Page 105 of 348

¡PRECAUCION!
Cuando pase el vehículo por untúnel de lavado apague los limpia-
parabrisas. Si el control de los
limpiadores queda en alguna po-
sición que no sea apagado, po-
drían averiarse los limpiaparabri-sas.
En épocas de frío, antes de apagar
el motor siempre se deben apagar
los limpiadores y permitir que re-
gresen a la posición de reposo. Si
el conmutador del limpiador
queda encendido y los limpiado-
res quedan adheridos al parabri-
sas porque se han congelado, al
volver a poner en marcha el motor
podría dañarse el motor del lim-
piador.
Retire siempre toda acumulación
de nieve que pueda impedir que
las escobillas del limpiaparabrisas
regresen a la posición de apagado.
Si el control del limpiaparabrisas
se coloca en la posición de apa-
gado y las escobillas no pueden
regresar a la posición de apagado,
el motor del limpiador podría su-
frir daños. SISTEMA DE LIMPIADOR INTERMITENTE
Utilice el limpiador intermitente
cuando las condiciones climáticas ha-
gan aconsejable utilizar un único ciclo
de barrido con una pausa variable
entre ciclos. Gire el extremo de la pa-
lanca multifunción hasta el primer
punto de detención, y luego gire el
extremo de la palanca para seleccio-
nar el intervalo de retardo deseado.
Existen cinco ajustes de retardo que le
permiten regular el intervalo de ba-
rrido entre un mínimo de un barrido
cada segundo hasta un máximo de
aproximadamente 18 segundos entre
barridos. Los intervalos de retardo
duplicarán su duración si la velocidad
del vehículo es 16 km/h o menos.
CARACTERISTICA DE LLOVIZNA
Gire el extremo de la palanca hacia
abajo a la posición Mist (Llovizna)
para activar un único ciclo de barrido
para eliminar la llovizna de la carre-
tera o las salpicaduras provocadas por
el paso de otro vehículo. Los limpia-
dores seguirán funcionando hasta que
se suelte la palanca multifunción.
NOTA:
La característica de llovizna no
activa la bomba del lavador; por lo
tanto, no se pulverizará líquido la-
vador sobre el parabrisas. La fun-
ción de lavado se debe utilizar a
fin de pulverizar líquido lavador
sobre el parabrisas.
LAVAPARABRISAS
Para utilizar el lavador, empuje la pa-
lanca multifunción hacia dentro (ha-
cia la columna de dirección) y man-
téngala pulsada hasta que se haya
rociado todo el líquido limpiador quenecesite.
Si activa el lavador mientras el control
del limpiaparabrisas está en una posi-
ción de retardo, los limpiadores reali-
zarán dos ciclos de barrido después de
soltar la palanca, y a continuación
reanudarán el intervalo intermitente
seleccionado previamente.
Si activa el lavador cuando el limpia-
parabrisas está apagado, los limpia-
dores realizarán tres ciclos de barrido
y después se apagarán.
99
Page 106 of 348

¡ADVERTENCIA!
La pérdida repentina de visibilidad
a través del parabrisas podría causar
una colisión. Puede que no vea a
otros vehículos u obstáculos. Para
evitar la congelación repentina del
parabrisas con temperaturas bajo
cero, caliente el parabrisas emple-
ando el desempañador antes y du-
rante la utilización del lavaparabri-sas.
FAROS ENCENDIDOS CON
LIMPIADORES (disponible
con faros automáticossolamente)
Cuando esta característica está activa,
los faros se encenderán aproximada-
mente 10 segundos después de acti-
varse los limpiadores, siempre que el
conmutador de faros se encuentre en
la posición AUTO. Además, los faros
también se apagarán al desactivarse
los limpiadores, si fueron encendidos
por esta característica.
La característica de faros encendidos
con limpiadores puede activarse o
desactivarse a través del sistema táctil Uconnect Touch™. Consulte "Ajustes
de Uconnect Touch™" en "Conoci-
miento de su panel de instrumentos"
para obtener más información.
LIMPIADORES CON
DETECCION DE LLUVIA
(para las versiones/
automóviles equipados alefecto)
Esta característica detecta la hume-
dad sobre el parabrisas y activa de
forma automática los limpiadores
para el conductor. Esta característica
es especialmente útil en el caso de
salpicaduras de la carretera o cuando
se produce un exceso de pulverización
del limpiaparabrisas del vehículo que
va delante. Para activar esta caracte-
rística, gire el extremo de la palanca
multifunción a uno de los cuatro ajus-tes.
La sensibilidad del sistema puede re-
gularse empleando la palanca multi-
función. La posición 1 de retardo de
los limpiadores es la menos sensible,
mientras que la posición 4 es la más
sensible. El ajuste 3 debe emplearse
para condiciones de lluvia normal.Los ajustes 1 y 2 pueden utilizarse si
el conductor desea una menor sensi-
bilidad de los limpiadores. El ajuste 4
puede utilizarse si el conductor desea
más sensibilidad. Los limpiadores con
detección de lluvia cambiarán auto-
máticamente entre un barrido inter-
mitente, un barrido lento y un barrido
rápido dependiendo de la cantidad de
humedad que se detecte en el parabri-
sas. Cuando no utilice el sistema, co-
loque el conmutador de limpiadores
en la posición de apagado.
La característica de detección de llu-
via puede activarse o desactivarse a
través del sistema táctil Uconnect
Touch™. Consulte "Ajustes de Ucon-
nect Touch™" en "Conocimiento de
su panel de instrumentos" para obte-
ner más información.
NOTA:
La característica de detección
de lluvia no funciona si el lim-
piador se encuentra en la posi-
ción de baja o alta velocidad.
Es posible que la característica de detección de lluvia no fun-
cione correctamente cuando
100
Page 107 of 348

existe hielo o agua salada seca
sobre el parabrisas.
La utilización de RainX® o de productos que contengan cera o
silicona puede reducir el rendi-
miento del sensor de lluvia.
El sistema de detección de lluvia dis-
pone de características de protección
de las escobillas y brazos del limpia-
dor. No funcionará en las condicionessiguientes: Inhibición de limpiadores con
temperatura baja : La caracterís
tica de detección de lluvia no fun-
cionará cuando se coloca el encen-
dido en posición RUN con el
vehículo detenido y la temperatura
exterior inferior a 0° C, a menos
que se mueva el control de limpia-
dores en la palanca multifunción, la
velocidad del vehículo supere
0 km/h o la temperatura exterior
suba por encima del punto de con-gelación.
Inhibición de limpiadores en
punto muerto : La característica de
detección de lluvia no funcionará
cuando el encendido está en posi- ción RUN con la palanca de cam-
bios en la posición NEUTRAL
(PUNTO MUERTO) y la velocidad
del vehículo inferior a 8 km/h, a
menos que se mueva el control de
limpiadores en la palanca multi-
función o se saque la palanca de
cambios de la posición NEUTRAL
(PUNTO MUERTO).
LAVAFAROS (para las versiones/automóviles
equipados al efecto)
La palanca multifunción acciona los
lavafaros cuando el interruptor de en-
cendido está en la posición ON y los
faros están encendidos. La palanca
multifunción está situada en el lado
izquierdo de la columna de dirección.
Para utilizar los lavafaros, presione la
palanca multifunción (en dirección a
la columna de dirección) hasta el se-
gundo punto de detención y suéltela.
Los lavafaros realizan una pulveriza-
ción temporizada de líquido lavador a
alta presión sobre la óptica de cada
faro. Además, los lavaparabrisas pul-
verizarán el parabrisas y los limpia- parabrisas realizarán un ciclo de en-
cendido y apagado.
NOTA:
Después de girar el interruptor de
encendido y los faros a la posición
de encendido, los lavafaros fun-
cionarán en la primera pulveriza-
ción del lavaparabrisas y después
cada undécima pulverización.
COLUMNA DE DIRECCIONINCLINABLE/TELESCOPICA
Esta característica le permite inclinar
la columna de dirección hacia arriba o
hacia abajo. También le permite alar-
gar o acortar la columna de dirección.
La palanca de control de inclinación/
telescópica está situada debajo del vo-
lante de dirección, en el extremo de la
columna de dirección.
101
Page 108 of 348

Para desbloquear la columna de di-
rección, desplace la palanca de con-
trol hacia afuera. Para inclinar la co-
lumna de dirección, mueva el volante
de dirección hacia arriba o hacia
abajo, según lo desee. Para alargar o
acortar la columna de dirección, tire
del volante de dirección hacia afuera o
empújelo hacia adentro, según lo de-
see. Para bloquear en su posición la
columna de dirección, empuje hacia
adentro la palanca de control hasta
que se acople completamente.
¡ADVERTENCIA!
No ajuste la columna de dirección
mientras conduce. Si se ajusta la co-
lumna de dirección durante la con-
ducción o se conduce con la columna
de dirección desbloqueada, el con-
ductor podría perder el control del
vehículo. Antes de conducir el vehí
culo, asegúrese de que la columna de
dirección está completamente blo-
queada. Si no se acata esta adverten-
cia, podrían producirse lesiones de
gravedad o mortales.
COLUMNA DE DIREC-
CION INCLINABLE /TELESCOPICA
AUTOMATICA (para lasversiones/automóviles
equipados al efecto)
Esta característica le permite inclinar
la columna de dirección hacia arriba o
hacia abajo. También le permite alar-
gar o acortar la columna de dirección.
El conmutador de la columna de di-
rección inclinable/telescópica auto- mática está situado debajo de la pa-
lanca multifunción en la columna de
dirección.
Para inclinar la columna desplace la
palanca hacia arriba o hacia abajo,
según lo desee. Para alargar o acortar
la columna de dirección, tire del con-
mutador hacia usted o empuje el con-
mutador lejos de usted, según lo de-see.
NOTA:
En vehículos equipados con
asiento con memoria del conduc-
tor, puede usar el transmisor de
apertura a distancia (RKE) o el
conmutador de memoria, situado
en el panel tapizado de la puerta
del conductor, para devolver la co-
Palanca de control de inclinación/
telescópica
Conmutador de la columna de
dirección inclinable/telescópica automática
102
Page 109 of 348

lumna de dirección inclinable/
telescópica a las posiciones pro-
gramadas previamente. Consulte
"Asiento con memoria del conduc-
tor" en esta sección.¡ADVERTENCIA!
No ajuste la columna de dirección
mientras conduce. Si se ajusta la co-
lumna de dirección durante la con-
ducción o se conduce con la columna
de dirección desbloqueada, el con-
ductor podría perder el control del
vehículo. Antes de conducir el vehí
culo, asegúrese de que la columna de
dirección está completamente blo-
queada. Si no se acata esta adverten-
cia podrían producirse lesiones de
gravedad o mortales.VOLANTE DE
DIRECCION TERMICO
(para las versiones/
automóviles equipados alefecto)
El volante de dirección contiene un
elemento calefactor que ayuda a ca-
lentar las manos en clima frío. El vo-
lante de dirección térmico tiene sólo
un ajuste de temperatura. Una vez
que el volante de dirección térmico se
ha activado, funcionará durante unos
58 - 70 minutos y se apagará automá
ticamente. El volante de dirección tér-
mico puede apagarse antes o no acti-
varse si el volante de dirección ya estácaliente.
El volante de dirección térmico se
puede activar y desactivar con el sis-
tema Uconnect Touch™.
Toque la tecla variable "Controls"
(Controles) seguido de la tecla varia-
ble "Heated Steering Wheel" (Volante
de dirección térmico) para activar el
volante de dirección térmico. Pulse la
tecla variable "Heated Steering
Wheel" (Volante de dirección tér- mico) una segunda vez apagar el vo-
lante de dirección térmico.
NOTA:
Para que el volante de dirección
térmico funcione, el motor debe
estar en marcha.
Tecla variable Controls (Controles)Tecla variable "Heated Steering
Wheel" (Volante de dirección térmico)
103
Page 110 of 348

¡ADVERTENCIA!
Las personas con insensibilidadcutánea debido a edad avanzada,
enfermedad crónica, diabetes, le-
sión de la médula espinal, medi-
cación, consumo de alcohol, ago-
tamiento u otra condición física
deben utilizar con cautela el cale-
factor del volante de dirección.
Puede ocasionar quemaduras in-
cluso a bajas temperaturas, espe-
cialmente si se usa durante muchotiempo.
No coloque nada en el volante de
dirección que pueda aislar del ca-
lor, como una manta o fundas de
volante ningún tipo o material.
Podría sobrecalentarse el calefac-
tor del volante de dirección.
PEDALES AJUSTABLES
(para las versiones/
automóviles equipados alefecto)
El sistema de pedales ajustables está
diseñado para brindar una mayor
gama de comodidad al conductor en
cuanto a la inclinación del volante de dirección y la posición del asiento.
Esta característica permite mover el
pedal del freno, del acelerador y del
embrague (para las versiones/
automóviles equipados al efecto) ha-
cia el conductor o apartándolo del
mismo para mejorar la posición con
respecto al volante de dirección.
El conmutador está situado en la
parte delantera del protector lateral
del cojín del asiento del conductor.
Pulse el conmutador hacia delante
para mover pedales hacia delante
(hacia la parte delantera del vehículo).
Pulse el conmutador hacia atrás para
mover los pedales hacia atrás (hacia elconductor).
Los pedales pueden ajustarse con el
encendido en posición OFF.
Los pedales no puedenajustarse
cuando el vehículo está en RE-
VERSE (MARCHA ATRAS) ni
cuando está activado el sistema de
control de velocidad electrónico. En
los vehículos equipados con Centro
de información electrónica del ve-
hículo (EVIC), si se intentan ajus-
tar los pedales cuando el sistema
está bloqueado se mostrarán los
mensajes siguientes: "Adjustable
Pedal Disabled - Cruise Control
Engaged" (Pedal ajustable inhabi-
litado - Control de crucero aco-
plado) o "Adjustable Pedal Disa-
bled - Vehicle In Reverse" (Pedal
ajustable inhabilitado - Vehículo en
marcha atrás).
NOTA:
En vehículos equipados con
asiento con memoria del conduc-
tor, puede usar el transmisor de
apertura a distancia (RKE) o el
conmutador de memoria, situado
en el panel tapizado de la puerta
del conductor, para devolver los
pedales ajustables a posiciones
Conmutador de pedales ajustables
104
Page 111 of 348

programadas previamente. Con-
sulte "Asiento con memoria del
conductor" en "Conocimiento de
las características de su vehículo"
para obtener más información.¡PRECAUCION!
No coloque ningún objeto debajo de
los pedales ajustables ni obstaculice
su capacidad de movimiento, ya que
podría dañar los controles de los pe-
dales. Si el movimiento de los peda-
les ajustables se ve obstruido por un
obstáculo en su recorrido, dicho re-
corrido podría verse limitado.¡ADVERTENCIA!
No ajuste los pedales si el vehículo
está en movimiento. Podría perder el
control del vehículo y sufrir un acci-
dente. Ajuste los pedales siempre
con el vehículo estacionado.CONTROL DE VELOCIDAD
ELECTRONICO (para lasversiones/automóviles
equipados al efecto)
Cuando está activado, el control de
velocidad electrónico se ocupa del
funcionamiento del acelerador a velo-
cidades superiores a 40 km/h.
Los botones de control electrónico de
velocidad están situados en el lado
derecho del volante de dirección.
NOTA:
El sistema de control de velocidad
electrónico ha sido diseñado para
asegurar un funcionamiento co-
rrecto y apagarse cuando se accio-
nan varias funciones del control
de velocidad al mismo tiempo. Si
esto sucede, el sistema puede reac-
tivarse presionando el botón ON/
OFF (ENCENDIDO/APAGADO) del
control de velocidad electrónico y
volviendo a establecer la veloci-
dad fijada deseada para el vehículo.
PARA ACTIVARLO
Pulse el botón ON/OFF
(ENCENDIDO/APAGADO). Se ilu-
minará la luz indicadora CRUISE
(CRUCERO) en el Centro de informa-
ción electrónica del vehículo (EVIC).
Para apagar el sistema, pulse por se-
gunda vez el botón ON/OFF
(ENCENDIDO/APAGADO). La luz
indicadora CRUISE (CRUCERO) se
apagará. El sistema debe estar apa-
gado cuando no se esté usando.
1 - ON/OFF (ENCENDIDO/
APAGADO)
2 - RES + (RES-
TABLECER)
4 - CANCEL(CANCELAR) 3 - SET - (FIJAR)
105
Page 112 of 348

¡ADVERTENCIA!
Es peligroso dejar encendido el sis-
tema de control de velocidad electró
nico cuando no se hace uso del
mismo. Sin quererlo, podría fijar el
sistema o hacer que el vehículo vaya
más rápido de lo que usted desea.
Podría perder el control del vehículo
y sufrir un accidente. Cuando no lo
utilice, mantenga siempre el sistema
en posición OFF (APAGADO).
PARA FIJAR UNA
VELOCIDAD DESEADA
Coloque el control de velocidad elec-
trónico en la posición ON (ENCEN-
DIDO), para encenderlo. Cuando el
vehículo ha alcanzado la velocidad
deseada, pulse el botón SET (-) (FI-
JAR) y suéltelo. Levante el pie del
acelerador y el vehículo funcionará a
la velocidad seleccionada.
NOTA:
Antes de pulsar el botón SET (FI-
JAR), el vehículo debe estar circu-
lando a una velocidad constante
sobre un terreno llano. PARA DESACTIVARLO
Para desactivar el control electrónico
de velocidad sin borrar la velocidad
establecida en la memoria, pise sua-
vemente el pedal del freno, presione el
botón CANCEL (CANCELAR), o pise
el pedal de freno con una presión nor-
mal mientras disminuye la velocidad
del vehículo. Si se pulsa el botón ON/
OFF (ENCENDIDO/APAGADO) o se
coloca el interruptor de encendido en
posición OFF (APAGADO), la veloci-
dad establecida se borrará de la me-moria.
PARA RESTABLECER LA VELOCIDAD
Para restablecer una velocidad esta-
blecida previamente, pulse el botón
RES (+) (RESTABLECER) y suéltelo.
Dicho botón se puede utilizar a cual-
quier velocidad superior a 32 km/h.
PARA VARIAR EL AJUSTE
DE VELOCIDAD
Cuando el control de velocidad elec-
trónico está fijado, la velocidad puede
aumentarse al pulsar el botón RES
(+) (RESTABLECER). Si el botón se
pulsa continuamente, la velocidad fijacontinuará aumentando hasta soltar
el botón; entonces se establecerá la
velocidad nueva fija.
Una sola pulsación del botón RES (+)
(RESTABLECER) producirá los si-
guientes ajustes de velocidad.
2,0 km/h (Motor 3.0L diesel)
1,6 km/h (Motor 3.6L)
Cada siguiente pulsación del botón
tiene como resultado un aumento de
2,0 km/h (Motor 3.0L diesel) o
1,6 km/h (Motor 3.6L).
Para disminuir la velocidad con el
Control de velocidad electrónico fi-
jado, pulse el botón SET (-) (FIJAR).
Si el botón se mantiene continua-
mente en la posición SET (-) (FIJAR),
la velocidad fija continuará disminu-
yendo hasta que se suelte el botón.
Cuando alcance la velocidad deseada,
suelte el botón y se establecerá una
nueva velocidad fijada.
Una sola pulsación del botón SET (-)
(FIJAR) producirá las siguientes re-
ducciones en la velocidad fijada.
2,0 km/h (Motor 3.0L diesel)
1,6 km/h (Motor 3.6L)
106