Page 220 of 807
218 2-1. Procédures liées à la conduite
SIENNA_D (OM45466D)
NOTE
■Si des routes sont inondées
Ne roulez pas sur des routes qui sont inondées, par exemple à la suite de
fortes pluies. Ceci pourrait causer les dommages suivants au véhicule:
● Calage du moteur
● Court-circuit dans les composants électriques
● Dommages au moteur à cause de l’immersion
Si le véhicule venait à être inondé, demandez à votre concessionnaire
Toyota de bien vérifier les éléments suivants:
● Système de freinage
● Changements de quantité et de qualité de l’huile et des liquides utilisés
pour le moteur, la boîte-pont, le boîtier de transfert (modèles à traction
intégrale), le différentiel arrière (modèles à traction intégrale), etc.
● État des lubrifiants de l’arbre de transmission (modèles à traction inté-
grale), des roulements, des rotules de suspension (si possible) et fonction-
nement de toutes les rotules, de tous les roulements, etc.
Page 332 of 807

330
2-5. Informations sur la conduite
SIENNA_D (OM45466D)
Conseils pour la conduite en hiver
Préparez le véhicule et procédez aux inspections nécessaires avant
de conduire en hiver. Conduisez toujours le véhicule en fonction des
conditions atmosphériques qui prévalent.
■ Préparation pour l’hiver
●Utilisez les liquides qui conviennent aux températures exté-
rieures.
• Huile moteur
• Liquide de refroidissement du moteur
• Liquide de lave-glace
● Faites vérifier le niveau d’électrolyte de la batterie et sa gra-
vité spécifique par un technicien agréé.
● Installez quatre pneus neige ou achetez un ensemble de
chaînes antidérapantes pour les pneus avant.
Assurez-vous que vos pneus sont tous de la même taille et de la
même marque, et que les chaînes correspondent à la taille des pneus.
■ Avant de conduire le véhicule
Procédez comme suit, selon les conditions de conduite:
●Ne forcez pas pour ouvrir une glace ou pour déplacer un
essuie-glace qui a gelé. Pour faire fondre la glace, faites plu-
tôt couler de l’eau chaude sur la surface gelée. Essuyez
immédiatement l’eau qui a coulé pour l’empêcher de geler.
● Pour que le ventilateur du système de commande de la tem-
pérature fonctionne correctement, enlevez la neige accumulée
dans les évents de l’entrée d’air situés devant le pare-brise.
● Enlevez toute la glace qui s’est formée sur le châssis du véhi-
cule.
● Vérifiez régulièrement si de la glace ou de la neige s’est accu-
mulée dans le passage des roues ou sur les freins, et le cas
échéant, enlevez-la.
Page 600 of 807

598 4-1. Entretien et nettoyage
SIENNA_D (OM45466D)
AT T E N T I O N
■Lorsque vous lavez le véhicule
Ne versez pas d’eau à l’intérieur du compartiment moteur. Les composants
électriques, notamment, risqueraient de s’enflammer.
■ Précautions relatives au tuyau d’échappement
Les gaz d’échappement peuvent rendre le tuyau d’échappement passable-
ment chaud.
Lorsque vous lavez le véhicule, veillez à ne pas toucher à ce tuyau avant
qu’il ait suffisamment refroidi, sinon vous pourriez vous brûler.
NOTE
■Pour éviter la détérioration et la co rrosion de la peinture sur la carros-
serie et les pièces constitutives (roues en aluminium, etc.)
● Lavez immédiatement le véhicule dans les cas suivants:
• Après avoir roulé au bord de la mer
• Après avoir roulé sur des routes salées
• Si vous voyez du goudron ou de la sève d’arbre sur la carrosserie
• Si vous voyez des insectes morts ou des excréments d’insectes ou
d’oiseaux sur la peinture
• Après avoir conduit dans une région c ontaminée par la suie, la poussière
huileuse, la poussière minière ou métallique ou les substances chimi-
ques
• Si le véhicule se couvre de beaucoup de poussière ou de boue
• Si des liquides comme du benzène ou de l’essence se sont répandus sur la carrosserie
● Si la peinture est écaillée ou éraf lée, faites-la réparer immédiatement
● Afin d’empêcher que les roues ne soient corrodées, éliminez toute saleté
et rangez les roues que vous avez retirées dans un endroit peu humide.
Page 608 of 807

606
4-2. Entretien
SIENNA_D (OM45466D)
Entretien général
Compartiment moteur
ÉlémentsPoints de vérification
Batterie Vérifiez le témoin et les
branchements. (
→P. 632)
Liquide de frein Le niveau du liquide de frein est-il
adéquat? (
→P. 630)
Liquide de refroidissement du
moteur Le niveau du liquide de
refroidissement du moteur est-il
adéquat? (
→P. 627)
Huile moteur Le niveau de l’huile moteur est-il
adéquat? (
→P. 621)
Système d’échappement Il ne devrait pas y avoir d’émana-
tions ni de bruits étranges.
Radiateur /condenseur Il ne devrait pas y avoir de corps
étrangers dans le radiateur et le
condenseur. (
→P. 629)
Liquide de lave-glace Le niveau de liquide de lave-glace
est-il adéquat? (
→P. 636)
Vous trouverez ci-dessous les entretiens devant être réalisés aux
intervalles prescrits dans le “Carnet de garantie du propriétaire” ou
dans le “Supplément au manuel du propriétaire / Programme
d’entretien”. Lorsque vous rencontrez un problème, nous vous
recommandons de demander l’avis de votre concessionnaire Toyota
ou d’un garagiste compétent.
Page 614 of 807
612 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
SIENNA_D (OM45466D)
ÉlémentsPièces et outils
Niveau d’huile moteur (→P. 621)
• “Toyota Genuine Motor Oil” ou produit
équivalent
• Chiffon ou serviette en papier
• Entonnoir (utilisé pour faire l’appoint d’huile moteur uniquement)
Fusibles ( →P. 659)• Fusible d’ampérage identique à celui du
fusible d’origine
Ampoules ( →P. 671)
• Ampoule d’un numéro et d’une puis-
sance (watt) identiques à ceux de
l’ampoule d’origine
• Tournevis cruciforme
• Tournevis plat
•Clé
Radiateur et condenseur (→ P. 629)
Pression de gonflage des
pneus ( →P. 647)• Manomètre pour pneus
• Source d’air comprimé
Liquide de lave-glace
(→ P. 636)
• Eau ou liquide de lave-glace contenant
de l’antigel (à utiliser en hiver)
• Entonnoir (utilisé pour faire l’appoint d’eau ou de liquide de lave-glace uni-
quement)
Page 615 of 807

613
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
4
Entretien et nettoyage
SIENNA_D (OM45466D)
AT T E N T I O N
Le compartiment moteur contient plusieurs mécanismes et liquides pouvant se
déplacer soudainement, devenir très chauds ou se charger électriquement.
Pour éviter des blessures graves, voire mortelles, prenez les précautions sui-
vantes:
■
Lorsque vous travaillez dans le compartiment moteur:
●Gardez les mains, les vêtements et les outils à l’écart du ventilateur et de
la courroie du moteur, si ces composants sont en marche.
● Immédiatement après avoir éteint le moteur, prenez soin de ne pas y tou-
cher, ni au radiateur, ni au collecteur d’échappement, etc.; ces compo-
sants pourraient être très chauds. L’huile et les autres liquides peuvent
aussi être brûlants.
● Ne laissez aucun matériau facilement inflammable, comme du papier ou
des chiffons, dans le compartiment moteur.
● Éloignez les cigarettes, ne provoquez pas d’étincelles et toute flamme nue
à proximité du carburant et de la batterie. L’essence et les vapeurs de la
batterie sont inflammables.
● Soyez extrêmement prudent en travaillant sur la batterie. Elle contient de
l’acide sulfurique, un produit toxique et corrosif.
■ Lorsque vous travaillez près des ven tilateurs de refroidissement élec-
triques ou de la calandre
Véhicules non dotés du système Smart key: Assurez-vous que le moteur est
à l’arrêt. Quand le contacteur du moteur est en position “ON”, les ventila-
teurs de refroidissement électriques risquent de démarrer automatiquement
si le climatiseur fonctionne et/ou que la température du liquide de refroidis-
sement du moteur est élevée. ( →P. 629)
Véhicules dotés du système Smart key: Assurez-vous que le contacteur
“ENGINE START STOP” est en mode OFF. Lorsque le contacteur “ENGINE
START STOP” est en mode IGNITION ON, les ventilateurs de refroidisse-
ment électriques risquent de démarrer automatiquement si le climatiseur
fonctionne ou si la température du liquide de refroidissement du moteur est
élevée. ( →P. 629)
■ Lunettes de protection
Portez des lunettes de protection quand vous êtes exposé à des projections
ou des chutes de matériaux, de liquides, etc.
Page 621 of 807
619
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
4
Entretien et nettoyage
SIENNA_D (OM45466D)
Compartiment moteur
Moteur 1AR-FE
Réservoir de liquide de lave-
glace (→P. 636)
Jauge de niveau d’huile (→ P. 621)
Bouchon de remplissage
d’huile moteur ( →P. 623)
Réservoir de liquide de
refroidissement du moteur (→ P. 627)Réservoir de liquide de frein
(→ P. 630)
Boîte à fusibles ( →P. 659)
Batterie ( →P. 632)
Ventilateurs de refroidisse-
ment électriques
Condenseur ( →P. 629)
Radiateur ( →P. 629)
Page 622 of 807
620 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
SIENNA_D (OM45466D)
Moteur 2GR-FE
Réservoir de liquide de lave-
glace (→P. 636)
Bouchon de remplissage
d’huile moteur ( →P. 623)
Jauge de niveau d’huile (→ P. 621)
Réservoir de liquide de
refroidissement du moteur (→ P. 627)Réservoir de liquide de frein
(→ P. 630)
Boîte à fusibles ( →P. 659)
Batterie ( →P. 632)
Ventilateurs de refroidisse-
ment électriques
Condenseur ( →P. 629)
Radiateur ( →P. 629)