Page 297 of 807
295
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
SIENNA_D (OM45466D)
Affichage
Lorsque les capteurs détectent un obstacle, un graphique s’affiche
sur l’écran multifonctions ou sur l’écran tactile selon la position et la
distance de l’obstacle.
Écran multifonctions
Écran tactile (véhicules dotés d’un système de navigation)
*
*
: Selon le type de système de navigation.
Page 298 of 807

296 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
SIENNA_D (OM45466D)
Affichage de la distance et avertisseur sonoreLorsqu’un capteur détecte un obstacle, la direction et la distance
approximative de celui-ci sont affichées et l’avertisseur sonore reten-
tit.
■ Fonctionnement du capteur d’angle et distance d’un obstacle
Le système fonctionne lorsque le véhicule approche d’un obstacle
dans la limite des distances suivantes. La lampe témoin clignote et
l’avertisseur sonore retentit lorsque le système est en fonction.
Avant (si le véhicule en est doté)
Arrière
Distance approximative de l’obstacleVoyant et signal
sonore / couleur
2,0 à 1,2 ft. (60 à 37,5 cm) Intermittent / jaune
1,2 à 0,8 ft. (37,5 à 25 cm) Intermittent rapide / jaune
0,8 ft. (25 cm) ou moins Continu / rouge
Distance approximative de l’obstacleVoyant et signal
sonore / couleur
2,8 à 1,2 ft. (85 à 37,5 cm) Intermittent / jaune
1,2 à 0,8 ft. (37,5 à 25 cm) Intermittent rapide / jaune
0,8 ft. (25 cm) ou moins Continu / rouge
Page 299 of 807
297
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
SIENNA_D (OM45466D)
■
Fonctionnement du capteur arrière et distance d’un obstacle
Le système fonctionne lorsque le véhicule approche d’un obstacle
dans la limite des distances suivantes. La lampe témoin clignote et
l’avertisseur sonore retentit lorsque le système est en fonction.
Distance approximative de l’obstacleVoyant et signal
sonore / couleur
5,9 à 2,8 ft. (180 à 85 cm) Intermittent lent / jaune
2,8 à 1,5 ft. (85 à 45 cm) Intermittent / jaune
1,5 à 1,1 ft. (45 à 35 cm) Intermittent rapide / jaune
1,1 ft. (35 cm) ou moins Continu / rouge
Page 300 of 807
298 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
SIENNA_D (OM45466D)
Portée de détection des capteursEnviron 2,0 ft. (60 cm)
Environ 2,8 ft. (85 cm)
Environ 5,9 ft. (180 cm)
Le diagramme illustre la portée
de détection des capteurs. Pre-
nez note que les capteurs ne
peuvent pas détecter les obsta-
cles qui sont trop près du véhi-
cule.
La portée des capteurs pourrait
varier en fonction de la forme de
l’objet, etc.
*: Si le véhicule en est doté
*
■On peut utiliser le système d’ai de au stationnement lorsque
Véhicules non dotés du système Smart key: Le contacteur du moteur est en
position “ON”.
Véhicules dotés du système Smart key: Le contacteur “ENGINE START
STOP” est en mode IGNITION ON.
● Capteurs avant d’angle:
• Le sélecteur de vitesses n’est pas en position P.
• La vitesse du véhicule est d’environ 6 mph (10 km/h) maximum.
● Capteurs d’angle arrière et capteurs arrière:
Le sélecteur de vitesses est en position R.
Page 301 of 807

299
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
SIENNA_D (OM45466D)
■
Informations sur la détection par le capteur
●Certaines conditions présentées par le véhicule et l’environnement exté-
rieur peuvent réduire la capacité du capteur de détecter correctement les
obstacles. Voici une liste de circonstances particulières pouvant nuire à
la détection.
• Le capteur est encrassé ou couvert de glace ou de neige.
• Le capteur est gelé.
• Le capteur est obstrué d’une façon ou d’une autre.
• Le véhicule penche de façon importante sur un côté.
• Sur une chaussée particulièrement cahoteuse ou inclinée, sur le gra-
vier ou sur le gazon
• Le véhicule se trouve en zone bruyante causée par exemple par le bruit des klaxons, des moteurs de motocyclettes, des freins à air de
gros véhicules ou d’autres bruits assourdissants générant des ondes
ultrasoniques.
• Un autre véhicule doté de capteurs d’aide au stationnement se trouve à proximité.
• Un capteur est obstrué par de la bruine ou par une forte pluie.
• Le véhicule est équipé d’une antenne d’aile ou d’un autre type d’antenne radio.
• Un pare-chocs ou un capteur est heurté violemment.
• Le véhicule approche d’une courbe prononcée ou à angle droit.
• Sous un soleil de plomb ou dans des froids extrêmes
Outre les exemples ci-dessus, il peut arriver que le capteur établisse la dis-
tance de certains objets (par ex., panneaux indicateurs) comme étant plus
près qu’ils ne le sont en réalité en raison de leur forme particulière.
● La forme d’un obstacle peut empêcher sa détection par le capteur. Por-
tez une attention particulière aux obstacles suivants:
• Câbles, clôtures, cordages, etc.
• Coton, neige et autres matériaux qui absorbent les ondes sonores
• Objet à arêtes aiguës
• Obstacles bas
• Obstacles hauts dont la partie supérieure se présente en saillie vers
votre véhicule
Page 302 of 807
300 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
SIENNA_D (OM45466D)
■Si l’affichage clignote et qu’un message s’affiche
→ P. 706
■ Homologation (Canada seulement)
Cet appareil ISM est conforme a la norme NMB-001 du Canada.
AT T E N T I O N
■Usez de prudence lors de l’utilisation du capteur du système d’aide au
stationnement
Veuillez observer les précautions suivantes.
Les négliger pourrait nuire à la conduite sécuritaire du véhicule et risquer de
causer un accident.
● Ne pas utiliser le capteur à une vitesse supérieure à 6 mph (10 km/h).
● Ne fixer aucun accessoire à l’intérieur de la zone de détection du capteur.
NOTE
■Lorsque vous lavez le véhicule
Ne pas diriger de jets d’eau violents ou de vapeur en direction de la zone du
capteur.
Cela pourrait provoquer une défaillance du capteur.
Page 303 of 807
301
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
SIENNA_D (OM45466D)
Système de moniteur de rétrovision∗
∗: Si le véhicule en est doté
■Zone affichée Le système de moniteur de rétrovis ion aide le conducteur en affi-
chant une image de la zone à l’arrière du véhicule pendant la marche
arrière. L’image est présentée en angle inverse sur l’écran. Cette
image inversée correspond à celle du rétroviseur intérieur.
L’image arrière s’affiche lors-
que le sélecteur de vitesses
est en position R.
Si le sélecteur de vitesses est
placé à une position autre que
R, l’écran précédent s’affiche
de nouveau.
La zone d’image couverte par le moniteur
est limitée. Les objets proches des coins
du pare-chocs ou situés sous le pare-
chocs ne sont pas visibles à l’écran.
La portion de la zone d’image affichée à
l’écran peut varier selon l’orientation du
véhicule et les conditions routières.
Coins du
pare-chocs
Page 304 of 807

302 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
SIENNA_D (OM45466D)
■Caméra du système de moniteur de rétrovision
■ Effet de rémanence Dans les cas suivants, il peut être difficile
de distinguer l’image qui s’affiche à
l’écran, même si le système fonctionne
normalement.
• Le véhicule est dans l’obscurité, par
exemple pendant la nuit.
• La température à proximité de la len- tille est extrêmement élevée ou extrê-
mement basse.
• Des gouttelettes d’eau adhèrent à la lentille de la caméra ou le taux d’humi-
dité est élevé, par ex. lorsqu’il pleut.
• Des corps étrangers, par ex. de la neige ou de la boue, adhèrent à la len-
tille de la caméra.
• Le soleil ou la lumière des phares d’un véhicule éclairent directement la len-
tille de la caméra.
• Lorsque la caméra est utilisée sous un éclairage fluorescent, au sodium, au
mercure, etc., les lumières et les
zones éclairées peuvent sembler scin-
tiller.
Si une lumière brillante, comme par
exemple la lumière du soleil réfléchie sur
la carrosserie, atteint l’objectif de la
caméra, l’effet de rémanence
* peut se
produire sur l’image.
*: Effet de rémanence – Un phénomène qui se produit lorsqu’une lumière
brillante atteint l’objectif de la caméra.
Une fois transmise par la caméra, la
source lumineuse apparaît à l’écran
avec une ligne verticale au-dessus et
en dessous d’elle.