page 89 of 807

87
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
1
Avant de conduire
SIENNA_D (OM45466D)
AT T E N T I O N
■
Dispositif de fermeture du hayon (si le véhicule en est doté)
●Soyez prudent lorsque vous utilisez le dispositif de fermeture du hayon; il
continue à fonctionner lorsque le système de hayon arrière à commande
assistée est annulé.
■ Hayon arrière à commande assistée (si le véhicule en est doté)
Observez les précautions suivantes lorsque vous utilisez le hayon arrière à
commande assistée.
Les négliger pourrait occasionner des blessures graves.
●Vérifiez la sécurité de la zone environnante pour vous assurer qu’aucun
obstacle ou objet ne pourra coincer vos effets personnels.
● Si une personne se trouve aux alentours, assurez-vous qu’elle est en
sécurité et avisez-la que le hayon est sur le point de s’ouvrir ou de se fer-
mer.
● Si les conditions de fonctionnement du hayon arrière à commande assis-
tée n’étaient plus remplies, un signal sonore pourrait retentir et l’ouverture
ou la fermeture du hayon pourrait s’interrompre. Vous devrez alors ouvrir
le hayon manuellement. Soyez extrêmement prudent dans ces circonstan-
ces, car le hayon pourrait s’ouvrir ou se fermer brusquement.
● Sur un plan incliné, le hayon pourrait tomber après son ouverture automa-
tique. Assurez-vous qu’il est entièrement ouvert et sécuritaire.
●Si le hayon est laissé légèrement entre-
bâillé, le dispositif de fermeture du
hayon en assurera la fermeture com-
plète automatiquement. Plusieurs
secondes sont nécessaires à l’activa-
tion du dispositif de fermeture du
hayon. Prenez soin de ne pas vous
coincer les doigts ou une autre partie
du corps dans le hayon; vous pourriez
alors vous fracturer un os ou subir
d’autres blessures graves.
Page 90 of 807

88 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
SIENNA_D (OM45466D)
AT T E N T I O N
●Dans les circonstances suivantes, le hayon arrière à commande assistée
pourrait détecter une anomalie et le système pourrait interrompre l’opéra-
tion automatique. Dans ce cas, le fonctionnement du hayon doit s’effec-
tuer manuellement. Soyez particulièrement prudent dans cette situation,
car le hayon dont le mouvement a été interrompu pourrait subitement tom-
ber et provoquer un accident.
• Lorsque le hayon entre en contact avec un obstacle
• Véhicules non dotés du système Smart key:
Lorsque la tension de la batterie chute soudainement, par exemple
lorsque le contacteur du moteur est placé en position “ON” ou que le
moteur est démarré pendant une opération automatique
Véhicules dotés du système Smart key:
Lorsque la tension de la batterie chute soudainement, par exemple
lorsque le contacteur “ENGINE START STOP” est placé en mode
IGNITION ON ou que le moteur est démarré pendant une opération
automatique.
● Ne fixez aucun accessoire autre que des pièces d’origine Toyota au
hayon. Le hayon arrière à commande assistée pourrait ne pas fonctionner,
provoquant lui-même une défaillance, ou le hayon pourrait se refermer en
tombant après son ouverture.
● Dans certaines situations, par exemple lorsque vous remplacez un pneu,
assurez-vous de fermer le contacteur principal du hayon arrière à com-
mande assistée. Si vous négligiez de le faire et que quelqu’un touchait
accidentellement au contacteur du hayon arrière à commande assistée, le
hayon pourrait fonctionner inopinément et vous coincer les mains ou les
doigts et les blesser.
Page 91 of 807

89
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
1
Avant de conduire
SIENNA_D (OM45466D)
AT T E N T I O N
■
Fonction de protection anti-obstruction (véhicules dotés de hayon
arrière à commande assistée)
Veuillez observer les précautions suivantes.
Les négliger pourrait occasionner des blessures graves.
●Bien que la fermeture du hayon soit interrompue quand la fonction de pro-
tection anti-obstruction détecte un objet, faites très attention, car vous
pourriez tout de même être blessé si une partie de votre corps était déjà
coincée.
● Ne tentez jamais d’utiliser une partie quelconque de votre corps dans le
but d’activer volontairement la fonction de protection anti-obstruction.
● La fonction de protection anti-obstruction peut ne pas se déclencher lors-
que quelque chose se coince juste avant la fermeture complète du hayon.
Prenez soin de ne pas vous coincer les doigts ou une autre partie du
corps.
● Selon la forme de l’objet qui est coincé, la fonction de protection anti-obs-
truction pourrait ne pas s’activer. Prenez soin de ne pas vous coincer les
doigts ou une autre partie du corps.
NOTE
■Pour éviter d’endommager le hayon arrière à commande assistée
●Assurez-vous qu’il n’y a pas de glace pouvant empêcher le déplacement
du hayon entre le hayon et châssis. Une défaillance peut survenir si vous
faites fonctionner le hayon arrière à commande assistée lorsqu’une
charge excessive est posée sur le hayon.
● N’exercez pas une pression excessive sur le hayon lors de son fonction-
nement.
● Prenez soin de ne pas endommager les capteurs (installés aux extrémités
droite et gauche du hayon arrière à commande assistée) avec un couteau
ou autre objet pointu. Si le capteur est débranché, le hayon arrière à com-
mande assistée ne fonctionnera pas automatiquement.
Page 92 of 807
90 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
SIENNA_D (OM45466D)
NOTE
■Supports d’amortisseur du hayon
Le hayon est muni de supports d’amortisseur qui le maintiennent en place.
Veuillez observer les précautions suivantes.
Les négliger pourrait endommager les supports d’amortisseur et provoquer
une défaillance.
■ Pour éviter une défaillance du dispositif de fermeture du hayon
N’exercez pas une pression excessive lors du fonctionnement du dispositif
de fermeture du hayon.
● Ne fixez aucun objet étranger, par
exemple des autocollants, des feuilles
de plastique ou des adhésifs, à la tige
des supports d’amortisseur.
● Ne touchez pas à la tige des supports
d’amortisseur avec des gants ou
d’autres objets en tissu.
● Ne fixez aucun accessoire autre que
des pièces d’origine Toyota au hayon.
● Ne placez pas votre main sur les sup-
ports d’amortisseur et n’y appliquez pas
de pression latérale.
Support
d’amortisseur
Page 93 of 807
91
1
Avant de conduire
SIENNA_D (OM45466D)
1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
Sièges avant
Siège à réglage manuelLevier de réglage de posi-
tion des sièges
Levier de réglage d’inclinai-
son du dossier
Levier de réglage de la hau-
teur (côté conducteur uni-
quement)
Bouton de réglage du sou-
tien lombaire (côté conduc-
teur uniquement)
Page 94 of 807
92 1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
SIENNA_D (OM45466D)
Siège à réglage assistéContacteur de réglage de
position des sièges
Contacteur de réglage
d’inclinaison du dossier
Contacteur de réglage de
l’angle du coussin du siège
(avant) (côté conducteur
uniquement)
Contacteur de réglage de la
hauteur (côté conducteur
uniquement)
Contacteur de réglage du
soutien lombaire (côté con-
ducteur uniquement)
Page 95 of 807
93
1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
1
Avant de conduire
SIENNA_D (OM45466D)
Système assisté d’accès facile (véhicules dotés d’une mémoire
de position de conduite)
Lorsque le conducteur entre dans le véhicule ou en sort, son siège
effectue automatiquement les opérations suivantes:
Sortie du véhicule: Lorsque tou-
tes les opérations suivantes
auront été effectuées, le siège se
déplacera vers l’arrière (fonction
de désengagement automati-
que):
• Le sélecteur de vitesses a étéplacé en position P
• Véhicules non dotés du système Smart key: Le contacteur du
moteur a été placé en position
“OFF”.
Véhicules dotés du système
Smart key: Le contacteur
“ENGINE START STOP” a été
placé en mode OFF.
• La ceinture de sécurité du con-
ducteur a été détachée
Page 96 of 807

94 1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
SIENNA_D (OM45466D)Entrée dans le véhicule: Lorsque
l’une des opérations suivantes
aura été effectuée, le siège se
déplacera vers l’avant (fonction
de retour automatique):
• Véhicules non dotés du système
Smart key: Le contacteur du
moteur a été placé en position
“ACC”.
Véhicules dotés du système
Smart key: Le contacteur
“ENGINE START STOP” a été
placé en mode ACCESSORY.
• La ceinture de sécurité du con- ducteur a été bouclée
Appuis-tête actifs
Lorsque le bas du dos d’un occu-
pant exerce une pression sur le
dossier en cas de collision
arrière, l’appui-tête se déplace
légèrement vers l’avant et vers le
haut pour contribuer à réduire
les risques que l’occupant du
siège ne subisse un coup de
fouet cervical.
ITN13N065
■Fonction de désengagement automatique lors de la sortie du véhicule
(véhicules dotés d’une mémoire de position de conduite)
Si le siège est déjà près de la position la plus reculée, il se peut que la fonc-
tion de désengagement automatique ne s’active pas lorsque le conducteur
sort du véhicule.