Page 729 of 807
5
En cas de problème
727
5-2. Procédures en cas d’urgence
SIENNA_D (OM45466D)
■
Si le signal sonore retentit de manière continue lorsque vous déplacez
le sélecteur de vitesses de la position P (véhicules dotés d’un AUTO
ACCESS SEAT)
Il se peut que le AUTO ACCESS SEAT ne soit pas verrouillé en place.
Pour de plus amples informations, r eportez-vous au manuel intitulé “AUTO
ACCESS SEAT MANUEL DU PROPRIÉTAIRE”.
Page 730 of 807
728
5-2. Procédures en cas d’urgence
SIENNA_D (OM45466D)
Si vous perdez vos clés/votre télécommande
Votre concessionnaire Toyota peut vous fabriquer de nouvelles clés
d’origine. Si votre véhicule est doté du système Smart key, amenez
l’autre clé et le numéro de clé inscrit sur votre plaquette avec vous.
Si votre véhicule n’est pas doté du système Smart key, amenez une
clé principale et le numéro de clé inscrit sur votre plaquette avec
vous.
Page 731 of 807
5
En cas de problème
729
5-2. Procédures en cas d’urgence
SIENNA_D (OM45466D)
Si la clé à puce ne fonctionne pas correctement∗
Fonctions de verrouillage et de déverrouillage des portières
associées à la cléUtilisation de la clé mécanique
(→ P. 31) pour effectuer les
opérations suivantes.
Verrouille toutes les portières
Déverrouille toutes les portiè-
res
Si l’on tourne la clé vers l’arrière,
la portière du conducteur se
déverrouille. Si on la tourne
encore dans les 3 secondes sui-
vantes, les autres portières se
déverrouillent.
Véhicules dotés du système Smart key: Si la communication entre la
clé à puce et le véhicule est rompue ( →P. 34) ou s’il est impossible
d’utiliser la clé à puce parce que sa pile est à plat, on ne peut pas uti-
liser le système Smart key ni la télécommande. Dans ces circonstan-
ces, on peut ouvrir les portières ou démarrer le moteur à l’aide de la
procédure décrite ci-après.
∗: Si le véhicule en est doté
Page 732 of 807

730 5-2. Procédures en cas d’urgence
SIENNA_D (OM45466D)
Changement de mode du contacteur “ENGINE START STOP” et
démarrage du moteurFaites passer le sélecteur de vitesses en position P et
appuyez sur la pédale de frein. Touchez le contacteur “ENGINE
START STOP” avec le côté de la
clé à puce portant l’emblème de
To y o t a .
Si une portière est ouverte et fer-
mée au cours de cette opération,
une alarme retentira pour signaler
que la fonction de démarrage
n’arrive pas à détecter la clé à
puce qui touche au contacteur
“ENGINE START STOP”.
Pour modifier le mode du contacteur “ENGINE START
STOP”: Dans les 10 secondes qui suivent l’avertisseur
sonore, relâchez la pédale de frein et appuyez sur le contac-
teur “ENGINE START STOP”. Les modes changent chaque
fois que vous appuyez sur le contacteur. ( →P. 224)
Pour démarrer le moteur: Appuyez sur le contacteur “ENGINE
START STOP” dans les 10 secondes qui suivent l’avertisseur
sonore, tout en maintenant la pédale de frein enfoncée.
Si vous n’arrivez toujours pas à faire fonctionner le contacteur
“ENGINE START STOP”, communiquez avec votre concessionnaire
To y o t a .
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
Page 733 of 807
5
En cas de problème
731
5-2. Procédures en cas d’urgence
SIENNA_D (OM45466D)
■
Arrêt du moteur
Faites passer le sélecteur de vitesses en position P, puis appuyez sur le con-
tacteur “ENGINE START STOP” comme vous le faites habituellement pour
éteindre le moteur.
■ Remplacement de la pile de la clé
Comme cette procédure constitue une mesure provisoire, nous vous con-
seillons de remplacer immédiatement la pile de la clé à puce lorsqu’elle est à
plat. ( →P. 656)
■ Alarme
L’utilisation de la clé mécanique pour verrouiller les portières n’entraîne pas
l’activation du système d’alarme.
Si l’on déverrouille une portière à l’ai de de la clé mécanique alors que le sys-
tème d’alarme est activé, celui-ci se déclenchera peut-être. ( →P. 156)
Page 734 of 807
732
5-2. Procédures en cas d’urgence
SIENNA_D (OM45466D)
Si la batterie est déchargée
La procédure suivante vous permettra de faire démarrer le moteur si
la batterie du véhicule est déchargée.
Vous pouvez vous adresser à un concessionnaire Toyota ou à un
garage compétent.
Si vous avez des câbles de démarrage et accès à un second véhi-
cule muni d’une batterie de 12 volts, vous pouvez faire démarrer le
moteur en suivant les étapes ci-dessous.
Ouvrez le capot. ( →P. 615)
Véhicules dotés d’un moteur 2GR-FE uniquement: Retirez
le couvercle du moteur.
Soulevez le côté du couvercle
pour retirer les goupilles fixes,
puis tirez le couvercle vers
vous pour le retirer.
Branchez les câbles de démarrage selon la procédure sui-
vante.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
Page 735 of 807
5
En cas de problème
733
5-2. Procédures en cas d’urgence
SIENNA_D (OM45466D)
Moteur 1AR-FE
Moteur 2GR-FE
Borne positive (+) de la batterie de votre véhicule
Borne positive (+) de la batterie de l’autre véhicule
Borne négative (-) de la batterie de l’autre véhicule
Branchez l’autre extrémité du câble négatif sur un point métalli-
que solide, fixe et non peint du véhicule dont la batterie est
déchargée, loin de la batterie et de toute pièce mobile (voir illus-
tration).
Page 736 of 807

734 5-2. Procédures en cas d’urgence
SIENNA_D (OM45466D)
Mettez en marche le moteur de l’autre véhicule. Pour
recharger la batterie de votre véhicule, augmentez légère-
ment le régime du moteur et maintenez-le ainsi pendant
environ cinq minutes.
Véhicules dotés du système Smart key uniquement: Placez
le contacteur “ENGINE START STOP” en mode OFF, puis
ouvrez et refermez une portière de votre véhicule.
Maintenez constant le régime du moteur de l’autre véhicule
et démarrez le moteur de votre véhicule en plaçant le con-
tacteur du moteur en position “ON” (véhicules non dotés du
système Smart key) ou le contacteur “ENGINE START
STOP” en mode IGNITION ON (véhicules dotés du sys-
tème Smart key).
Une fois votre moteur démarré, retirez les câbles de
démarrage en suivant l’ordre exact inverse de celui dans
lequel ils ont été branchés.
Véhicules dotés d’un moteur 2GR-FE uniquement: Pour
replacer le couvercle du moteur, procédez en inversant les
étapes de son retrait. Après l’installation, vérifiez si les gou-
pilles fixes sont insérées de manière sécuritaire.
Une fois que le moteur a démarré, faites vérifier le véhicule dès
que possible par votre concessionnaire Toyota.3 ÉTAPE
4 ÉTAPE
5 ÉTAPE
6 ÉTAPE
7 ÉTAPE