Page 41 of 348

CINTURONES DE
SEGURIDAD DE LOS
ASIENTOS DE LOS
PASAJEROS
Los cinturones de seguridad de las
posiciones de asiento de los acompa-
ñantes están equipados con retracto-
res de bloqueo automático (ALR),
que se utilizan para fijar un sistema de
sujeción para niños. Para obtener más
información, consulte "Instalación de
sujeciones para niños empleando los
cinturones de seguridad del vehículo"
en la sección "Sujeciones de niños".
En el siguiente cuadro se define el tipo
de característica de cada posición deasiento.
Con-
ductor Cen-
tral Acom-
pañante
Primera
fila N/A N/A N/A
Segunda fila ALR ALR ALR
N/A - No corresponde
ALR - Retractor de bloqueo auto- mático Si la posición de asiento del acompa-
ñante está equipada con ALR y se
utiliza normalmente:
Sólo tire de la correa del cinturón lo
suficientemente hacia afuera para en-
volver cómodamente el tronco del
ocupante sin activar el ALR. Si el ALR
se activa, oirá un sonido de traqueteo
cuando se retraiga el cinturón. Si esto
sucede, espere a que la correa se re-
traiga por completo y, a continuación,
extraiga con cuidado sólo la longitud
de correa necesaria para rodear cómo
damente la cintura del ocupante. Des-
lice la placa de cierre dentro de la
hebilla hasta que oiga un chasquido.
MODO DE RETRACTOR DE
BLOQUEO AUTOMATICO(ALR)
En este modo, el cinturón de hombro
se bloquea previamente de manera
automática. El cinturón todavía se re-
traerá para eliminar cualquier hol-
gura del cinturón de hombro. El modo
de bloqueo automático está disponi-
ble para las posiciones de asiento de
todos los acompañantes con un cintu-
rón de seguridad de caderas y hombro combinado. Utilice el modo de blo-
queo automático siempre que se ins-
tale un asiento de seguridad para ni-
ños en una posición de asiento que
tenga un cinturón con esta caracterís
tica. Los niños de hasta 12 años deben
viajar siempre debidamente sujetos en
el asiento trasero.
Cómo activar el modo de bloqueo automático
1. Abroche el cinturón de seguridad
de caderas y hombro.
2. Agarre la parte correspondiente al
hombro y tire hacia abajo hasta que
salga todo el cinturón.
3. Permita que el cinturón se replie-
gue. A medida que el cinturón se re-
pliega, oirá un chasquido. Esto indica
que el cinturón de seguridad ahora se
encuentra en el modo de bloqueo au-tomático.
Cómo desacoplar el modo de
bloqueo automático
Desabroche el cinturón de seguridad
de caderas y hombro combinado y
permita que se repliegue completa-
mente para desactivar el modo de blo-
35
Page 42 of 348

queo automático y activar el modo de
bloqueo sensible (de emergencia) delvehículo.¡ADVERTENCIA!
El conjunto de cinturón y retrac-tor debe sustituirse si el conjunto
de cinturón de seguridad y la ca-
racterística de Retractor de blo-
queo automático (ALR) o cual-
quier otra función del cinturón no
funciona adecuadamente al com-
probarlos según los procedimien-
tos descritos en el manual de ser-vicio.
Si no se sustituye el conjunto de
cinturón y retractor aumentará el
riesgo de lesiones en caso de acci-dente.
PRETENSORES DE
CINTURONES DESEGURIDAD
Los cinturones de seguridad para am-
bos asientos delanteros están equipa-
dos con dispositivos pretensores dise-
ñados para eliminar holgura de los
cinturones de seguridad en caso de
accidente. Estos dispositivos pueden mejorar las prestaciones de los cintu-
rones de seguridad asegurando que el
cinturón esté ajustado sobre el ocu-
pante cuando ocurre el accidente. Los
pretensores funcionan para ocupantes
de todos los tamaños, incluidos los
ocupantes de sujeciones para niños.
NOTA:
Estos dispositivos no eliminan la
necesidad de una correcta coloca-
ción del cinturón de seguridad por
parte del ocupante. El cinturón de
seguridad debe seguir llevándose
colocado correctamente y ceñido
pero cómodo.
Los pretensores son disparados por el
Controlador de sujeción de ocupantes
(ORC). Al igual que ocurre con los
airbag, los pretensores son dispositi-
vos de un solo uso. Si el pretensor o el
airbag están desplegados, deberán ser
reemplazados inmediatamente.
SISTEMA DE CAPO
ACTIVO (para lasversiones/automóviles
equipados al efecto)
El sistema de capó activo está dise-
ñado para mejorar la protección de lospeatones. Eleva el capó del vehículo si
se produce un impacto contra un pe-
atón u otro objeto. El sistema se activa
automáticamente si el vehículo se des-
plaza dentro de un rango determi-
nado de velocidad. A fin de detectar a
los peatones, el impacto contra otros
objetos puede tener como resultado
un despliegue del capó activo.
Controles y sensores de despliegue
El Controlador de sujeción de ocu-
pantes (ORC) determina si es necesa-
rio el despliegue de los accionadores
en un impacto frontal. A partir de las
señales de los sensores de impacto, el
ORC determina cuándo desplegar los
accionadores. Los sensores de im-
pacto están situados dentro del área
del parachoques delantero.
El ORC controla que las partes elec-
trónicas del sistema de capó activo
estén en disposición de funciona-
miento siempre que el interruptor de
encendido se encuentra en las posicio-
nes START u ON/RUN. Si la llave está
en la posición LOCK, en la posición
ACC o no está en el encendido, el
36
Page 43 of 348

sistema de capó activo no está acti-
vado y no se desplegará.
El ORC contiene un sistema de ali-
mentación eléctrica de reserva que
puede desplegar los accionadores in-
cluso si la batería pierde la alimenta-
ción o se desconecta antes del desplie-gue.
Servicio del sistema de capó activo
Si el ORC ha desplegado el capó ac-
tivo, o si detecta un funcionamiento
incorrecto en cualquier pieza del sis-
tema, se enciende la luz de adverten-
cia de airbag y se muestra el mensaje
"SERVICE ACTIVE HOOD" (SER-
VICIO DE CAPO ACTIVO) en el Cen-
tro de información electrónica del ve-
hículo (EVIC), para las versiones/
automóviles equipados al efecto. Si la
luz de advertencia de airbag se en-
ciende de nuevo después del arranque
inicial, sonará un único timbre. Tam-
bién incluye diagnósticos que ilumi-
narán la luz de advertencia de airbag
en caso de detectarse un funciona-
miento incorrecto que pudiera afectar
al sistema de capó activo. Los diag-
nósticos también registran la natura-leza del funcionamiento incorrecto. Si
se ilumina la luz de advertencia de
airbag o si aparece "SERVICE AC-
TIVE HOOD" (SERVICIO DE CAPO
ACTIVO) en el EVIC, acuda a su con-
cesionario autorizado.
En caso de un despliegue del capó
activo, el vehículo deberá llevarse a
un concesionario autorizado para su
servicio. Para restablecer el funciona-
miento del sistema, es necesario reali-
zar el servicio de las bisagras del capó
y sustituir los conjuntos de accionado-
res.
Tras un despliegue del capó activo, la
posición del capó se puede restablecer
temporalmente presionando sobre el
borde trasero de las bisagras del capó
a medida que se libera la presión in-
terna de cada accionador. La posición
de restablecimiento temporal del capó
está diseñada para mejorar la visibili-
dad de la conducción sobre el capó
hasta que el vehículo pueda recibir
servicio. La posición de restableci-
miento temporal del capó dejará el
capó a unos 5 mm por encima de la
superficie del guardabarros.
El conjunto de parachoques delantero
puede afectar el correcto funciona-
miento del sistema de capó activo. Es
necesario inspeccionar si los compo-
nentes del parachoques delantero pre-
sentan daños y sustituirlos, si fuese
necesario, en caso de un impacto fron-
tal, incluso si el impacto se produce a
baja velocidad.
NOTA:
Después del despliegue del capó
activo, el vehículo deberá llevarse
a un concesionario autorizado
cuanto antes.
37
Page 44 of 348

¡PRECAUCION!
Para evitar posibles daños, no cierre
de un portazo la parte trasera del
capó para restablecerlo. Presione so-
bre la parte trasera del capó hasta
que quede a unos 5 mm por encima
del guardabarros. De este modo, se
aseguran ambos mecanismos de res-
tablecimiento de las bisagras delcapó.¡ADVERTENCIA!
Si no se presta atención a la luz deadvertencia de airbag en el panel
de instrumentos o al mensaje
"SERVICE ACTIVE HOOD"
(SERVICIO DE CAPO ACTIVO)
en el EVIC, podría ocurrir que el
capó activo no esté disponible
para ofrecer protección a los pea-
tones. Si la luz no se enciende a
modo de comprobación de bombi-
llas al colocar el encendido en po-
sición ON por primera vez, per-
manece encendida después de
arrancar el vehículo o se enciende
mientras conduce, consulte a su
concesionario autorizado.
(Continuación)
¡ADVERTENCIA! (Continuación)
Las modificaciones efectuadas en
cualquiera de las piezas del sis-
tema de capó activo pueden pro-
vocar un fallo del sistema cuando
lo necesite. No modifique los com-
ponentes ni el cableado. No modi-
fique el parachoques delantero, la
estructura de la carrocería de ve-
hículo, ni añada una cubierta o
parachoques delantero del mer-
cado de piezas de reemplazo.
Es peligroso tratar de reparar por
su cuenta cualquier pieza del sis-
tema de capó activo. Asegúrese de
informar a todas las personas que
vayan a trabajar en su vehículo de
que éste dispone de sistema de
capó activo.
No intente modificar ninguna
pieza del sistema de capó activo.
El capó activo podría desplegarse
accidentalmente o podría no fun-
cionar correctamente si se reali-
zan modificaciones. Lleve su vehí
culo a un concesionario
autorizado para realizar cualquier
servicio del capó.
(Continuación)
¡ADVERTENCIA! (Continuación)
Los conductores deben estar aten-
tos a los peatones. Compruebe
siempre si hay peatones, anima-
les, otros vehículos u obstruccio-
nes. Usted es responsable de su
seguridad y debe seguir prestando
atención a los alrededores. De no
hacerlo, podrían producirse lesio-
nes de gravedad o mortales.
SISTEMA RECORDATORIO
DE UTILIZACION DE
CINTURON DESEGURIDADPERFECCIONADO(BeltAlert®)
BeltAlert® es una característica desti-
nada a recordar al conductor y al
acompañante delantero (para las
versiones/automóviles equipados con
BeltAlert® para el acompañante de-
lantero) que deben abrocharse los cin-
turones de seguridad. Esta caracterís
tica se activa siempre que el
encendido está en la posición ON. Si el
conductor o el acompañante del
asiento delantero no se han abrochado
38
Page 45 of 348

el cinturón, se encenderá la luz recor-
datoria de cinturón de seguridad y
permanecerá encendida hasta que
ambos cinturones de seguridad delan-
teros estén abrochados.
La secuencia de advertencia de BeltA-
lert® empieza después que el vehículo
supera una velocidad de 8 km/h, ha-
ciendo parpadear la luz recordatoria
de cinturón de seguridad y haciendo
sonar un timbre intermitente. Una vez
que empieza la secuencia, continuará
durante toda su duración o hasta que
se abrochen los cinturones de seguri-
dad respectivos. Después de que se
complete la secuencia, la luz recorda-
toria de cinturón de seguridad perma-
nece iluminada hasta que se abrochen
los cinturones de seguridad respecti-
vos. El conductor debe solicitar a los
demás ocupantes que se abrochen los
cinturones de seguridad. Si el cintu-
rón de seguridad delantero se desa-
brocha al viajar a velocidades supe-
riores a 8 km/h, BeltAlert®
proporcionará advertencias visuales yaudibles.
El sistema BeltAlert® del acompa-
ñante delantero no está activo cuandoel asiento del acompañante delantero
no está ocupado. Puede que se dispare
la alarma de BeltAlert® cuando un
animal u objeto pesado están en el
asiento del acompañante delantero o
cuando el asiento está plegado (para
las versiones/automóviles equipados
al efecto). Se recomienda colocar a las
mascotas en el asiento trasero y suje-
tarlas con correas para animales o
cajas/bolsas de transporte sujetas con
los cinturones de seguridad, así como
almacenar las cargas correctamente.
BeltAlert® puede ser habilitado o in-
habilitado por su concesionario auto-
rizado. LANCIA no recomienda des-
activar el sistema BeltAlert®.
NOTA:
Aunque BeltAlert® se haya desac-
tivado, la luz recordatoria de cin-
turón de seguridad seguirá ilumi-
nándose mientras el cinturón de
seguridad del conductor o el
acompañante delantero perma-
nezca desabrochado (para las
versiones/automóviles equipados
con BeltAlert®).
CINTURONES DE
SEGURIDAD Y MUJERESEMBARAZADAS
Recomendamos que las mujeres em-
barazadas utilicen los cinturones de
seguridad durante todo el embarazo.
Asegurar a la madre es la mejor forma
de salvaguardar la integridad delbebé.
Las mujeres embarazadas deben lle-
var la parte de las caderas del cintu-
rón cruzado sobre los muslos y sobre
las caderas tan ceñido como sea posi-
ble. Mantenga el cinturón en una po-
sición baja, de modo que no cruce
sobre el abdomen. De esa forma, en
caso de accidente, los fuertes huesos
de las caderas serán los encargados de
hacer frente a la fuerza del impacto.
SISTEMA DE SUJECION
SUPLEMENTARIO (SRS) -AIRBAG
Este vehículo dispone de airbag de-
lanteros avanzados para el conductor
y el acompañante delantero, como
complemento de los sistemas de suje-
ción con cinturones de seguridad. El
airbag delantero avanzado del con-
39
Page 46 of 348

ductor se encuentra instalado en el
centro del volante de dirección. El
airbag delantero avanzado del acom-
pañante está en el panel de instru-
mentos, encima del compartimiento
de la guantera. Las cubiertas de los
airbag tienen las palabras SRS AIR-
BAG grabadas en relieve. Además, el
vehículo está equipado con un airbag
de rodillas del conductor suplementa-
rio situado en el panel de instrumen-
tos debajo de la columna de dirección.NOTA:
Estos airbag cuentan con la certi-
ficación de cumplimiento de las
regulaciones para airbag avanza-dos.
Los airbag delanteros avanzados
cuentan con un diseño de inflador de
varias etapas. Esto permite que el air-
bag disponga de diferentes índices de
inflado, en función de la fuerza y el
tipo de colisión.
Este vehículo puede estar equipado
con un conmutador de hebilla del cin-
turón de seguridad del conductor y/o
del acompañante delantero que de-
tecta si el cinturón de seguridad del
conductor o del acompañante delan-
tero está abrochado. El conmutador
de hebilla del cinturón de seguridad
puede regular el índice de inflado de
los airbag delanteros avanzados.
Este vehículo está equipado con air-
bag de cortina laterales inflables su-
plementarios (SABIC) para proteger
al conductor y a los acompañantes
delanteros y traseros sentados junto a
una ventanilla. Los airbag SABIC es-
tán situados encima de las ventanillaslaterales y en sus cubiertas figura la
inscripción: SRS AIRBAG.
Este vehículo está equipado con air-
bag laterales montados en asientos
suplementarios (SAB) para mejorar la
protección de los ocupantes durante
un impacto lateral. Los airbag latera-
les montados en asientos suplementa-
rios están situados en el lado externo
de los asientos delanteros.
NOTA:
Puede que las cubiertas de los
airbag pasen desapercibidas en
el tapizado interior, pero se
abrirán durante el despliegue de
los airbag.
Después de un accidente, el ve- hículo deberá llevarse a un con-
cesionario autorizado cuantoantes.
Componentes del sistema deairbag
Su vehículo puede estar equipado con
los siguientes componentes del sis-
tema de airbag:
Controlador de sujeción de ocupan- tes (ORC)Emplazamientos del airbag delanteroavanzado y el protector de rodillas1 - Airbag delan-
teros avanzados
del conductor y
el acompañante 2 - Protector de
rodillas
3 - Airbag de rodillas del conductor
suplementario (para las versiones/
automóviles equipados al efecto)
40
Page 47 of 348

Luz de advertencia de airbag
Volante y columna de dirección
Panel de instrumentos
Airbag de rodillas del conductor su-plementario (para las versiones/
automóviles equipados al efecto)
Protector de rodillas ante impactos (para las versiones/automóviles
equipados al efecto)
Airbag delantero avanzado del con- ductor
Airbag delantero avanzado del acompañante
Airbag laterales montados en asien- tos suplementarios (SAB)
Airbag de cortina laterales inflables suplementarios (SABIC)
Sensores de impactos frontales y laterales
Pretensores del cinturón de seguri- dad delantero, conmutador de he-
billa del cinturón de seguridad
Sistema de capó activo Características de los airbag
delanteros avanzados
El sistema de airbag delantero avan-
zado dispone de airbag de varias eta-
pas para el conductor y el acompa-
ñante delantero. Este sistema
proporciona una respuesta acorde con
la gravedad y el tipo de colisión, según
determina el Controlador de sujeción
de ocupantes (ORC), que puede reci-
bir información de los sensores de im-
pacto frontal.
El inflador de la primera etapa se
dispara inmediatamente durante un
impacto que requiere el despliegue de
airbag. Esta respuesta de bajo nivel se
utiliza en colisiones de menor grave-
dad. Las colisiones más graves impli-
can una respuesta de más enverga-dura.
¡ADVERTENCIA!
No se debe colocar ningún objeto
sobre el airbag o cerca del mismo
en el panel de instrumentos. Di-
chos objetos podrían ocasionar
daños si el vehículo sufre una co-
lisión lo suficientemente fuerte
como para que se despliegue elairbag.
No coloque nada sobre las cubier-
tas de los airbag o alrededor de las
mismas, ni trate de abrirlas ma-
nualmente. Podrían dañarse los
airbag y podría sufrir lesiones de-
bido a que los airbag puede que no
estén ya operativos. Las cubiertas
protectoras de los cojines de los
airbag están diseñadas para
abrirse únicamente cuando los
airbag se están inflando.
No perfore, corte ni altere los pro-
tectores de rodillas (para las
versiones/automóviles equipados
al efecto) en modo alguno.
(Continuación)
41
Page 48 of 348

¡ADVERTENCIA!(Continuación)
No instale ningún accesorio en el
protector de rodillas (para las
versiones/automóviles equipados
al efecto), como luces de alarma,
estéreos, bandas de radio ciuda-
danas, etc.
Airbag laterales montados en
asientos suplementarios (SAB)
Los airbag laterales montados en
asientos suplementarios (SAB) pue-
den mejorar la protección y ayudar a
proteger a los ocupantes durante un
impacto lateral. Los SAB están mar-
cados con una etiqueta de airbag co-
sida en el lado externo de los asientos
delanteros. Cuando el airbag se despliega, abre la
unión entre la parte delantera y late-
ral de la funda de tapicería del
asiento. Cada airbag se despliega de
forma independiente, de modo que un
impacto en el lado izquierdo despliega
solamente el airbag izquierdo, mien-
tras que un impacto en el lado derecho
despliega solamente el airbag dere-cho.
Airbag de cortina lateral inflable
suplementario (SABIC)
Los airbag SABIC pueden ofrecer pro-
tección ante impactos laterales a los
ocupantes de la parte externa de los
asientos delanteros y trasero, además
de la que proporciona la estructura de
la carrocería. Cada airbag dispone de
cámaras infladas situadas junto a la
cabeza de cada ocupante externo que
reduce el riesgo de lesiones en la ca-
beza en caso de impactos laterales.
Los SABIC se despliegan hacia abajo,
cubriendo las dos ventanillas del lado
del impacto.
NOTA:
Puede que las cubiertas de los
airbag pasen desapercibidas en
el tapizado interior, pero se
abrirán durante el despliegue de
los airbag.
Si los ocupantes están dema- siado cerca de los airbag du-
rante el despliegue, podrían
producirse lesiones de gravedad
o mortales.
El sistema incluye sensores de impac-
tos laterales que están calibrados para
desplegar los airbag laterales durante
impactos que requieran la protección
de los ocupantes mediante airbag.Etiqueta del airbag lateral montado en el asiento suplementario
Localización de la etiqueta de los
airbag de cortina laterales inflables suplementarios (SABIC)
42