Page 217 of 348

produzca una pérdida de potencia o
exceso de velocidad del motor. Se que-
dará en la marcha seleccionada hasta
que se seleccione otra marcha ascen-
dente o descendente, excepto como se
describe a continuación.
Si AutoStick® es acopló desde elmodo DRIVE (DIRECTA), la caja
de cambios realizará automática
mente cambios ascendentes cuando
se alcance la velocidad máxima del
motor.
Si AutoStick® es acopló desde el modo SPORT (DEPORTIVO), la
caja de cambios permanecerá en la
marcha seleccionada incluso
cuando se alcance la velocidad
máxima del motor. La caja de cam-
bios realizará automáticamente
cambios ascendentes sólo cuando lo
ordene el conductor.
La caja de cambios realizará auto- máticamente cambios descenden-
tes a medida que el vehículo ami-
nora (para evitar una pérdida de
potencia del motor) y mostrará la
marcha actual. La caja de cambios realizará auto-
máticamente cambios descenden-
tes hasta llegar a la primera marcha
cuando el vehículo empiece a dete-
nerse. Después de una parada, el
conductor debería hacer un cambio
manual ascendente (+) de la caja de
cambios a medido que el vehículo
se acelera.
Si se pisa firmemente el pedal del acelerador se generará una reduc-
ción de marcha automática (para
lograr una aceleración mejorada),
cuando sea razonable.
Puede iniciar la conducción en pri- mera o segunda marcha. Un toque
(+) (en una parada) permitirá
arrancar en segunda marcha. Es
útil iniciar la conducción en se-
gunda marcha cuando hay nieve ohielo.
El sistema hará caso omiso de los intentos de cambio ascendente a
velocidades del vehículo demasiadobajas.
Evite utilizar el control de veloci- dad cuando está acoplado el Auto-Stick®. Los cambios de la caja de cambios
serán más precisos/abruptos
cuando está acoplado el AutoS-tick®.
Para soltar el modo AutoStick®, su-
jete la palanca de cambios a la dere-
cha o pulse y mantenga pulsada la
paleta de cambio (+) (para las
versiones/automóviles equipados al
efecto) hasta que se vuelva a mostrar
"D" en el grupo de instrumentos.
Puede entrar y salir del modo AutoS-
tick® en cualquier momento sin nece-
sidad de levantar el pie del acelerador.
¡ADVERTENCIA!
No realice un cambio descendente
para obtener un mayor frenado del
motor sobre una superficie resbala-
diza. Las ruedas de tracción pueden
perder adherencia y el vehículo po-
dría patinar, causando una colisión o
lesiones personales.
211
Page 218 of 348

CONDUCCION SOBRE SUPERFICIESDESLIZANTES ACELERACION
La aceleración rápida sobre superfi-
cies deslizantes cubiertas de nieve,
agua u otros elementos puede provo-
car que las ruedas de tracción se des-
víen de forma irregular hacia la dere-
cha o la izquierda. Dicho fenómeno se
produce cuando existe diferencia en la
tracción de superficie debajo de las
ruedas traseras (con tracción).¡ADVERTENCIA!
La aceleración rápida en superficies
resbaladizas es peligrosa. Una trac-
ción desigual puede provocar una
desviación repentina de las ruedas
traseras. Podría perder el control del
vehículo con el consiguiente riesgo
de sufrir una colisión. Acelere lenta-
mente y con cuidado siempre que
exista posibilidad de tener mala
tracción (hielo, nieve, agua, barro,
arena suelta, etc.).TRACCION
Cuando conduzca sobre carreteras
mojadas o fangosas, es posible que se
forme un colchón de agua entre el
neumático y la superficie de la carre-
tera. Esto se conoce como el efecto de
aquaplaning y puede provocar la pér-
dida parcial o total del control del
vehículo y de la capacidad de frenado.
A fin de reducir esta posibilidad, se
deben tomar las siguientes precaucio-nes:
1. Disminuya la velocidad con tor-
mentas de lluvia o cuando la carretera
esté embarrada.
2. Disminuya la velocidad si la carre-
tera está encharcada o mojada.
3. Reemplace los neumáticos cuando
los indicadores de desgaste de la
banda de rodamiento aparecen por
primera vez.
4. Mantenga los neumáticos con la
presión de inflado adecuada.
5. Mantenga suficiente distancia en-
tre su vehículo y el que le precede, a
fin de evitar una colisión en caso de
frenado repentino. CONDUCCION
ATRAVESANDO AGUA
Si el agua tiene más de unos pocos
centímetros de profundidad se reque-
rirá una precaución extra para garan-
tizar la seguridad y prevenir averías
en su vehículo.
AGUA EN MOVIMIENTO O
EN CRECIDA
¡ADVERTENCIA!
No circule ni cruce una carretera o
camino con agua en movimiento y/o
en crecida (como en un torrente for-
mado por una tormenta). El agua en
movimiento puede desprender la su-
perficie de la carretera o camino y
provocar que el vehículo se hunda en
agua profunda. Además, el agua en
movimiento y/o en crecida puede
arrastrar su vehículo repentina-
mente. Si no se acatan estas adver-
tencias tanto usted, como sus pasa-
jeros u otros en los alrededores
podrían sufrir lesiones de gravedad
o fatales.
212
Page 219 of 348

AGUA ESTANCADA POCO PROFUNDA
Aunque su vehículo está capacitado
para atravesar agua estancada poco
profunda, antes de hacerlo tenga en
consideración la Precaución y Adver-
tencia siguiente.¡PRECAUCION!
Compruebe siempre la profundi-dad del agua estancada antes de
atravesarla. Nunca conduzca
atravesando agua estancada que
sea más profunda que la parte
inferior de las llantas de los neu-
máticos montadas en el vehículo.
Antes de atravesar agua estan-
cada, determine el estado de la
carretera o camino sumergido en
agua y si existe algún obstáculo en
el recorrido.
No supere los 8 km/h cuando
atraviese agua estancada. Esto
minimizará el efecto de las olas.
(Continuación)
¡PRECAUCION! (Continuación)
La conducción atravesando agua
estancada puede provocar averías
en componentes del mecanismo
de transmisión de su vehículo.
Después de atravesar agua estan-
cada, inspeccione siempre los lí
quidos de su vehículo (p. ej.,
aceite del motor, líquido de caja
de cambios, ejes, etc.) en busca de
evidencias de contaminación
(p. ej., líquido de aspecto lechoso
o espumoso). Si algún líquido
aparece contaminado, no siga uti-
lizando el vehículo, ya que esto
puede aumentar los deterioros.
Estos deterioros no están cubier-
tos por la Garantía limitada del
vehículo nuevo.
Si penetra agua en el interior del
motor puede provocar que éste se
gripe y cale, causando importan-
tes averías internas del motor. Es-
tos deterioros no están cubiertos
por la Garantía limitada del vehí
culo nuevo.
¡ADVERTENCIA!
La conducción atravesando aguaestancada limita la capacidad de
tracción de su vehículo. No supere
los 8 km/h cuando atraviese aguaestancada.
La conducción atravesando agua
estancada limita la capacidad de
frenado de su vehículo, lo que in-
crementa las distancias de fre-
nado. Por lo tanto, después de
conducir atravesando agua estan-
cada conduzca lentamente presio-
nando ligeramente el pedal del
freno varias veces para secar el
freno.
Si penetra agua en el interior del
motor puede provocar que éste se
gripe y cale, quedando fuera deservicio.
Si no se acatan estas advertencias
tanto usted, como sus pasajeros u
otros en los alrededores podrían
sufrir lesiones de gravedad o fata-les.
213
Page 220 of 348

DIRECCION ASISTIDA
Su vehículo está equipado con un sis-
tema de dirección asistida electrohi-
dráulico que proporcionará una
buena respuesta del vehículo y ma-
niobrabilidad mejorada en espacios
reducidos. El sistema adaptará su
ayuda para proporcionar una res-
puesta adecuada al estacionar y una
sensación agradable al conducir el ve-
hículo. Si el sistema de dirección asis-
tida electrohidráulico experimenta un
defecto que impide proporcionar
ayuda de dirección asistida, el sistema
proporcionará capacidad de direcciónmecánica.¡PRECAUCION!
Las maniobras extremas de direc-
ción pueden forzar a la bomba de
accionamiento eléctrico a reducir o
detener la ayuda de dirección asis-
tida para evitar el deterioro al sis-
tema. El funcionamiento normal se
restablecerá cuando se deje enfriar elsistema.Si el visor del EVIC muestra
el mensaje "SERVICE
POWER STEERING SYS-
TEM" (SERVICIO DE SIS-
TEMA DE DIRECCION ASISTIDA) y
un icono intermitente, el vehículo ne-
cesita recibir servicio en el concesio-
nario. Es probable que el vehículo
haya perdido la ayuda de la dirección
asistida. Consulte "Centro de infor-
mación electrónica del vehículo
(EVIC)" en "Conocimiento de su pa-
nel de instrumentos" para obtener
más información.
Si aparece el mensaje "POWER STE-
ERING SYSTEM OVER TEMP"
(SISTEMA DE DIRECCION ASIS-
TIDA CON SOBRECALENTA-
MIENTO) junto con un icono en el
visor del EVIC, puede que se hayan
realizado maniobras extremas de di-
rección y que se haya producido un
sobrecalentamiento en el sistema de
dirección asistida. Se perderá tempo-
ralmente la ayuda de la dirección asis-
tida hasta que deje de existir el sobre-
calentamiento. Cuando las
condiciones de conducción sean segu-
ras, detenga el vehículo y déjelo en ralentí brevemente hasta que se apa-
gue la luz. Consulte "Centro de infor-
mación electrónica del vehículo
(EVIC)" en "Conocimiento de su pa-
nel de instrumentos" para obtener
más información.
NOTA:
Aunque no funcione la ayuda de
dirección asistida, el vehículo
podrá conducirse normalmente.
En esas condiciones se produ-
cirá un incremento sustancial en
el esfuerzo necesario para mo-
ver la dirección, especialmente
a velocidades muy bajas y du-
rante maniobras de aparca-miento.
Si el problema continúa, acuda a su concesionario autorizado
para realizar el servicio.
FRENO DE
ESTACIONAMIENTO
Antes de dejar el vehículo, asegúrese
de que el freno de estacionamiento
está completamente aplicado y colo-
que la palanca de cambios en la posi-
ción PARK (ESTACIONAMIENTO).214
Page 221 of 348

El freno de estacionamiento accio-
nado con el pie está situado debajo de
la esquina inferior izquierda del panel
de instrumentos. Para aplicar el freno
de estacionamiento, pise a fondo el
pedal del freno de estacionamiento.
Para soltar el freno de estaciona-
miento, pise de nuevo el pedal del
freno de estacionamiento y levante el
pie en cuando sienta que el freno sedesacopla.
Cuando el freno de estacionamiento
esté aplicado con el interruptor de
encendido en la posición ON, se ilumi-
nará la "luz de advertencia de freno"
en el grupo de instrumentos.
NOTA:
Si se aplica el freno de estacio-namiento y la caja de cambios
tiene metida una marcha, la luz de advertencia de freno deste-
llará. Si se detecta velocidad en
el vehículo, sonará un timbre
para advertir al conductor.
Suelte completamente el freno
de estacionamiento antes de in-
tentar mover el vehículo.
Esta luz sólo indica que el freno de estacionamiento está apli-
cado. No muestra el grado de
aplicación del mismo.
Cuando estacione en una pendiente,
es importante girar las ruedas delan-
teras hacia el bordillo en una pen-
diente descendente y en dirección
contraria en una pendiente ascen-
dente. Antes de colocar la palanca de
cambios en PARK (ESTACIONA-
MIENTO) aplique el freno de estacio-
namiento, de lo contrario, la carga
aplicada sobre el mecanismo de blo-
queo de la caja de cambios puede
dificultar sacar la palanca de cambios
de PARK (ESTACIONAMIENTO). El
freno de estacionamiento debe estar
siempre aplicado cuando el conductor
no se encuentra en el vehículo.
¡ADVERTENCIA!
Nunca use la posición PARK (ES- TACIONAMIENTO) como susti-
tuto del freno de estacionamiento.
Siempre aplique completamente
el freno de estacionamiento al
aparcar. Esto evitará que el vehí
culo pueda ponerse en movi-
miento y provocar daños o lesio-nes.
Cuando abandone el vehículo, re-
tire siempre el llavero del encen-
dido y bloquéelo.
Nunca deje niños sin custodia
dentro de un vehículo o con acceso
a un vehículo desbloqueado. De-
jar a niños solos en un vehículo es
peligroso por varias razones. Un
niño u otras personas podrían su-
frir lesiones de gravedad o morta-
les. Se debe advertir a los niños de
que no toquen el freno de estacio-
namiento, el pedal de freno o la
palanca de cambios.
(Continuación)
Freno de estacionamiento
215
Page 222 of 348

¡ADVERTENCIA!(Continuación)
No deje el llavero en el vehículo o
cerca del mismo ni deje un vehí
culo equipado con el sistema Ke-
yless Enter-N-Go en modo ACC u
ON/RUN. Un niño podría hacer
funcionar los elevalunas eléctri
cos, otros controles o mover el ve-hículo.
Asegúrese de que el freno de esta-
cionamiento está completamente
desacoplado antes de conducir; de
lo contrario, puede producirse un
fallo en los frenos que provoque
una colisión.
Siempre aplique completamente
el freno de estacionamiento al sa-
lir de su vehículo, de lo contrario
éste podría rodar y provocar da-
ños o lesiones. Asimismo, asegú
rese de dejar la caja de cambios en
PARK (ESTACIONAMIENTO).
Si no lo hace, el vehículo podría
rodar y provocar daños o lesiones.
¡PRECAUCION!
Si la luz de advertencia de freno
permanece encendida con el freno de
estacionamiento sin aplicar, esto in-
dica un desperfecto en el sistema de
frenos. Haga efectuar el servicio del
sistema de frenos por un concesiona-
rio autorizado inmediatamente.
SISTEMA DE FRENOS ANTIBLOQUEO
El sistema de frenos antibloqueo
(ABS) ofrece un aumento en la esta-
bilidad del vehículo y de las prestacio-
nes de los frenos en la mayoría de
condiciones de frenado. El sistema
bombea automáticamente los frenos
durante condiciones severas de fre-
nado, para evitar que las ruedas sebloqueen.
La Distribución de fuerza de frenado
electrónica (EBD) evita que las rue-
das traseras frenen en exceso y pro-
porciona un mayor control de las fuer-
zas de frenado disponibles aplicadas
al eje trasero.
Cuando el vehículo se conduce a más
de 11 km/h, es posible que oiga un ligero chasquido así como algunos
ruidos relacionados con el motor. Es-
tos ruidos son provocados por el sis-
tema al realizar el ciclo de autocom-
probación para garantizar que el
sistema ABS está funcionando correc-
tamente. Esta autocomprobación se
produce cada vez que el vehículo se
pone en marcha y se acelera a más de
11 km/h.
El ABS se activa durante el frenado
bajo ciertas condiciones de carretera o
detención. Dentro de las condiciones
que pueden inducir el funcionamiento
del ABS se incluyen: hielo, nieve, gra-
villa, baches, vias de tren, material
suelto o paradas de emergencia.
Cuando el sistema de frenos pasa a
antibloqueo puede suceder lo si-guiente:
Motor del ABS en funcionamiento
(puede seguir funcionando un perí
odo de tiempo corto después de ladetención).
Sonido de chasquido de las válvulas de solenoide.
Pulsaciones del pedal de freno.
216
Page 223 of 348

Una ligera caída del pedal de frenoal finalizar la parada.
Todas estas son características nor-
males del ABS.¡ADVERTENCIA!
El ABS contiene un sofisticado equipo electrónico que puede ser
susceptible a interferencias pro-
vocadas por equipos radiotrans-
misores mal instalados o de alta
frecuencia. Esta interferencia
puede provocar posibles pérdidas
de capacidad del frenado antiblo-
queo. La instalación de dicho
equipamiento debe realizarla pro-
fesionales cualificados.
El bombeo de los frenos antiblo-
queo disminuirá la efectividad de
los mismos y puede llegar a pro-
vocar una colisión. El bombeo
provoca un aumento de la distan-
cia de frenado. Cuando necesite
disminuir la velocidad o detener el
vehículo, simplemente pise con
firmeza el pedal del freno.
(Continuación)
¡ADVERTENCIA! (Continuación)
El ABS no puede impedir que las
leyes naturales de la física natura-
les actúen sobre el vehículo, ni
puede incrementar la eficacia del
frenado o la dirección más allá de
lo que puede afrontar el estado de
los frenos y neumáticos del vehí
culo o la tracción disponible.
El ABS no puede evitar que se
produzcan colisiones, incluyendo
aquéllas que ocurren como conse-
cuencia de velocidad excesiva en
virajes, de circular muy cerca de
otro vehículo o del aquaplaning.
Las capacidades de un vehículo
equipado con ABS nunca deben
explotarse de una forma impru-
dente o peligrosa que pudiera po-
ner en peligro la seguridad del
usuario o de terceros.
Para generar señales precisas al orde-
nador, todas las llantas y neumáticos
del vehículo deben ser del mismo ta-
maño y los neumáticos deben tener la
presión de inflado correcta. SISTEMA DE CONTROL
DE FRENOELECTRONICO
El vehículo está equipado con un
avanzado sistema de control de freno
electrónico que incluye Sistema de
frenos antibloqueo (ABS), Sistema de
control de tracción (TCS), Sistema de
asistencia de freno (BAS) y Programa
de estabilidad electrónico (ESC). Los
cuatro sistemas funcionan de forma
coordinada para mejorar la estabili-
dad y el control del vehículo en las
diversas condiciones de conducción.
Además, el vehículo está equipado
con la Asistencia de arranque en pen-
diente (HSA), Frenado de emergencia
anticipada y Soporte de freno en llu-via.
SISTEMA DE FRENOS
ANTIBLOQUEO (ABS)
Este sistema ayuda al conductor a
mantener el control del vehículo en
situaciones de frenado adversas al
controlar la presión de los frenos hi-
dráulicos. Esto impide el bloqueo de
las ruedas y contribuye a evitar que
217
Page 224 of 348

éstas patinen durante un frenado so-
bre superficies resbaladizas. Consulte
"Sistema de frenos antibloqueo" en
"Puesta en marcha y funciona-
miento" para obtener más informa-ción.¡ADVERTENCIA!
El ABS no puede impedir que las
leyes naturales de la física actúen
sobre el vehículo, ni puede incre-
mentar la tracción afrontada por las
condiciones permitidas en la carre-
tera. El ABS no puede impedir las
colisiones, incluyendo aquellas que
se producen por una velocidad exce-
siva en virajes, conducción sobre su-
perficies muy resbaladizas o aqua-
planing. Las capacidades de un
vehículo equipado con ABS nunca
deben explotarse de una forma im-
prudente o peligrosa que pudiera
poner en peligro la seguridad del
usuario o de terceros.
SISTEMA DE CONTROL DE
TRACCION (TCS)
El sistema monitoriza el grado de giro
libre de cada rueda con tracción. Si se
detecta giro libre de ruedas, se aplica presión de freno a la rueda o ruedas
con giro libre y se reduce la potencia
del motor para mejorar la aceleración
y estabilidad.
SISTEMA DE ASISTENCIA
DE FRENO (BAS)
Este sistema complementa al ABS op-
timizando la capacidad de frenado del
vehículo durante maniobras de fre-
nado de emergencia. El sistema de-
tecta una situación de frenado de
emergencia percibiendo el grado y
cantidad de aplicación del freno, y a
continuación aplica a su vez la presión
óptima a los frenos. Esto puede con-
tribuir a reducir las distancias de fre-nado.
La aplicación muy rápida de los fre-
nos propicia la mejor asistencia del
BAS. Para recibir los beneficios de
este sistema, debe aplicar una presión
de freno continua durante la secuen-
cia de frenado. No reduzca la presión
sobre el pedal de freno, a menos que
ya no desee frenar. Al liberarse el pe-
dal de freno, el BAS se desactiva.
¡ADVERTENCIA!
El BAS no puede impedir que las
leyes naturales de la física actúen
sobre el vehículo, ni puede incre-
mentar la tracción afrontada por las
condiciones permitidas en la carre-
tera. El BAS no puede impedir las
colisiones, incluyendo aquellas que
se producen por una velocidad exce-
siva en virajes, conducción sobre su-
perficies muy resbaladizas o aqua-
planing. Las capacidades de un
vehículo equipado con BAS nunca
deben explotarse de una forma im-
prudente o peligrosa que pudiera
poner en peligro la seguridad del
usuario o de terceros.
CONTROL DE
ESTABILIDAD
ELECTRONICO (ESC)
Este sistema mejora el control direc-
cional y la estabilidad del vehículo en
las diversas condiciones de conduc-
ción. El ESC corrige una condición de
aplicación excesiva o insuficiente de
la dirección del vehículo aplicando el
freno de la rueda apropiada. También
puede verse reducida la potencia del
218