Page 17 of 348

PROCEDIMIENTO DE ENDEREZAMIENTODE CINTURON DE CADERAS Y HOMBRO . . . . 34
CINTURONES DE SEGURIDAD DE LOS ASIENTOS DE LOS PASAJEROS . . . . . . . . . . . 35
MODO DE RETRACTOR DE BLOQUEO AUTOMATICO (ALR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
PRETENSORES DE CINTURONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
SISTEMA DE CAPO ACTIVO (para las versiones/automóviles equipados al efecto) . . . 36
SISTEMA RECORDATORIO DE UTILIZACION DE CINTURON DE
SEGURIDAD PERFECCIONADO
(BeltAlert®) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
CINTURONES DE SEGURIDAD Y MUJERES EMBARAZADAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
SISTEMA DE SUJECION SUPLEMENTARIO (SRS) - AIRBAG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
CONTROLES Y SENSORES DE DESPLIEGUE DE AIRBAG . . . . . . . . . . . . . . . . 44
GRABADOR DE DATOS DE EVENTOS (EDR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
SUJECIONES DE NIÑOS . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
RECOMENDACIONES PARA EL RODAJE DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
11
Page 18 of 348
Requisitos adicionales para motores diesel(para las versiones/automóviles equipados
al efecto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . 61 Transporte de pasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Gas de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Comprobaciones de seguridad que deberealizar en el interior de su vehículo . . . . . . . . 62
Comprobaciones de seguridad periódicas que debe realizar en el exterior de su
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
12
Page 19 of 348

A PROPOSITO DE SUS
LLAVES
Su vehículo utiliza un sistema de en-
cendido sin llave. Este sistema consta
de un llavero con transmisor de aper-
tura a distancia (RKE) y de un nodo
de encendido sin llave (KIN).
Característica de apertura a
distancia Keyless Enter-N-Go
Este vehículo está equipado con la
característica de apertura a distancia
Keyless Enter-N-Go; consulte "Proce-
dimiento de puesta en marcha" en
"Puesta en marcha y funciona-
miento" para obtener más informa-ción.
NODO DE ENCENDIDO SIN
LLAVE (KIN)
Esta característica permite al conduc-
tor accionar el interruptor de encen-
dido con sólo pulsar un botón, siem-
pre que el transmisor de RKE esté en
el habitáculo.
El nodo de encendido sin llaves (KIN)
tiene cuatro posiciones de funciona-
miento, tres de las cuales están etique-
tadas y se iluminarán cuando estén en
su posición. Las tres posiciones sonOFF, ACC y ON/RUN. La cuarta po-
sición es START, durante la puesta en
marcha se encenderá RUN.
NOTA:
En caso de que el interruptor de
encendido no cambie al pulsar un
botón, es posible que el transmisor
de RKE (llavero) tenga la batería
baja o agotada. En esta situación,
se puede utilizar un método de re-
troceso para accionar el interrup-
tor de encendido. Coloque la
punta (el lado opuesto a la llave de
emergencia) del llavero en el botón
ENGINE START/STOP
(ENCENDIDO/APAGADO DEL
MOTOR) y empuje para accionar
el interruptor de encendido.
LLAVERO
El llavero también contiene el trans-
misor de apertura a distancia (RKE) y
una llave de emergencia, que se
guarda en la parte trasera del llavero.
La llave de emergencia permite entrar
al vehículo en caso de agotarse la ba-
tería o la pila del llavero. La llave de
emergencia también sirve para cerrar
con llave la guantera. Cuando algún
empleado aparque el vehículo, usted
puede conservar la llave de emergen-cia.
Para extraer la llave de emergencia,
deslice hacia un lado con el pulgar el
pestillo mecánico situado en la parte
Nodo de encendido sin llave (KIN)1 - OFF
2 - ACC
3 - ON/RUN
13
Page 20 of 348

trasera del llavero y, a continuación,
extraiga la llave empleando la otramano.
NOTA:
Puede insertar la llave de emer-
gencia de dos caras en los cilin-
dros de cerraduras con cualquier
lado hacia arriba.
MENSAJE DE ENCENDIDO
O ACCESORIO ACTIVADO
Al abrir la puerta del conductor
cuando el encendido está en ACC u
ON (motor apagado), sonará un tim-
bre para recordarle que debe girar el
interruptor de encendido a OFF. Ade-
más del timbre, el mensaje de encen-
dido o accesorio activado en el grupo
de instrumentos.NOTA:
Con el sistema Uconnect Touch™,
los conmutadores de los elevalu-
nas eléctricos, la radio, el techo
solar automático (para las
versiones/automóviles equipados
al efecto) y las tomas de corriente
se mantendrán activos durante un
máximo de 10 minutos después de
girar el encendido a la posición
OFF. La apertura de alguna puerta
delantera cancelará esta caracte-
rística. El tiempo para esta carac-
terística puede programarse. Con-
sulte "Ajustes de Uconnect
Touch™" en "Conocimiento de su
panel de instrumentos" para obte-
ner más información.
¡ADVERTENCIA!
Cuando abandone el vehículo, re-
tire siempre el llavero y bloquee el vehículo.
Nunca deje niños sin custodia
dentro de un vehículo o con acceso
a un vehículo desbloqueado.
(Continuación)
¡ADVERTENCIA! (Continuación)
Dejar a niños solos en un vehículo
es peligroso por varias razones.
Un niño u otras personas podrían
sufrir lesiones de gravedad o mor-
tales. Se debe advertir a los niños
de que no toquen el freno de esta-
cionamiento, el pedal de freno o la
palanca de cambios.
No deje el llavero en el vehículo o
cerca del mismo ni deje el sistema
Keyless Enter-N-Go en modo
ACC u ON/RUN. Un niño podría
hacer funcionar los elevalunas
eléctricos, otros controles o mover
el vehículo.
En días de calor, no deje niños o
animales dentro de un vehículo
aparcado. La acumulación de ca-
lor en el interior del vehículo
puede causar lesiones de gravedad
o incluso la muerte.
Extracción de la llave de emergencia
14
Page 21 of 348

¡PRECAUCION!
Un vehículo que no está cerrado
constituye una invitación para los
ladrones. Siempre que deje el vehí
culo desatendido, retire el llavero del
vehículo, gire el interruptor de en-
cendido a OFF y bloquee todas laspuertas.
SENTRY KEY®
El sistema inmovilizador Sentry
Key® impide el funcionamiento no
autorizado del vehículo inhabilitando
el motor. El sistema no necesita ar-
marse ni activarse. El funcionamiento
es automático, sin importar si el vehí
culo está bloqueado o desbloqueado.
El sistema utiliza un llavero con
transmisor de apertura a distancia
(RKE), un nodo de encendido sin
llave (KIN) y un receptor de radiofre-
cuencia para evitar el funcionamiento
no autorizado del vehículo. Por lo
tanto, para poner en marcha y hacer
funcionar el vehículo solamente pue-
den utilizarse llaveros que hayan sido
programados para el vehículo. Después de colocar el encendido en la
posición ON/RUN, la luz de seguridad
del vehículo se encenderá durante tres
segundos a modo de comprobación de
la bombilla. Si la luz permanece en-
cendida después de la comprobación
de la bombilla, esto indica que existe
un problema en el sistema electrónico.
Esta condición provocará que el mo-
tor se apague al cabo de dos segundos.
Si la luz de seguridad del vehículo se
enciende durante el funcionamiento
normal del vehículo (vehículo en mar-
cha durante más de 10 segundos),
indica que existe un fallo en el sistema
electrónico. Si sucede esto, haga efec-
tuar el servicio del vehículo cuanto
antes por un concesionario autori-zado.
¡PRECAUCION!
El sistema inmovilizador Sentry
Key® no es compatible con algunos
sistemas de arranque remoto del
mercado de piezas de reemplazo. El
uso de estos sistemas puede ocasio-
nar problemas en el arranque del
vehículo y una disminución de la
protección de seguridad.Todos los llaveros proporcionados con
su vehículo nuevo han sido programa-
dos para el sistema electrónico delvehículo.
LLAVES DE RECAMBIO
NOTA:
Para poner en marcha y hacer fun-
cionar el vehículo, solamente pue-
den utilizarse llaveros que hayan
sido programados para el sistema
electrónico del vehículo. Una vez
que un llavero ha sido progra-
mado para un vehículo, ya no
puede programarse para ningún
otro vehículo.
¡PRECAUCION!
Siempre que deje el vehículo des-
atendido, retire el llavero del vehí
culo y bloquee todas las puertas.
En vehículos equipados con Ke-
yless Enter-N-Go, recuerde siem-
pre colocar el encendido en la po-
sición OFF.
En el momento de la compra del ve-
hículo al propietario original se le pro-
porciona un Número de identificación
personal (PIN) de cuatro dígitos.
15
Page 22 of 348

Mantenga el PIN en un lugar seguro.
Este número lo necesita el concesio-
nario autorizado para obtener llave-
ros de recambio. La copia de llaveros
deberá efectuarse en un concesionario
autorizado. Este procedimiento con-
siste en programar en un llavero en
blanco el sistema electrónico del vehí
culo. Un llavero en blanco nunca ha
sido programado.
NOTA:
Cuando realice el servicio del sis-
tema inmovilizador Sentry Key®,
lleve consigo todos los llaveros del
vehículo al concesionario autori-zado.
PROGRAMACION DE
LLAVES POR EL CLIENTE
La programación de llaveros o trans-
misores de RKE puede ser realizada
en un concesionario autorizado.
INFORMACION GENERAL
Sentry Key® funciona con una fre-
cuencia portadora de 433,92 MHz. El
sistema inmovilizador Sentry Key®
será utilizado en los países europeos
indicados a continuación, que aplican
la Directiva 1999/5/EC: Austria, Bélgica, República Checa, Dinamarca,
Finlandia, Francia, Alemania, Grecia,
Hungría, Irlanda, Italia, Luxem-
burgo, Países Bajos, Noruega, Polo-
nia, Portugal, Rumania, Federación
Rusa, Eslovenia, España, Suecia,
Suiza, Yugoslavia y Reino Unido.
Su funcionamiento está sujeto a las
condiciones siguientes:
Este dispositivo no debe provocar
interferencias perjudiciales.
Este dispositivo debe aceptar cual- quier interferencia que pueda reci-
bir, incluyendo aquéllas que pue-
dan provocar un funcionamiento
no deseado.
ALARMA DE
SEGURIDAD DEL
VEHICULO (para lasversiones/automóviles
equipados al efecto)
La alarma de seguridad del vehículo
monitoriza las puertas, el capó y el
maletero para detectar una entrada
no autorizada y el botón de apertura a
distancia Keyless Enter-N-Go para
detectar un funcionamiento no auto- rizado. Mientras la alarma de seguri-
dad del vehículo está activada, los
conmutadores interiores de bloqueos
de puertas y desenganche de tapa del
maletero permanecen inhabilitados.
Si algo dispara la alarma, la alarma de
seguridad del vehículo proporcionará
las siguientes señales audibles y visi-
bles: sonará el claxon, destellarán los
faros de estacionamiento y/o intermi-
tentes y destellará la luz de seguridad
del vehículo en el grupo de instrumen-tos.
REARMADO DEL SISTEMA
Si algo dispara la alarma y no se em-
prende acción alguna para desar-
marla, la alarma de seguridad del ve-
hículo apagará el claxon al cabo de
29 segundos y desactivará todas las
señales visuales al cabo de 31 segun-
dos más y, a continuación, la alarma
se volverá a activar sola.
PARA ARMAR EL SISTEMA
Siga estos pasos para armar la alarma
de seguridad del vehículo:
1. Extraiga la llave del sistema de
encendido (consulte "Procedimientos
de puesta en marcha" en "Puesta en
16
Page 23 of 348

marcha y funcionamiento" para obte-
ner información adicional).
Para vehículos equipados con la
apertura a distancia Keyless Enter-N-
Go, asegúrese de que el sistema de
encendido del vehículo está apagado.
Para vehículos no equipados con la
apertura a distancia Keyless Enter-N-
Go, asegúrese de que el sistema de
encendido del vehículo está apagado y
la llave está fuera del encendido.
2. Lleve a cabo uno de los siguientes
métodos para cerrar el vehículo:
Pulse BLOQUEO en el conmutador
de bloqueo de puertas automáticas
interiores con la puerta del conductor
y/o del acompañante abierta.
Pulse el botón BLOQUEO en la ma-
neta exterior de la puerta de apertura
pasiva con un llavero válido disponi-
ble en la misma zona exterior (con-
sulte "Keyless Enter-N-Go" en "Co-
sas que debe saber antes de poner en
marcha su vehículo" para obtener in-
formación adicional).
Pulse el botón BLOQUEO del trans-
misor de apertura a distancia (RKE).3. Si hay alguna puerta abierta, cié
rrela.
PARA DESARMAR EL SISTEMA
La alarma de seguridad del vehículo
se puede desarmar utilizando cual-
quiera de los siguientes métodos:
Pulse el botón DESBLOQUEO del
transmisor de apertura a distancia (RKE).
Agarre la maneta de la puerta de desbloqueo de la apertura pasiva
(para las versiones/automóviles
equipados al efecto, consulte "Ke-
yless Enter-N-Go" en "Cosas que
debe saber antes de poner en mar-
cha su vehículo" para obtener in-
formación adicional).
Coloque el sistema de encendido del vehículo de la posición OFF.
En vehículos equipados con Ke-
yless Enter-N-Go, pulse el botón
de apertura a distancia Keyless
Enter-N-Go (es necesario que
haya al menos un llavero válido
en el vehículo). En vehículos no equipados con
Keyless Enter-N-Go, introduzca
una llave válida en el interruptor
de encendido y gire la llave a la
posición ON.
NOTA:
El cilindro de llave de la puerta del conductor y el botón del ma-
letero en el transmisor de RKE
no pueden armar ni desarmar la
alarma de seguridad del vehículo.
Cuando la alarma de seguridad del vehículo está armada, los
conmutadores de bloqueo de
puertas automáticas interiores
no desbloquearán las puertas.
Si bien la alarma de seguridad del
vehículo tiene como finalidad prote-
ger su vehículo, puede darse el caso de
que se creen condiciones en las cuales
el sistema dé una falsa alarma. En
caso de haberse producido una de las
secuencias de armado descritas pre-
viamente, la alarma de seguridad del
vehículo se armará independiente-
mente de que se encuentre en el vehí
culo o no. Si permanece en el vehículo
17
Page 24 of 348

y abre una puerta, la alarma sonará.
Si esto ocurre, desarme la alarma de
seguridad del vehículo.
Si la alarma de seguridad del vehículo
está armada y se desconecta la bate-
ría, la alarma de seguridad del vehí
culo se mantendrá armada al reconec-
tarse la batería; las luces exteriores
destellarán y sonará el claxon. Si esto
ocurre, desarme la alarma de seguri-
dad del vehículo.
ENTRADA ILUMINADA
(para las versiones/
automóviles equipados alefecto)
Las luces de cortesía se encienden
cuando utiliza el transmisor de aper-
tura a distancia (RKE) para desblo-
quear las puertas o abrir cualquierpuerta.
Esta característica también activa la
aproximación iluminada en los espe-
jos exteriores (para las versiones/
automóviles equipados al efecto).
Consulte "Espejos" en "Conocimiento
de las características de su vehículo"
para obtener información adicional.Las luces se atenuarán hasta apagarse
al cabo de unos 30 segundos o lo
harán inmediatamente en cuanto el
encendido se coloca en la posición
ON/RUN desde la posición OFF.
NOTA:
Si el control atenuador se en-
cuentra en la posición de luz de
techo encendida (completa-
mente arriba), las luces de la
consola de techo de cortesía de-
lanteras y de cortesía de puertas
no se encenderán.
El sistema de entrada iluminada no funcionará si el control ate-
nuador se encuentra en la posi-
ción de anulación de luz de te-
cho (completamente abajo).
APERTURA A DISTANCIA (RKE)
El sistema RKE le permite bloquear o
desbloquear las puertas, abrir el ma-
letero o activar la alarma de emergen-
cia desde una distancia de alrededor
de 10 m utilizando un llavero manual
con transmisor de RKE. Para activar el sistema, no es necesario que el
transmisor de RKE apunte al vehículo.
NOTA:
La conducción a velocidades de
8 km/h y superiores inhabilita la
respuesta del sistema a todos los
botones del transmisor de RKE, lo
que afecta a todos los transmisores
de RKE.
PARA DESBLOQUEAR LAS
PUERTAS
Pulse una vez y suelte el botón DES-
BLOQUEO del transmisor de RKE
para desbloquear la puerta del con-
ductor o dos veces antes de que trans-
curran cinco segundos para desblo-
quear todas las puertas. Las luces
intermitentes destellarán a modo de
Llavero con transmisor de RKE
18