
211
2-1. Procédures liées à la conduite
2
Pendant la conduite
SIENNA_D (OM45466D)
AT T E N T I O N
●
Utilisez le frein moteur (rétrogradat ion) pour garder une vitesse sécuritaire
lorsque vous descendez une pente abrupte.
Si vous utilisez les freins sans ar rêt, ils surchaufferont et perdront de leur
efficacité. ( →P. 230)
● Ne réglez pas la position du volant, du siège ni des rétroviseurs intérieur
ou extérieur pendant que vous conduisez.
Ceci pourrait entraîner une perte de contrôle du véhicule et provoquer un
accident susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
● Pour éviter des blessures graves, voire mortelles, assurez-vous toujours
que tous les passagers gardent à l’intérieur du véhicule leurs bras, leur
tête et toute autre partie de leur corps.
● Modèles à traction intégrale: Ne c onduisez pas ce véhicule hors route.
Il ne s’agit pas d’un véhicule à traction intégrale conçu pour la conduite
hors route. Prenez toutes les précautions nécessaires s’il devient inévita-
ble de conduire hors route.
● Modèles à traction intégrale: Ne traversez pas des rivières ou d’autres
plans d’eau.
Ceci pourrait provoquer des courts-c ircuits dans les composants électri-
ques/électroniques, endommager le moteur ou causer d’autres domma-
ges graves au véhicule.
● Ne dépassez pas la vitesse permise. Ne conduisez pas à plus de 85 mph
(140 km/h), même si la législation relative à la vitesse le permet, à moins
que votre véhicule ne soit équipé de pneus adaptés à la conduite à vitesse
élevée. Une vitesse supérieure à 85 mph (140 km/h) peut occasionner
l’éclatement d’un pneu, une perte de contrôle du véhicule ou des blessu-
res. Avant de conduire à vitesse élevée, assurez-vous auprès d’un ven-
deur de pneus que vos pneus sont adaptés à la conduite à grande vitesse.

304
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
SIENNA_D (OM45466D)
Systèmes d’assistance à la conduite
Pour améliorer la sécurité de la conduite et la performance, les sys-
tèmes suivants s’activent automatiquement en réponse aux différen-
tes situations de conduite. Soyez cependant conscient qu’il s’agit de
systèmes complémentaires et qu’il ne faut pas s’y fier aveuglément
lorsqu’on conduit le véhicule.
■ ABS (freins antiblocage)
Aide à prévenir le blocage des roues lors d’un freinage brusque ou d’un
freinage sur une chaussée glissante
■Assistance au freinage
Génère une plus grande force de freinage sur pression de la pédale de
frein lorsque le système détecte une situation de freinage d’urgence
■VSC (dispositif de contrôle du dérapage)
Aide le conducteur à contrôler le dérapage lors d’un coup de volant
soudain ou lors d’un virage sur une chaussée glissante
■VSC amélioré (dispositif amélioré de contrôle du dérapage)
Permet une collaboration des commandes ABS, TRAC, VSC et EPS.
Aide à maintenir une stabilité directionnelle en cas de dérapage sur
une route glissante, en contrôlant les performances de la direction.
■TRAC (régulateur de traction)
Aide à maintenir la force motrice et évite le patinage des roues motri-
ces lorsque le véhicule démarre ou accélère sur une chaussée glis-
sante
■ Dispositif d’assistance pour démarrage en pente (si le véhi-
cule en est doté)
→P. 310
■ EPS (direction assistée électrique)
Utilise un moteur électrique pour réduire l’effort demandé pour tourner
le volant

305
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
SIENNA_D (OM45466D)
Lorsque que les systèmes VSC amélioré/TRAC sont en fonction
Si le véhicule menace de déra-
per ou si l’un des roues motrices
patine, le témoin de dérapage
clignote pour indiquer que les
systèmes VSC amélioré/TRAC
sont en fonction.
■Système de commande active du couple 4RM (modèles à
traction intégrale uniquement)
En fonction des conditions de conduite, passe automatiquement de la
traction avant à la traction intégrale (traction intégrale), ce qui permet
d’assurer une bonne tenue de route et la stabilité du véhicule. Des
exemples des conditions sous lesquelles le système passera à la trac-
tion intégrale sont lorsque le véhicule effectue des virages, monte une
pente, démarre ou accélère, et si la surface de la route est glissante à
cause de la neige, de la pluie, etc.
■ VDIM (Système de gestion intégrée de la dynamique du
véhicule) (si le véhicule en est doté)
Offre un contrôle intégré des systèmes ABS, d’assistance au freinage,
TRAC, VSC, du dispositif d’assistance pour démarrage en pente et du
système EPS
Aide à assurer la stabilité du véhicule lors de dérapages sur une route
glissante, en contrôlant la puissance de freinage et du moteur
■PCS (Système de sécurité préventive) (si le véhicule en est
doté)
→P. 313

339
2-5. Informations sur la conduite
2
Pendant la conduite
SIENNA_D (OM45466D)
Conseils relatifs à la traction d’une remorque
Votre véhicule réagit différemment lorsque vous tractez une remor-
que. Les 3 principales causes d’accidents véhicule-remorque sont les
erreurs du conducteur, la vitesse excessive et un chargement inadé-
quat de la remorque. Gardez ce qui suit à l’esprit lorsque vous tractez
une remorque:
● Avant de partir, vérifiez les feux de la remorque et les raccords
véhicule-remorque. Après avoir conduit sur une courte distance,
effectuez une nouvelle fois ces vérifications.
● Allez dans un endroit où il y a peu de circulation et exercez-vous à
tourner, à arrêter et à utiliser la marche arrière, jusqu’à ce que
vous soyez habitué au comportement du véhicule lorsque la
remorque y est attachée.
● Effectuer une marche arrière avec une remorque est une manœu-
vre difficile et demande de la pratique. Tenez la partie inférieure du
volant et déplacez vos mains vers la gauche pour déplacer la
remorque dans cette direction. Déplacez vos mains vers la droite
pour déplacer la remorque dans cette direction. (Il s’agit de la
manœuvre opposée à celle habituellement utilisée sans remor-
que.) Évitez les virages serrés ou prolongés. Pour éviter les acci-
dents, demandez à quelqu’un de vous guider lorsque vous
effectuez une marche arrière.
● La distance de freinage augmente lorsque vous tractez une remor-
que; la distance de véhicule à véhicule devrait être accrue. Pour
chaque intervalle de 10 mph (16 km/h) de vitesse, laissez au
moins une distance d’une longueur de véhicule et de remorque.
● Évitez les freinages brusques; vous pourriez glisser et entraîner
ainsi une mise en portefeuille ou une perte de contrôle. Cela est
particulièrement vrai sur des chaussées mouillées ou glissantes.
● Évitez les départs saccadés ou les accélérations brusques.

344 2-5. Informations sur la conduite
SIENNA_D (OM45466D)
AT T E N T I O N
■Précautions relatives à la traction d’une remorque
● Suivez toutes les directives qui figurent dans cette section. Les négliger
pourrait provoquer un accident susceptible d’occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
● Le dépassement des capacités de remorquage, PNBV, PNBC ou PNBE
pourrait provoquer un accident susceptible d’occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
■ Pour éviter des accidents ou des blessures
● Ne dépassez pas le poids du module d’attelage de la remorque, le poids
brut du véhicule, le poids brut aux essieux et les capacités de la barre de
remorquage.
● Ne mettez jamais plus de poids à l’arrière qu’à l’avant de la remorque.
Environ 60 % de la charge doit se situer dans la moitié avant de la remor-
que et les 40 % restants à l’arrière.
● Ne dépassez pas les 45 mph (72 km/h) ou la vitesse limite indiquée pour
le remorquage (roulez à la vitesse la plus basse des deux). Lorsque la
vitesse augmente, l’instabilité (le tangage) de l’ensemble véhicule-remor-
que augmente aussi; à plus de 45 mph (72 km/h), cette instabilité pourrait
provoquer une perte de contrôle.
● Ralentissez et rétrogradez avant de descendre des pentes abruptes ou
longues. Ne rétrogradez pas subitement.
● Évitez de maintenir la pédale de frein enfoncée trop longtemps ou de frei-
ner trop fréquemment. Cela risquer ait d’entraîner une surchauffe des
freins et de réduire ainsi leur efficacité.
● N’utilisez pas le régulateur de vitesse pendant le remorquage.
● Ne pas remorquer le véhicule avec la roue de secours compacte installée.

767
6-1. Caractéristiques
6
Caractéristiques du véhicule
SIENNA_D (OM45466D)
■
Usure de la bande de roulement
L’indice d’usure de la bande de roulement est établi selon un clas-
sement comparatif relatif au taux d’usure du pneu quand il est
testé sous contrôle lors d’un programme de tests spécifique du
gouvernement.
Par exemple, un pneu d’indice 150 s’use une fois et demie (1 - 1/2)
plus vite qu’un pneu d’indice 100 lors du programme de tests du gou-
vernement.
Les performances relatives des pneus dépendent cependant des
conditions d’utilisation réelles et la vitesse d’usure peut varier de
manière significative par rapport à la norme, en fonction des habitu-
des de conduite, des méthodes de réparation, des conditions de
route et conditions atmosphériques.
■Traction AA, A, B, C
Les catégories de traction sont, par ordre décroissant, AA, A, B et
C, et concernent la capacité du pneu à freiner sur un revêtement
humide, mesurée sous contrôle sur les surfaces en asphalte et en
béton du programme de tests spécifique du gouvernement.
Un pneu de catégorie C a probablement des performances de frei-
nage médiocre.
Avertissement: La catégorie de traction est attribuée au pneu sur la
base des résultats obtenus aux tests de traction lors du freinage (en
ligne droite) et ne concerne pas les performances de traction lors
d’un virage (tournant).

787
Liste d’abréviations
SIENNA_D (OM45466D)
ABRÉVIATIONSSIGNIFICATION
MTBE Éther de t-butyle et d’éthyle OBD Système de diagnostic de bord
PCS Système de sécurité préventive RFT Pneu à mobilité continue
SRS Système de retenue supplémentaire TIN Numéro d’identification du pneu
TPMS Système témoin de basse pression des pneus TRAC Régulateur de traction VAR Variation
VDIM Système de gestion intégrée de la dynamique du véhi-
cule
VIN (NIV) Numéro d’identification du véhicule VSC Dispositif de contrôle du dérapage