Page 129 of 348
tencias visuales para indicar la dis-
tancia entre la placa protectora
trasera/parachoques y la placa pro-
tectora delantera/parachoques y el
obstáculo detectado.
VISOR DEL SISTEMA
PARKSENSE®
El visor de la advertencia se encen-
derá para indicar el estado del sistema
cuando el vehículo esté en REVERSE
(MARCHA ATRAS) o cuando el vehí
culo esté en DRIVE (DIRECTA) y se
detecte un obstáculo.El sistema indica que ha detectado un
obstáculo mostrando tres arcos bien
marcados y produce un tono de medio
segundo de duración. A medida que el
vehículo se acerca al objeto, el visor
del EVIC mostrará menos arcos y el
tono del sonido cambiará de lento a
rápido, y a continuo.
Visor de asistencia de
estacionamiento
Sistema de la asistencia deestacionamiento activadoSistema de la asistencia de
estacionamiento desactivado
Tono lentoTono rápidoTono continuo
123
Page 130 of 348

El vehículo está cerca del obstáculo
cuando el visor del EVIC muestra un
arco intermitente y suena un tono
continuo. El cuadro que se ofrece acontinuación muestra el funciona-
miento de alerta de advertencia
cuando el sistema está detectando unobstáculo:
ADVERTENCIAS
Distancia trasera
(cm/pulg.) Más de
200 cm 200-100 cm 100-60 cm 60-35 cm Menos de 35 cm
Distancia delan- tera
(cm) Más de
120 cm 120-100 cm 100-60 cm 60-35 cm Menos de 35 cm
Alarma audible (timbre) NingunoTono único de
1/2 segundo (para la parte trasera sólo) Lento (para la
parte trasera sólo) Rápido Continuo
Arco Ninguno 3 continuo 3 destellos lentos 2 destellos lentos 1 destello lento
ALARMAS AUDIBLES DE
ASISTENCIA DE
ESTACIONAMIENTODELANTERO
ParkSense® apagará la alarma audi-
ble de asistencia de estacionamiento
delantera (timbre) al cabo de unos
4 segundos cuando se detecta un obs-
táculo, el vehículo está inmóvil y el
pedal de freno pisado. HABILITACION E
INHABILITACION DEL
SISTEMA PARKSENSE®
ParkSense® se puede habilitar e in-
habilitar a través del sistema táctil
Uconnect Touch™. Las opciones dis-
ponibles son: Off (Desactivado),
Sound Only (Sonido solamente) o
Sound and Display (Sonido y visuali-
zación). Consulte "Ajustes de Ucon-
nect Touch™" en "Conocimiento de
su panel de instrumentos" para obte-
ner más información.Cuando se pulsa la tecla variable
ParkSense® para deshabilitar el sis-
tema, el EVIC mostrará el mensaje
"PARK ASSIST SYSTEM OFF" (SIS-
TEMA DE ASISTENCIA DE ESTA-
CIONAMIENTO DESACTIVADO)
durante unos cinco segundos. Con-
sulte "Centro de información electró
nica del vehículo (EVIC)" en "Cono-
cimiento de su panel de
instrumentos" para obtener más in-
formación. Si la palanca de cambios
se cambia a REVERSE (MARCHA
ATRAS) o DRIVE (DIRECTA) (a
124
Page 131 of 348

11km/h o menos) y el sistema está
inhabilitado, el EVIC mostrará el
mensaje "PARK ASSIST SYSTEM
OFF" (SISTEMA DE ASISTENCIA
DE ESTACIONAMIENTO DESAC-
TIVADO) durante unos cinco segun-
dos con el vehículo en REVERSE
(MARCHA ATRAS) o durante 5 se-
gundos con el vehículo en DRIVE (DI-
RECTA).
SERVICIO DEL SISTEMA
DE ASISTENCIA DE
ESTACIONAMIENTO
PARKSENSE®
Si el sistema de asistencia de estacio-
namiento ParkSense® tiene algún fa-
llo de funcionamiento, el grupo de
instrumentos accionará un único tim-
bre, una vez por ciclo de encendido. El
grupo de instrumentos mostrará el
mensaje "CLEAN PARK ASSIST"
(LIMPIEZA DE ASISTENCIA DE
ESTACIONAMIENTO) si cualquier
de los sensores traseros o delanteros
está bloqueado por nieve, barro o
hielo y el vehículo está en REVERSE
(MARCHA ATRAS) o DRIVE (DI-
RECTA). El grupo de instrumentosmostrará el mensaje "SERVICE
PARK ASSIST" (SERVICIO DE
ASISTENCIA DE ESTACIONA-
MIENTO) si cualquier de los sensores
traseros o delanteros está dañados y
requiere servicio. Si la palanca de
cambios se cambia a REVERSE
(MARCHA ATRAS) o DRIVE (DI-
RECTA) y el sistema ha detectado
una condición de fallo, el EVIC mos-
trará el mensaje "CLEAN PARK AS-
SIST" (LIMPIEZA DE ASISTENCIA
DE ESTACIONAMIENTO), "SER-
VICE PARK ASSIST" (SERVICIO
DE ASISTENCIA DE ESTACIONA-
MIENTO) o "SERVICE PARK AS-
SIST SYSTEM" (SERVICIO DE SIS-
TEMA DE ASISTENCIA DE
ESTACIONAMIENTO) todo el
tiempo que el vehículo se encuentre en
REVERSE (MARCHA ATRAS) o
DRIVE (DIRECTA) (a velocidades
inferiores a 11 km/h). Si ocurre esto,
ParkSense® no funcionará. Consulte
"Centro de información electrónica
del vehículo (EVIC)" en "Conoci-
miento de su panel de instrumentos"
para obtener más información.
Si "CLEAN PARK ASSIST" (LIM-
PIEZA DE ASISTENCIA DE ESTA-
CIONAMIENTO) aparece en el Cen-
tro de información electrónica del
vehículo (EVIC), asegúrese de que la
superficie exterior y los bajos de la
placa protectora trasera/parachoques
o la placa protectora delantera/
parachoques están limpios y sin nieve,
hielo, barro, suciedad u otras obstruc-
ciones y gire el encendido. Si el men-
saje sigue apareciendo, acuda a un
concesionario autorizado.
Si "SERVICE PARK ASSIST" (SER-
VICIO DE ASISTENCIA DE ESTA-
CIONAMIENTO) o "SERVICE PARK
ASSIST SYSTEM" (SERVICIO DE
SISTEMA DE ASISTENCIA DE ES-
TACIONAMIENTO) aparece en el
EVIC, acuda a un concesionario auto-rizado.
125
Page 132 of 348

LIMPIEZA DEL SISTEMA
PARKSENSE®
Limpie los sensores de ParkSense®
con agua, jabón para lavado de auto-
móviles y un paño suave. No utilice
trapos ásperos o duros. No raye ni
manipule los sensores. De lo contra-
rio, los sensores podrían averiarse.
PRECAUCIONES EN EL
USO DEL SISTEMA
PARKSENSE®
NOTA:
Asegúrese de que los paracho-ques delanteros y traseros están
libres de nieve, hielo, barro, tie-
rra y suciedad para que el sis-
tema de ParkSense® funcionecorrectamente.
Los martillos perforadores, ca- miones grandes y otras vibracio-
nes pueden afectar al funciona-
miento de ParkSense®.
Cuando se desactiva Park- Sense®, el EVIC mostrará
"PARK ASSIST SYSTEM OFF"
(SISTEMA DE ASISTENCIA DE
ESTACIONAMIENTO DESACTI- VADO). Además, una vez desac-
tivado ParkSense®, éste se man-
tendrá apagado hasta que el
usuario lo active de nuevo, aun-
que se haya ciclado la llave deencendido.
Si mueve la palanca de cambios a la posición REVERSE (MAR-
CHA ATRAS) o DRIVE (DI-
RECTA) y ParkSense® está apa-
gado, el EVIC se mostrará
"PARK ASSIST SYSTEM OFF"
(SISTEMA DE ASISTENCIA DE
ESTACIONAMIENTO DESACTI-
VADO) durante unos cinco se-
gundos en REVERSE (MARCHA
ATRAS) o durante 5 segundos en
DRIVE (DIRECTA).
Limpie regularmente los senso- res de ParkSense® y procure no
rayarlos ni dañarlos. Los senso-
res no deben estar cubiertos de
hielo, nieve, lodo, barro, sucie-
dad o impurezas. En caso con-
trario, es posible que el sistema
no funcione correctamente. Es
posible que el sistema Park-
Sense® no detecte un obstáculo
situado delante o detrás de la placa protectora/parachoques,
o que cometa un error al detec-tarlo.
Los objetos como portabicicle- tas, enganches de remolques,
etc., no deben ser colocados a
menos de 30 cm de la placa pro-
tectora trasera/parachoques al
conducir el vehículo. De lo con-
trario, el sistema podría confun-
dir un objeto cercano con un
problema de sensor y mostrar el
mensaje "SERVICE PARK AS-
SIST" (SERVICIO DE ASISTEN-
CIA DE ESTACIONAMIENTO)
en el EVIC.
126
Page 133 of 348

¡PRECAUCION!
ParkSense® sólo constituye unaayuda para estacionar y no puede
reconocer todos los obstáculos, in-
cluidos los pequeños. Es posible
que los bordillos del aparcamiento
no sean detectados o lo sean sólo
transitoriamente. Los obstáculos
situados por encima o por debajo
de los sensores no serán detecta-
dos cuando se encuentren muy
cerca.
Cuando esté en uso el sistema de
ParkSense®, el vehículo debe
conducirse lentamente para que
pueda ser detenido a tiempo al
detectarse el obstáculo. Al circular
marcha atrás, es recomendable
que el conductor mire por encima
del hombro cuando utilice Park-Sense®.
¡ADVERTENCIA!
Aunque se utilice el sistema deasistencia de estacionamiento tra-
sero ParkSense®, los conductores
deben tomar precauciones al dar
marcha atrás. Antes de dar mar-
cha atrás, compruebe siempre
cuidadosamente la parte posterior
del vehículo, mire hacia atrás,
comprobando si existen peatones,
animales, otros vehículos, obs-
trucciones y puntos ciegos. Usted
es responsable de su seguridad y
debe seguir prestando atención a
los alrededores. De no hacerlo, po-
drían producirse lesiones de gra-
vedad o mortales.
(Continuación)
¡ADVERTENCIA! (Continuación)
Antes de utilizar el sistema de
asistencia de estacionamiento tra-
sero ParkSense®, es altamente re-
comendable desconectar el con-
junto de bola de enganche y
soporte de bola del vehículo
cuando éste no se utiliza para re-
molcar. De no hacerlo, podrían
producirse lesiones o daños a ve-
hículos u obstáculos, debido a que
la bola del enganche se encontrará
mucho más cerca del obstáculo
que la placa protectora trasera
cuando el visor de advertencias
muestra el arco destellante único y
emite un tono continuo. Asi-
mismo, los sensores podrían de-
tectar el conjunto de bola de en-
ganche y soporte de bola,
dependiendo de su tamaño y
forma, ofreciendo una indicación
falsa de que hay un obstáculo de-
trás del vehículo.
127
Page 134 of 348

CAMARA TRASERA PARA
MARCHA ATRAS
PARKVIEW® (para lasversiones/automóviles
equipados al efecto)
Su vehículo puede estar equipado con
el sistema de cámara trasera para
marcha atrás ParkView®, que per-
mite ver en una pantalla la imagen del
entorno de la trasera del vehículo,
siempre que la caja de cambios esté en
REVERSE (MARCHA ATRAS). La
imagen se mostrará en el visor táctilde la radio, junto con una nota de
precaución "check entire surroun-
dings" (compruebe todo el entorno)
en toda la parte superior de la panta-
lla. Esta nota desaparecerá después
de cinco segundos. La cámara de
ParkView® está situada en la parte
trasera del vehículo, encima de la
placa de matrícula trasera.
Cuando el vehículo se cambia sacán
dolo de REVERSE (MARCHA
ATRAS), se sale del modo de cámara
trasera y vuelve a aparecer la pantalla
de navegación o audio.Las líneas fijas en cuadrícula ilustra-
rán la anchura del vehículo, y una
línea central discontinua indicará el
centro del vehículo para facilitar el
estacionamiento y la alineación con
un enganche/receptor. Las líneas fijas
en cuadrícula mostrarán las zonas se-
paradas que ayudarán a indicar la
distancia a la parte trasera del vehí
culo. La tabla siguiente muestra las
distancias aproximadas para cadazona:
Zona Distancia a la parte trasera del vehículo
Rojo 0 - 30 cm
Amarillo 30 cm - 1 m
Verde 1 m o más
128
Page 135 of 348

¡ADVERTENCIA!
Los conductores deben ser cuidado-
sos al dar marcha atrás, incluso
cuando utilicen la cámara trasera
para marcha atrás ParkView®. An-
tes de dar marcha atrás, observe
siempre cuidadosamente detrás de
su vehículo, y asegúrese de compro-
bar si existen peatones, animales,
otros vehículos, obstrucciones, o
puntos ciegos. Usted es responsable
de la seguridad de su entorno y debe
seguir prestando atención mientras
da marcha atrás. De no hacerlo, po-
drían producirse lesiones de grave-
dad o mortales.¡PRECAUCION!
Para evitar daños al vehículo,ParkView® sólo debe utilizarse
como ayuda para estacionar. La
cámara de ParkView® no puede
detectar todos los obstáculos u ob-
jetos en su recorrido.
(Continuación)
¡PRECAUCION! (Continuación)
Para evitar daños al vehículo, éste
debe conducirse lentamente
cuando se utiliza ParkView® para
que pueda detenerlo a tiempo al
detectarse un obstáculo. Es reco-
mendable que el conductor mire
frecuentemente por encima de su
hombro al utilizar ParkView®.
NOTA:
Si se acumula nieve, hielo, barro o
cualquier residuo en la óptica de
la cámara, limpie la óptica, enjuá
guela con agua y séquela con un
paño suave. No cubra la óptica.
ACTIVACION Y
DESACTIVACION DE
PARKVIEW® - CON RADIO
CON PANTALLA TACTIL
1. Encienda la radio.
2. Pulse la tecla variable "More" (Más).
3. Pulse la tecla variable "Settings" (Ajustes). 4. Pulse la tecla variable "Safety &
Driving Assistance" (Seguridad y
asistencia de conducción).
5. Pulse la tecla variable de la casilla
de verificación junto a "Parkview®
Backup Camera" (Cámara trasera
Parkview) para activarla/desactivarla.
CONSOLA DE TECHO
La consola de techo contiene luces de
cortesía y lectura y un comparti-
miento para guardar las gafas de sol.
También puede incluir los conmuta-
dores del techo solar automático
(para las versiones/automóviles equi-
pados al efecto).
Consola de techo
129
Page 136 of 348

LUCES DE LECTURA/
MAPA DELANTERAS
Las luces están montadas en la con-
sola de techo. Cada luz se puede en-
cender pulsando un conmutador a
uno de los lados de la consola. Estos
botones están retroiluminados, para
que puedan verse de noche.
Para apagar las luces, pulse el conmu-
tador una segunda vez. Las luces tam-
bién se encienden cuando se abre una
puerta. Las luces también se encien-
den al pulsar el botón DESBLOQUEO
en el transmisor de apertura a distan-
cia (RKE).PUERTA DEL
COMPARTIMIENTO PARA
LAS GAFAS DE SOL
En la parte delantera de la consola
hay un compartimiento destinado a
guardar un par de gafas de sol. El
acceso al compartimiento de almace-
namiento cuenta con un diseño a pre-
sión. Presione la parte de cromo de la
tapa para abrirla. Presione la parte de
cromo de la tapa para cerrarla.
TECHO SOLAR
AUTOMATICO (para lasversiones/automóviles
equipados al efecto)
El conmutador del techo solar auto-
mático está situado entre las viseras,
en la consola de techo.
¡ADVERTENCIA!
Nunca deje un niño en el vehículo
con la llave en el interruptor de
encendido o el transmisor de aper-
tura a distancia (RKE) en el habi-
táculo. Los ocupantes, en especial
niños sin custodia, pueden quedar
atrapados por el techo solar eléc
trico mientras accionan los con-
mutadores del techo solar. Esto
puede provocar una lesión grave o
incluso la muerte.
(Continuación)
Luces de lectura/mapa delanteras
Puerta del compartimiento para lasgafas de sol
Conmutador de techo solarautomático
130