Page 377 of 807

375
3-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur
3
SIENNA_D (OM45466D)
Caractéristiques de l’habitacle
Désembueurs des rétroviseurs extérieurs et de la lunette arrière et dégivreur d’essuie-glace
Le désembueur de lunette arrière sert à désembuer la lunette arrière.
Les désembueurs des rétroviseurs extérieurs
*1 servent à en élimi-
ner le givre, la rosée et les gouttes de pluie. Le dégivreur d’essuie-
glace
*2 sert à empêcher la formation de glace sur le pare-brise et les
balais d’essuie-glace.
Véhicules dotés du climatiseur à commande manuelle
Active/désactive les désem-
bueurs de la lunette arrière et
des rétroviseurs extérieurs
ainsi que le dégivreur
d’essuie-glace.
Les désembueurs et le dégi-
vreur d’essuie-glace se désac-
tiveront automatiquement au
bout d’environ 15 minutes.
Si la température extérieure
est inférieure à 32°F (0 °C), ce
délai sera prolongé de 45
minutes.
Véhicules dotés du climatiseur automatique
*1: Véhicules dotés de désembueurs des rétroviseurs extérieurs
*2: Véhicules dotés de dégivreur d’essuie-glace
Page 378 of 807

376 3-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur
SIENNA_D (OM45466D)
■Le désembueur peut être actionné lorsque
Véhicules non dotés du système Smart key
Le contacteur du moteur est en position “ON”.
Véhicules dotés du système Smart key
Le contacteur “ENGINE START STOP” est en mode IGNITION ON.
■ Désembueurs des rétroviseurs extér ieurs (véhicules dotés de désem-
bueurs des rétroviseurs extérieurs)
Le fait d’activer le désembueur de l unette arrière active également les
désembueurs des rétroviseurs.
■ Désembueurs des rétroviseurs extér ieurs et dégivreur d’essuie-glace
(véhicules dotés de dégivreur d’essuie-glace)
Le fait d’activer le désembueur de l unette arrière active également les
désembueurs de rétroviseurs extérieurs et le dégivreur d’essuie-glace.
AT T E N T I O N
■ Désembueurs des rétroviseurs extér ieurs (véhicules dotés de désem-
bueurs des rétroviseurs extérieurs)
La surface des rétroviseurs devient chaude. N’y touchez pas, vous pourriez
vous brûler.
■ Lorsque le dégivreur d’essuie-gl ace est activé (véhicules dotés de
dégivreur d’essuie-glace)
Ne touchez pas à la partie inférieure du pare-brise ni aux côtés des mon-
tants avant car ils pourraient être très chauds et vous brûler.
Page 379 of 807
377
3
Caractéristiques de l’habitacle
SIENNA_D (OM45466D)
3-2. Utilisation du système audio
Type de système audio
Avec le système de navigationSi votre véhicule est doté d’un système de navigation, reportez-
vous au “SYSTÉME DE NAVIGATION MANUEL DU PROPRIÉ-
TAIRE” pour en savoir davantage.
Sans le système de navigation Types A et B: Lecteur de CD avec radio AM/FM
Type C: Lecteur de CD avec changeur et radio AM/FM
Ty p e A
Page 380 of 807
378 3-2. Utilisation du système audio
SIENNA_D (OM45466D)
Ty p e B
Ty p e C
Page 381 of 807
379
3-2. Utilisation du système audio
3
SIENNA_D (OM45466D)
Caractéristiques de l’habitacle
Langue (types B et C)
Vous pouvez modifier la langue utilisée pour l’orientation vocale, la
reconnaissance vocale et les messages.
Appuyez sur .
Appuyez sur la touche qui correspond à “MORE”.
Appuyez sur la touche qui correspond à “LANG”.
Appuyez sur la touche qui correspond à la langue dési-
rée.
Pour les véhicules commercialisés aux États-Unis
“ENG” (Anglais) ou “ESP” (Espagnol)
Véhicules commercialisés au Canada.
“ENG” (Anglais) ou “FRAN” (Français)
TitrePage
Utilisation de la radioP. 382
Utilisation du lecteur de CDP. 392
Lecture de disques MP3 et WMA P. 402
Fonctionnement d’un iPod®P. 412
Fonctionnement d’une clé USBP. 419
Utilisation optimale du système audioP. 427
Utilisation de l’adaptateur AUX P. 432
Utilisation des contacteurs au volantP. 433
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
4 ÉTAPE
Page 382 of 807

380 3-2. Utilisation du système audio
SIENNA_D (OM45466D)
■Utilisation de téléphones cellulaires
Vous pouvez entendre des interférences dans les haut-parleurs du système
audio si un téléphone cellulaire est utilisé à l’intérieur du véhicule ou près de
celui-ci lorsque le système audio fonctionne.
AT T E N T I O N
■Véhicules commercialisés aux États-Unis.
● Art. 15 du règlement FCC
Avertissement FCC:
Toute modification non approuvée de cet équipement pourrait rendre son
utilisation illégale.
Cet équipement est conforme à l’Art. 15 du règlement FCC. Son utilisation
est soumise aux deux conditions suivantes: (1) cet équipement ne doit pas
provoquer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’absorber
toutes les interférences, même celles pouvant occasionner un fonctionne-
ment indésirable.
● Produits laser
• Ne tentez jamais de démonter ni de modifier vous-même cet équipe-
ment.
Il s’agit d’un équipement complexe qui utilise un faisceau laser pour lire
les données stockées à la surface de disques compacts. Le laser est
conçu soigneusement de façon à ce que son rayon ne puisse pas sortir
de l’équipement. Par conséquent, ne tentez jamais de démonter le lec-
teur ni de modifier les pièces de l’équipement, car vous pourriez vous
exposer au rayon laser ainsi qu’à des tensions dangereuses.
• Ce produit utilise un rayon laser. Toute tentative de modification, de réglage, ou d’opération autre que
celles indiquées dans le présent manuel pourrait vous exposer à des
radiations nocives pour la santé.
L’utilisation d’instruments d’optique avec ce produit augmentera les ris-
ques pour les yeux.
Page 383 of 807
381
3-2. Utilisation du système audio
3
SIENNA_D (OM45466D)
Caractéristiques de l’habitacle
NOTE
■
Pour éviter que la batterie ne se décharge
Ne laissez pas le système audio allumé plus longtemps qu’il ne le faut lors-
que le moteur est à l’arrêt.
■ Pour éviter d’endommager le système audio
Veillez à ne pas renverser de boisson ni de liquide sur le système audio.
Page 384 of 807
382
3-2. Utilisation du système audio
SIENNA_D (OM45466D)
Utilisation de la radio
Ty p e A
Recherche de
fréquence
Vol ume
Mise en
marche
Sélecteur de station
Changement du canal
Touches de mode AM•SAT/FM
Recherche des stations disponiblesAffichage des messages écrits de la radio
Réglage de la fréquence
(mode AM, FM) ou
du canal (mode SAT)