Page 209 of 807
207
2-1. Procédures liées à la conduite
2
Pendant la conduite
SIENNA_D (OM45466D)
Démarrage sur une côte fortement inclinée
Assurez-vous que le frein de stationnement est serré, puis fai-
tes passer le sélecteur de vitesses en position D.
Appuyez doucement sur la pédale d’accélérateur.
Desserrez le frein de stationnement.
■Stationnement du véhicule
Avec le sélecteur de vitesses en position D, enfoncez la
pédale de frein.
Serrez le frein de stationnement. ( →P. 235)
Faites passer le sélecteur de vitesses en position P. (→ P. 229)
Si vous garez le véhicule dans une côte, bloquez les roues autant
que nécessaire.
Véhicules non dotés du système Smart key:
Placez le contacteur du moteur en position “LOCK”, puis
arrêtez le moteur.
Véhicules dotés du système Smart key:
Appuyez sur le contacteur “ENGINE START STOP” pour
arrêter le moteur.
Verrouillez la portière en vous assurant que la clé est en
votre possession.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
4 ÉTAPE
5 ÉTAPE
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
Page 210 of 807

208 2-1. Procédures liées à la conduite
SIENNA_D (OM45466D)
■Conduite sous la pluie
● Conduisez prudemment lorsqu’il pleut, car la visibilité est réduite, les
vitres peuvent s’embuer et la chaussée peut être glissante.
● Conduisez prudemment lorsqu’il commence à pleuvoir, car la chaussée
peut être encore plus glissante.
● Réduisez votre vitesse lorsque vous conduisez sur une autoroute sous la
pluie, car une couche d’eau peut se créer entre les pneus et la chaussée,
empêchant la direction et les freins de fonctionner normalement.
■ Rodage de votre nouvelle Toyota
Pour prolonger la durée utile du véhicule , il est conseillé d’observer les pré-
cautions suivantes:
● Pendant les 200 premiers milles (300 km):
Évitez les arrêts brusques.
● Pendant les 500 premiers milles (800 km):
Ne tractez pas de remorque.
● Pendant les 1000 premiers milles (1600 km):
• Ne roulez pas à une vitesse trop élevée.
• Évitez les accélérations brusques.
• Évitez de rouler souvent en bas rapport de vitesse.
• Ne conduisez pas à une vitesse constante pendant de longues pério-
des.
■ Système de frein de stationnement de type à tambour intégré dans le
disque
Votre véhicule est équipé d’un système de frein de stationnement de type à
tambour intégré dans le disque. Ce système nécessite un réglage des seg-
ments de frein de manière périodique ou à chaque remplacement des seg-
ments et/ou des tambours du frein de stationnement. Confiez ce réglage à
votre concessionnaire Toyota.
■ Fonctionnement de votre véhicule en pays étranger
Respectez la législation pertinente su r l’immatriculation des véhicules et
vérifiez si vous pouvez vous procurer le carburant adéquat. ( →P. 749)
Page 211 of 807

209
2-1. Procédures liées à la conduite
2
Pendant la conduite
SIENNA_D (OM45466D)
■
Conduite écologique
AT T E N T I O N
■Au moment du démarrage du véhicule
Gardez toujours le pied sur la pédale de frein lorsque le véhicule est à l’arrêt
et que le moteur tourne. Cela empêche le véhicule d’avancer.
■ Pendant la conduite du véhicule
●Ne conduisez pas si vous n’êtes pas certain de l’emplacement des péda-
les de frein et d’accélérateur; vous éviterez ainsi d’appuyer sur la mau-
vaise pédale.
• Si l’on appuie accidentellement sur la pédale d’accélérateur plutôt que sur la pédale de frein, il se pr oduira une accélération soudaine qui
pourrait causer un accident susceptible d’occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
• Lors d’une marche arrière, vous pourriez faire pivoter votre corps ce qui rendrait l’utilisation des pédales difficile. Assurez-vous d’utiliser les
pédales correctement.
• Assurez-vous d’adopter une posture adaptée à la conduite, même si vous conduisez sur une courte distance. Ceci vous permettra d’enfon-
cer et de relâcher la pédale de frein et la pédale d’accélérateur correc-
tement.
• Enfoncez la pédale de frein en utilisant votre pied droit. Si vous enfon- cez la pédale de frein en utilisant votre pied gauche, ceci peut allonger
le temps de réaction en cas d’urgence et provoquer un accident.
Si la lampe témoin de conduite Eco
s’allume, cela signifie que vous condui-
sez de manière écologique. La lampe
témoin de conduite Eco s’éteindra si vous
faites un usage trop fréquent de l’accélé-
rateur, ce qui fera sortir le véhicule de la
zone de conduite Eco, ou si vous immobi-
lisez le véhicule. (Lorsque le sélecteur de
vitesses est en position D.)
Page 212 of 807

210 2-1. Procédures liées à la conduite
SIENNA_D (OM45466D)
AT T E N T I O N
●Ne roulez pas sur des matières inflammables et n’immobilisez pas le véhi-
cule à proximité de celles-ci. Le système d’échappement et les gaz
d’échappement peuvent être très chauds. Ces pièces chaudes peuvent
provoquer un incendie si des matières inflammables sont à proximité.
● Ne laissez pas le véhicule rouler vers l’arrière si le sélecteur de vitesses
est en position de conduite, ni rouler vers l’avant si le sélecteur de vitesses
est en position R. Ceci pourrait faire caler le moteur ou diminuer le rende-
ment des freins ou de la direction, ce qui pourrait provoquer un accident
ou endommager le véhicule.
● Si vous sentez une odeur de gaz d’échappement à l’intérieur de l’habita-
cle, baissez les glaces et assurez-vous que le hayon est fermé. De gran-
des quantités de gaz d’échappement dans le véhicule peuvent provoquer
la somnolence du conducteur et un accident entraînant la mort ou consti-
tuant un grave danger pour la santé. Il faut faire inspecter immédiatement
le véhicule par un concessionnaire Toyota.
● Ne faites jamais passer le sélecteur de vitesses en position P pendant que
le véhicule est en mouvement.
Ceci pourrait endommager gravement les éléments de transmission et
entraîner une perte de contrôle du véhicule.
● Ne faites jamais passer le sélecteur de vitesses en position R pendant que
le véhicule avance.
Ceci pourrait endommager gravement les éléments de transmission et
entraîner une perte de contrôle du véhicule.
● Ne faites pas passer le sélecteur de vitesses en position N alors que le
véhicule est en mouvement.
Cela pourrait occasionner un fonctionnement du frein moteur insuffisant et
provoquer un accident.
● N’arrêtez pas le moteur lors de la conduite.
La direction assistée et le servofrein ne fonctionneront pas adéquatement
si le moteur est éteint.
Page 213 of 807

211
2-1. Procédures liées à la conduite
2
Pendant la conduite
SIENNA_D (OM45466D)
AT T E N T I O N
●
Utilisez le frein moteur (rétrogradat ion) pour garder une vitesse sécuritaire
lorsque vous descendez une pente abrupte.
Si vous utilisez les freins sans ar rêt, ils surchaufferont et perdront de leur
efficacité. ( →P. 230)
● Ne réglez pas la position du volant, du siège ni des rétroviseurs intérieur
ou extérieur pendant que vous conduisez.
Ceci pourrait entraîner une perte de contrôle du véhicule et provoquer un
accident susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
● Pour éviter des blessures graves, voire mortelles, assurez-vous toujours
que tous les passagers gardent à l’intérieur du véhicule leurs bras, leur
tête et toute autre partie de leur corps.
● Modèles à traction intégrale: Ne c onduisez pas ce véhicule hors route.
Il ne s’agit pas d’un véhicule à traction intégrale conçu pour la conduite
hors route. Prenez toutes les précautions nécessaires s’il devient inévita-
ble de conduire hors route.
● Modèles à traction intégrale: Ne traversez pas des rivières ou d’autres
plans d’eau.
Ceci pourrait provoquer des courts-c ircuits dans les composants électri-
ques/électroniques, endommager le moteur ou causer d’autres domma-
ges graves au véhicule.
● Ne dépassez pas la vitesse permise. Ne conduisez pas à plus de 85 mph
(140 km/h), même si la législation relative à la vitesse le permet, à moins
que votre véhicule ne soit équipé de pneus adaptés à la conduite à vitesse
élevée. Une vitesse supérieure à 85 mph (140 km/h) peut occasionner
l’éclatement d’un pneu, une perte de contrôle du véhicule ou des blessu-
res. Avant de conduire à vitesse élevée, assurez-vous auprès d’un ven-
deur de pneus que vos pneus sont adaptés à la conduite à grande vitesse.
Page 214 of 807

212 2-1. Procédures liées à la conduite
SIENNA_D (OM45466D)
AT T E N T I O N
■Lorsque vous roulez sur une chaussée glissante
● Si vous freinez, accélérez ou manœuvrez la direction de façon brusque,
les pneus peuvent patiner et vous pouvez perdre le contrôle du véhicule et
provoquer un accident.
● Un changement brusque de régime, tel qu’un freinage moteur après le
passage à un rapport supérieur ou inférieur, peut provoquer le dérapage
du véhicule et un accident.
● Après avoir roulé dans une flaque d’ eau, enfoncez légèrement la pédale
de frein pour vous assurer que les freins fonctionnent normalement. Des
plaquettes de frein mouillées pourra ient nuire au bon fonctionnement des
freins. Si les freins sont mouillés d’un seul côté du véhicule et ne fonction-
nent plus correctement, cela peut nuire à la direction et provoquer un acci-
dent.
■ Lorsque vous déplacez le sélecteur de vitesses
Veillez à ne pas changer la position du sélecteur de vitesses pendant que
vous appuyez sur la pédale d’accélérateur.
Si vous faites passer le sélecteur de vitesses à une position autre que P ou
N, le véhicule risque d’accélérer brusquement et de provoquer un accident
susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
■ Si vous entendez un grincement ou un grattement (indicateurs d’usure
limite de plaquette de frein)
Demandez à votre concessionnaire Toyota de vérifier et de remplacer les
plaquettes de frein le plus tôt possible.
Si les plaquettes ne sont pas remplacées à temps, le disque risque d’être
endommagé.
Il est dangereux de conduire si les plaquettes de frein et/ou les disques pré-
sentent une usure excessive.
Page 215 of 807

213
2-1. Procédures liées à la conduite
2
Pendant la conduite
SIENNA_D (OM45466D)
AT T E N T I O N
■
Lorsque le véhicule est immobilisé
●N’emballez pas le moteur.
Si le sélecteur de vitesses est en position autre que P ou N, le véhicule ris-
que d’accélérer brutalement et de m anière imprévue, et de provoquer un
accident.
● Ne quittez pas le véhicule pendant une longue période en laissant le
moteur tourner.
Si vous ne pouvez pas éviter cette situation, garez le véhicule dans un
endroit dégagé et assurez-vous que les gaz d’échappement n’entrent pas
à l’intérieur de l’habitacle.
● Pour éviter les accidents provoqués par un déplacement du véhicule, gar-
dez toujours la pédale de frein enfoncée lorsque le moteur tourne et ser-
rez le frein de stationnement au besoin.
● Pour empêcher le véhicule d’avancer ou de reculer et de provoquer ainsi
un accident, lorsqu’il est immobilisé dans une pente, gardez toujours la
pédale de frein enfoncée et serrez correctement le frein de stationnement
autant que nécessaire.
● N’emballez pas le moteur. Si vous emballiez le moteur lorsque le véhicule
est immobilisé, le système d’échappement pourrait surchauffer et provo-
quer un incendie si des matières inflammables étaient à proximité.
Page 216 of 807

214 2-1. Procédures liées à la conduite
SIENNA_D (OM45466D)
AT T E N T I O N
■Lorsque le véhicule est garé
● Ne laissez pas de lunettes, briquets, atomiseurs ou cannettes de boissons
gazeuses dans le véhicule en plein soleil.
Cela pourrait avoir les conséquences suivantes:
• Du gaz pourrait s’échapper d’un briquet ou d’un atomiseur et déclen-
cher un incendie.
• La température intérieure du véhicule pourrait déformer ou fêler les lentilles de plastique ou les matières plastiques des lunettes.
• Les cannettes de boissons gazeuses pourraient se briser et le liquide qui y est contenu se répandre à l’intérieur du véhicule et risquer de pro-
voquer ainsi un court-circuit au niveau du système électrique du véhi-
cule.
● Ne laissez pas d’allume-cigarettes dans le véhicule. Si un briquet se
trouve dans un endroit comme la boîte à gants ou sur le plancher, il risque
de s’allumer accidentellement lorsque vous rangez des bagages ou réglez
le siège et provoquer un incendie.
● Ne fixez pas de disque adhésif sur le pare-brise ou les glaces. Ne placez
pas de contenants comme des purificateurs d’air sur le bloc d’instrumenta-
tion ou le tableau de bord. Les disques adhésifs et les contenants peuvent
agir comme des lentilles et provoquer un incendie dans le véhicule.
● Si un film métallisé, par exemple un film argenté, a été apposé sur le verre
courbé d’une glace, celle-ci peut refléter la lumière du soleil comme une
lentille et provoquer un incendie.