Page 337 of 807
335
2-5. Informations sur la conduite
2
Pendant la conduite
SIENNA_D (OM45466D)
●
Le poids brut combiné ne doit jamais dépasser le PNBC men-
tionné ci-dessous.
Moteur 1AR-FE
6350 lb. (2880 kg)
Moteur 2GR-FE Modèles 2RM: 7200 lb. (3266 kg)
*1
8900 lb. (4037 kg)
*2
Modèles à traction intégrale: 7290 lb. (3307 kg)
*1
8990 lb. (4078 kg)
*2
*1: Sans équipement de remorquage
*2: Avec équipement de remorquage
● Le poids brut du véhicule ne
doit jamais dépasser le poids
nominal brut du véhicule
(PNBV) indiqué sur l’étiquette
d’homologation.
● Le poids brut sur chaque
essieu ne doit jamais dépas-
ser le poids technique maxi-
mal sous essieu (PTME)
indiqué sur l’étiquette d’homo-
logation.
Page 338 of 807

336 2-5. Informations sur la conduite
SIENNA_D (OM45466D)
Terminologie relative au remorquage
Terminologie relative au remorquageSignification
PBDV (Poids brut du
véhicule) Le poids brut maximal permis pour le véhicule.
Ce poids brut correspond au poids total du
véhicule. Si l’on tracte une remorque, il repré-
sente la somme du poids du véhicule (y com-
pris les occupants, les bagages et tout autre
équipement facultatif installé sur le véhicule),
en plus de la charge de la languette de remor-
que.
PTME (Poids technique
maximal sous essieu) Le poids brut maximal permis sur les essieux.
Le poids brut maximal sur essieu correspond à
la charge sur chaque essieu (avant et arrière).
PNBC (Poids nominal
brut combiné)
Le poids brut combiné maximal permis. Le
poids brut combiné représente la somme du
poids total du véhicule (y compris les occu-
pants, les bagages et tout autre équipement
facultatif installé sur le véhicule), en plus du
poids de la remorque (y compris la charge
dans la remorque).
Poids brut de
la remorque La somme du poids de la remorque et du poids
de sa charge.
Capacité de
remorquage Le poids brut maximal permis pour la remor-
que. La capacité de remorquage est calculée
en fonction du poids de base du véhicule, de
ses accessoires requis et des passagers. Les
accessoires facultatifs, les passagers et les
bagages du véhicule réduisent la capacité de
remorquage; le poids brut de la remorque
inclut la remorque, la charge et l’équipement
nécessaire au remorquage.
Charge de languette La charge placée sur la boule de l’attelage de
remorquage.
Page 339 of 807

337
2-5. Informations sur la conduite
2
Pendant la conduite
SIENNA_D (OM45466D)
Charge de languette de remorque
● La charge recommandée sur la languette varie en fonction du type
de remorque, tel que décrit ci-après.
●Pour s’assurer d’arriver aux valeurs recommandées affichées ci-
dessous, la remorque doit être chargée conformément aux directi-
ves suivantes.
La charge de la remorque devrait être répartie de telle sorte que la
charge de la languette représente de 9 à 11 % du poids brut de la
remorque.
(Charge de languette / Poids brut de la remorque
× 100 = 9 à 11 %)
Si le poids brut de la remorque dépasse 2000 lbs. (900 kg), il est
nécessaire d’utiliser un dispositif de contrôle du tangage d’une
capacité suffisante.
On peut mesurer le poids brut de la remorque et la charge de la lan-
guette sur les balances à plate-forme des pesées sur les autoroutes,
dans les entreprises de fourniture de matériaux de construction, dans
les entreprises de transport routier, chez les ferrailleurs, etc.
Poids brut de la remorque
Charge de languette
AttelageLes capacités de poids des modules d’attelage de remorquage
varient et sont établies par les fabricants. Même si le véhicule a la
capacité de tracter un poids plus élevé, l’opérateur ne doit jamais
dépasser le poids maximal établi pour l’attelage de la remorque.
Page 340 of 807
338 2-5. Informations sur la conduite
SIENNA_D (OM45466D)
Choix d’une boule de remorqueUtilisez la boule de remorque convenant à votre utilisation. Indice de charge de boule de
remorque
Correspond à la cote du poids
brut de la remorque ou dépasse
cette cote.
Diamètre de la boule
Correspond à la taille de l’unité
de couplage de la remorque. La
taille de boule de remorque
requise est imprimée sur la plu-
part des unités de couplage.
Longueur de la tige
Dépasse d’au moins deux filets
sous la rondelle et l’écrou de blo-
cage.
Diamètre de la tige
Correspond au diamètre du trou
de la boule.
Page 341 of 807

339
2-5. Informations sur la conduite
2
Pendant la conduite
SIENNA_D (OM45466D)
Conseils relatifs à la traction d’une remorque
Votre véhicule réagit différemment lorsque vous tractez une remor-
que. Les 3 principales causes d’accidents véhicule-remorque sont les
erreurs du conducteur, la vitesse excessive et un chargement inadé-
quat de la remorque. Gardez ce qui suit à l’esprit lorsque vous tractez
une remorque:
● Avant de partir, vérifiez les feux de la remorque et les raccords
véhicule-remorque. Après avoir conduit sur une courte distance,
effectuez une nouvelle fois ces vérifications.
● Allez dans un endroit où il y a peu de circulation et exercez-vous à
tourner, à arrêter et à utiliser la marche arrière, jusqu’à ce que
vous soyez habitué au comportement du véhicule lorsque la
remorque y est attachée.
● Effectuer une marche arrière avec une remorque est une manœu-
vre difficile et demande de la pratique. Tenez la partie inférieure du
volant et déplacez vos mains vers la gauche pour déplacer la
remorque dans cette direction. Déplacez vos mains vers la droite
pour déplacer la remorque dans cette direction. (Il s’agit de la
manœuvre opposée à celle habituellement utilisée sans remor-
que.) Évitez les virages serrés ou prolongés. Pour éviter les acci-
dents, demandez à quelqu’un de vous guider lorsque vous
effectuez une marche arrière.
● La distance de freinage augmente lorsque vous tractez une remor-
que; la distance de véhicule à véhicule devrait être accrue. Pour
chaque intervalle de 10 mph (16 km/h) de vitesse, laissez au
moins une distance d’une longueur de véhicule et de remorque.
● Évitez les freinages brusques; vous pourriez glisser et entraîner
ainsi une mise en portefeuille ou une perte de contrôle. Cela est
particulièrement vrai sur des chaussées mouillées ou glissantes.
● Évitez les départs saccadés ou les accélérations brusques.
Page 342 of 807

340 2-5. Informations sur la conduite
SIENNA_D (OM45466D)●
Évitez les coups de volant brusques et les virages serrés; ralentis-
sez avant d’entrer dans les courbes.
● Notez que, dans un virage, les roues de la remorque sont plus pro-
ches de l’intérieur du virage que celles du véhicule. Compensez
cet effet en effectuant un virage plus large qu’à la normale.
● Les vents latéraux et les routes cahoteuses nuisent à la tenue de
route du véhicule et de la remorque, ce qui cause un effet de tan-
gage. Vérifiez régulièrement à l’arrière afin de vous préparer aux
dépassements par les poids lourds et les autobus, qui peuvent
causer un tangage du véhicule et de la remorque. En cas de tan-
gage, agrippez fermement le volant, réduisez immédiatement et
graduellement votre vitesse et maintenez le véhicule en ligne
droite. N’augmentez jamais votre vitesse. Si vous ne faites pas de
manœuvre extrême avec le volant ou les freins, votre véhicule et
votre remorque se stabiliseront.
● Soyez prudent lorsque vous dépassez d’autres véhicules. Le
dépassement requiert une très longue distance. Après avoir
dépassé un véhicule, n’oubliez pas la longueur de votre remorque
et assurez-vous de disposer d’un espace suffisant avant de chan-
ger de voie.
● Pour conserver l’efficacité du frein moteur lorsque vous descendez
une longue pente abrupte, n’utilisez pas la surmultipliée. Le sélec-
teur de vitesses doit être en position “4” en mode “S”.
● En raison de la charge supplémentaire de la remorque, le moteur
de votre véhicule pourrait surchauffer lorsqu’il fait chaud (à des
températures supérieures à 85°F [30°C]) lorsque vous montez une
côte longue ou abrupte. Si la jauge de température de liquide de
refroidissement du moteur indique une surchauffe, arrêtez immé-
diatement le climatiseur (si utilisé) et rangez le véhicule sur le bas-
côté de la route dans un endroit sûr. ( →P. 737)
Page 343 of 807

341
2-5. Informations sur la conduite
2
Pendant la conduite
SIENNA_D (OM45466D)
●
Lorsque vous garez le véhicule, placez toujours des cales sous les
roues du véhicule et de la remorque. Serrez fermement le frein de
stationnement et placez le sélecteur de vitesses en position P. Évi-
tez de garer le véhicule sur une pente, mais si vous ne pouvez pas
faire autrement, procédez au préalable comme suit:
Appuyez sur la pédale de frein et maintenez-la enfoncée.
Demandez à quelqu’un de placer des cales sous les roues du
véhicule et de la remorque.
Lorsque les cales sont en place, relâchez doucement la
pédale de frein, jusqu’à ce que les cales absorbent la charge.
Serrez fermement le frein de stationnement.
Placez le sélecteur de vitesses en position P, puis arrêtez le
moteur.
● Lorsque vous redémarrez après avoir garé le véhicule sur une
pente:
Le sélecteur de vitesses étant en position P, faites démarrer le
moteur. Veillez à garder la pédale de frein enfoncée.
Passez la transmission en position 3, 2, 1 ou R (si vous effec-
tuez une marche arrière).
Desserrez le frein de stationnement, relâchez la pédale de
frein, puis éloignez-vous lentement des cales de roues.
Immobilisez le véhicule et appuyez sur la pédale de frein.
Demandez à quelqu’un de récupérer les cales.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
4 ÉTAPE
5 ÉTAPE
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
4 ÉTAPE
Page 344 of 807

342 2-5. Informations sur la conduite
SIENNA_D (OM45466D)
■Alignement de la hauteur de la boule de la remorque avec celle de
l’unité de couplage de la remorque
■ Avant de procéder au remorquage
Vérifiez si toutes les conditions suivantes sont remplies:
● La pression des pneus du véhicule est adéquate.
● Les pneus de la remorque sont gonflés à la pression recommandée par
son fabricant.
● Tous les feux de la remorque fonctionnent.
● Tous les feux fonctionnent chaque fois que vous les branchez.
● Votre véhicule reste à niveau lorsque vous attelez une remorque vide ou
chargée. Ne conduisez pas si le véhicu le n’est pas à niveau; vérifiez éga-
lement si la charge de la languette est adéquate, s’il y a surcharge, si la
suspension est usée et si d’autres causes peuvent être responsables de
cet état.
● La charge de la remorque est correctement installée.
● Les rétroviseurs sont conformes à la réglementation fédérale, provinciale
ou locale. Si ce n’est pas le cas, installez des rétroviseurs conformes aux
normes de remorquage. Pour que la remorque soit attachée en
toute sécurité peu importe sa classe
d’attelage, sa boule doit être réglée à une
hauteur convenant à son unité de cou-
plage.
Unité de couplage
Boule de remorque