Page 289 of 348

PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO
Las páginas que siguen contienen el
servicio de mantenimientorequerido
indicado por los ingenieros que dise-
ñaron su vehículo.
Además de los elementos de manteni-
miento especificados en el programa
fijo de mantenimiento, hay otros com-
ponentes que pueden requerir servicio
o sustitución en el futuro.¡PRECAUCION!
Si no mantiene adecuadamente su vehículo o no realiza las repara-
ciones o servicios cuando sea ne-
cesario, podría dar lugar a unas
reparaciones más costosas, daños
en otros componentes o afectar
negativamente en el rendimiento
del vehículo. Póngase en contacto
con un concesionario autorizado o
un centro de reparación cualifi-
cado para que inspeccione inme-
diatamente los posibles funciona-
mientos incorrectos.
(Continuación)
¡PRECAUCION! (Continuación)
Su vehículo tiene incorporados lí
quidos mejorados que protegen el
rendimiento y la durabilidad de su
vehículo y también permiten am-
pliar los intervalos de manteni-
miento. No utilice enjuagues quí
micos en estos componentes ya
que las sustancias químicas pue-
den dañar el motor, la caja de
cambios, la dirección asistida o el
aire acondicionado. Estos deterio-
ros no están cubiertos por la Ga-
rantía limitada del vehículo
nuevo. Si se necesita purgar de-
bido al funcionamiento incorrecto
de un componente, utilice única
mente el líquido especificado para
el procedimiento de purga.
ACEITE DEL MOTOR -
MOTOR DE GASOLINA
Comprobación del nivel de aceite
El aceite del motor debe mantenerse
en su nivel correcto para asegurar la
lubricación adecuada del motor de su
vehículo. El mejor momento para ve-
rificar el nivel de aceite del motor es
aproximadamente cinco minutos des- pués de que un motor caliente se apa-
gue o antes de arrancar un vehículo
que ha estado detenido toda una no-che.
La comprobación del aceite cuando el
vehículo se encuentra en un terreno
nivelado también mejorará la preci-
sión de las lecturas de nivel. Mantenga
el nivel de aceite dentro de la zona
SAFE (SEGURO). Si se agrega 0,95 L
de aceite cuando el nivel se encuentra
en la parte inferior de la zona SAFE
(SEGURO), el nivel subirá hasta la
parte superior de dicha zona.
¡PRECAUCION!
El llenado en exceso o insuficiente
del cárter del motor provocará aire-
ación o pérdida de presión de aceite.
Esto podría dañar el motor.
Cambio de aceite del motor
Consulte "Programa de manteni-
miento" para obtener información so-
bre los intervalos de mantenimiento
requeridos.
283
Page 290 of 348

Selección de aceite del motor -
Motor 3.6L
Aceite del motor totalmente sintético
SELENIA K POWER de grado SAE
5W-30 que cumpla la Calificación
FIAT 9.55535 API SN, ILSAC GF-5 oequivalente.
El tapón de la boca de llenado de
aceite del motor también muestra la
viscosidad de aceite del motor reco-
mendada para su vehículo. Para in-
formarse sobre la ubicación del tapón
de la boca de llenado de aceite del
motor, consulte "Compartimiento del
motor" en "Mantenimiento de su ve-
hículo" para obtener más informa-ción.
ACEITE DEL MOTOR -
MOTOR DIESEL
Selección de aceite del motor -
Motor 3.0L
Aceite del motor totalmente sintético
SELENIA MULTIPOWER C3 de
grado SAE 5W-30 que cumpla la Ca-
lificación FIAT 9.55535, API SM/CF,
ACEA C3 o equivalente.
El tapón de la boca de llenado de
aceite de su motor muestra la viscosi-dad de aceite recomendada para su
motor. Para informarse sobre la ubi-
cación del tapón de la boca de llenado
de aceite del motor, consulte "Com-
partimiento del motor" en "Manteni-
miento de su vehículo" para obtener
más información.
ACEITES DE MOTOR SINTETICOS
Puede utilizar aceites sintéticos, siem-
pre que cumplan los requisitos de ca-
lidad recomendados y se sigan los in-
tervalos de mantenimiento
recomendado para los cambios de
aceite y filtro.
MATERIALES AGREGADOS
A LOS ACEITES DEMOTOR
No agregue ningún otro material, que
no sea tintura para detección de fu-
gas, al aceite del motor. El aceite del
motor es un producto sometido a es-
tudio técnico cuyas prestaciones pue-
den verse perjudicadas por la incor-
poración de aditivos.
ELIMINACION DE ACEITE
DEL MOTOR Y FILTROS
DE ACEITE USADOS
Se debe tener cuidado al eliminar el
aceite y los filtros de aceite del motor
usados de su vehículo. El aceite y los
filtros de aceite usados, desechados de
manera indiscriminada, pueden su-
poner una amenaza para el medio
ambiente. Póngase en contacto con su
concesionario autorizado, estación de
servicio u oficina gubernamental, a
fin de informarse sobre cómo y dónde
pueden eliminarse el aceite y los fil-
tros de aceite usados de la forma más
segura en su área.
FILTRO DE ACEITE DEL MOTOR
El filtro de aceite del motor debe re-
emplazarse por uno nuevo en cada
cambio de aceite.
Selección del filtro de aceite del motor
Los motores del fabricante tienen un
tipo de filtro de aceite desechable de
flujo completo. Utilice filtros de este
tipo como recambio. La calidad de los
filtros de recambio varía considera-
284
Page 291 of 348

blemente. Sólo deben utilizarse filtros
de alta calidad a fin de asegurar el
servicio más eficiente. Se recomien-
dan los filtros de aceite de motor de
LANCIA, ya que son filtros de altacalidad.
FILTRO DEL DEPURADOR
DE AIRE DEL MOTOR
Consulte "Programa de manteni-
miento" para obtener información so-
bre los intervalos de mantenimiento
requeridos.
¡ADVERTENCIA!
El sistema de inducción de aire (de-
purador de aire, mangueras, etc.)
puede representar una medida de
protección en caso de detonación del
motor. No retire el sistema de induc-
ción de aire (depurador de aire,
mangueras, etc.) a menos que esto
sea necesario para una reparación o
mantenimiento. Asegúrese de que no
hay nadie cerca del compartimiento
del motor antes de poner en marcha
el vehículo con el sistema de induc-
ción de aire (depurador de aire,
mangueras, etc.) desmontado. De no
ser así, podrían provocarse lesiones
personales graves.
Selección de filtro del depurador
de aire del motor
La calidad de los filtros de recambio
del depurador de aire del motor varía
considerablemente. Sólo deben utili-
zarse filtros de alta calidad a fin de
asegurar el servicio más eficiente.
LANCIA recomienda utilizar filtros
de depurador de aire del motor de altacalidad. BATERIA SIN MANTENIMIENTO
La parte superior de la batería sin
mantenimiento se encuentra perma-
nentemente sellada. Nunca tendrá
que agregar agua ni tampoco se re-
quiere un mantenimiento periódico.
NOTA:
La batería está guardada debajo
de una cubierta de acceso en el
maletero. Los terminales remotos
de la batería para el arranque con
puente se encuentran en el com-
partimiento del motor.
Emplazamiento de la batería
285
Page 292 of 348

¡ADVERTENCIA!
El líquido de la batería es unasolución ácida corrosiva que
puede quemarle e incluso cegarle.
No deje que este líquido entre en
contacto con los ojos, la piel o la
ropa. No se apoye sobre la batería
cuando conecte las abrazaderas.
Si el ácido le salpicara los ojos o la
piel, lave inmediatamente la zona
afectada con abundante agua.
El gas de la batería es inflamable y
explosivo. Mantenga llamas y
chispas apartadas de la batería.
No utilice una batería auxiliar ni
cualquier otra fuente auxiliar con
una salida de corriente que supere
los 12 voltios. No permita que las
abrazaderas de los cables se to-
quen entre sí.
Los bornes de la batería, los ter-
minales y los accesorios relaciona-
dos contienen plomo y componen-
tes de plomo. Lávese las manos
después de manipular la batería.
(Continuación)
¡ADVERTENCIA! (Continuación)
La batería de este vehículo dis-
pone de una manguera de respira-
dero que no debe desconectarse y
sólo debe reemplazarse por una
batería del mismo tipo (con respi-
radero).¡PRECAUCION!
Cuando reemplace los cables de labatería, es imprescindible que el
cable positivo esté conectado al
borne positivo y el cable negativo
al borne negativo. Los bornes de
la batería están marcados como
positivo (+) y negativo (-) e iden-
tificados en la caja de la batería.
Las abrazaderas de los cables de-
ben estar bien apretadas en los
bornes de la batería y no deben
presentar corrosión.
Si se utiliza un cargador rápido
mientras la batería está en el ve-
hículo, desconecte ambos cables
de la batería antes de conectar el
cargador a la batería. No utilice
un dispositivo de carga rápida
para suministrar voltaje de arran-que. MANTENIMIENTO DEL
ACONDICIONADOR DEAIRE
Para obtener las mejores prestaciones
posibles, haga que un concesionario
autorizado verifique y realice el servi-
cio necesario del acondicionador de
aire al comienzo de cada temporada
estival. El servicio debe incluir la lim-
pieza de las aletas del condensador y
la comprobación del rendimiento. En
este momento también deberá com-
probarse la tensión de la correa detransmisión.
¡PRECAUCION!
No utilice enjuagues químicos en su
sistema de aire acondicionado, ya
que las sustancias químicas pueden
dañar los componentes del aire
acondicionado. Estos deterioros no
están cubiertos por la Garantía limi-
tada del vehículo nuevo.
286
Page 293 of 348

¡ADVERTENCIA!
Utilice únicamente refrigerantes ylubricantes del compresor apro-
bados por el fabricante para su
sistema de aire acondicionado. Al-
gunos refrigerantes no aprobados
son inflamables y pueden explo-
tar, lesionándolo. Otros refrige-
rantes no aprobados pueden pro-
vocar fallos del sistema que
exigirán costosas reparaciones.
El sistema de aire acondicionado
contiene refrigerante a alta pre-
sión. Para evitar correr riesgos
para la seguridad personal o da-
ños al sistema, cuando se agregue
refrigerante o cuando sea necesa-
ria cualquier reparación que re-
quiera la desconexión de conduc-
tos, se debe recurrir a un técnicoexperimentado.
Recuperación y reciclaje delrefrigerante
El refrigerante para aire acondicio-
nado R-134a es un hidrofluorocar-
bono (HFC) avalado por la Agencia
de protección medioambiental y se
trata de un producto que protege la capa de ozono. No obstante, el fabri-
cante recomienda que el servicio del
aire acondicionado sea efectuado por
concesionarios autorizados o en otros
establecimientos de servicio que em-
pleen equipos de recuperación y reci-claje.
NOTA:
Utilice únicamente sellantes del
sistema de A/A, productos para la
detención de fugas, acondiciona-
dores de juntas, aceite de compre-
sor y refrigerantes aprobados por
el fabricante.
FILTRO DE AIRE DEL A/A
El filtro está situado en la admisión de
aire puro debajo del capó, detrás de
un panel desmontable en el cubreta-
blero del lado del pasajero del vehí
culo, junto a los limpiaparabrisas.
Cuando instale un filtro nuevo, asegú
rese de hacerlo con la orientación co-
rrecta.
1. Retire la puerta de acceso en la
malla del cubretablero presionando
los collarines de retención.
2. Suelte ambos extremos y levante la
cubierta de acceso del filtro.
3. Extraiga el filtro usado.
4. Instale un filtro nuevo con las fle-
chas apuntando en la dirección del
flujo de aire, que es hacia la parte
trasera del vehículo (un texto y fle-
chas en el filtro indican esto).
Puerta de acceso
Cubierta de acceso del filtro
287
Page 294 of 348

5. Cierre la cubierta de acceso del
filtro.
Consulte "Programa de manteni-
miento" para obtener información so-
bre los intervalos de mantenimiento
requeridos.
LUBRICACION DE LA CARROCERIA
Los cierres y todos los puntos de pi-
vote de la carrocería, incluyendo ele-
mentos tales como correderas de
asiento, puntos de pivote de bisagras
de puertas y rodillos, compuerta leva-
diza, portón trasero, puertas corredi-
zas y bisagras del capó, deben ser
lubricados periódicamente con grasa
a base de litio para asegurar un fun-
cionamiento silencioso y suave, y pro-
teger contra el óxido y el desgaste.Antes de aplicar cualquier tipo de lu-
bricante, deberán limpiarse las piezas
afectadas para eliminar el polvo y la
suciedad. Una vez efectuada la lubri-
cación deberá eliminarse todo exceso
de aceite y grasa. Para garantizar un
funcionamiento correcto del capó
debe prestarse una especial atención a
los componentes de cierre del mismo.
Cuando se efectúen otros servicios de-
bajo del capó, deberá limpiarse y lu-
bricarse el pestillo, el mecanismo de
apertura y el pestillo de seguridad delcapó.
Los cilindros de cerraduras exteriores
deberán lubricarse dos veces al año,
preferentemente en otoño y prima-
vera. Aplique una pequeña cantidad
de lubricante de alta calidad directa-
mente dentro del cilindro de la cerra-dura.
ESCOBILLAS DEL LIMPIADOR
Limpie los bordes de goma de las es-
cobillas del limpiador y el parabrisas
de forma periódica con una esponja o
un paño suave y un limpiador suave
no abrasivo. Con esto se consigue eli-
minar las acumulaciones de sal o
polvo de la carretera.
El funcionamiento prolongado de los
limpiadores sobre cristales secos
puede provocar el deterioro de las es-
cobillas. Cuando utilice los limpiado-
res para eliminar sal o suciedad del
parabrisas seco, utilice siempre el lí
quido lavador.
Evite usar las escobillas del limpiador
para eliminar escarcha o hielo del pa-
rabrisas. No deje que la goma de las
escobillas entre en contacto con pro-
ductos derivados del petróleo, tales
como aceite de motor, gasolina, etc.
NOTA:
La expectativa de vida útil de las
escobillas del limpiaparabrisas
varía en función del área geográ
fica y de la frecuencia de uso. El
rendimiento deficiente de las es-
cobillas puede presentarse me-
diante vibraciones, marcas, líneas
de agua o zonas húmedas. Si se
produce cualquiera de estas situa-
ciones, limpie las escobillas del
limpiador o sustitúyalas según seanecesario.
Filtro de aire del A/A
288
Page 295 of 348

ADICION DE LIQUIDO
LAVADOR (NIVEL BAJO DE
LIQUIDO LAVADOR)
El lavaparabrisas y lavafaros (para
las versiones/automóviles equipados
al efecto) comparten el mismo depó
sito de líquido. El depósito de líquido
está situado en la parte delantera del
compartimiento del motor. Asegúrese
de comprobar el nivel de líquido den-
tro del depósito en intervalos regula-
res. Llene el depósito con disolvente
lavaparabrisas (no anticongelante del
radiador) y haga funcionar el sistema
durante unos segundos para eliminar
los restos de agua.
Cuando rellene el depósito de líquido
lavador, aplique algo del mismo a un
paño o toalla y limpie las escobillas
del limpiador. Esto favorecerá las
prestaciones de las escobillas.
Para evitar que se congele el sistema
del lavaparabrisas en épocas de frío,
seleccione una solución o mezcla que
cumpla o exceda la escala de tempe-
raturas del clima de su zona. Estainformación puede encontrarse en la
mayoría de recipientes de líquido la-
vador.
Cuando en el visor del Centro de in-
formación electrónica del vehículo
(EVIC) (para las versiones/
automóviles equipados al efecto) apa-
rece el mensaje "Low Washer Fluid"
(Líquido lavador bajo) en el depósito
de líquido quedarán cerca de 4 litros
de líquido lavador.
¡ADVERTENCIA!
Los disolventes para lavaparabrisas
disponibles en el mercado son infla-
mables. Podrían prender y provo-
carle quemaduras. Debe tener cui-
dado al llenar o trabajar cerca del
líquido lavador.
ESTRATEGIA DE
REGENERACION DE
INTERVENCION - MOTOR
3.0L DIESEL
Este vehículo está equipado con un
motor y un sistema de escape muy
moderno que contienen un filtro de
partículas diesel. El motor y el sistema
de postratamiento del escape trabajan juntos para cumplir las normas sobre
emisiones. El sistema gestiona la com-
bustión del motor para permitir que el
catalizador del sistema de escape
atrape y queme los contaminantes en
forma de material particulado (PM),
sin intervención ni interacción por suparte.
Consulte "Centro de información
electrónica del vehículo (EVIC)" en
"Conocimiento de su panel de instru-
mentos" para obtener más informa-ción.
SISTEMA DE ESCAPE
La mejor protección contra la entrada
de monóxido de carbono en el interior
de la carrocería del vehículo es pro-
porcionar un adecuado manteni-
miento al sistema de escape del motor.
Si observa un cambio en el sonido del
sistema de escape; o si se detecta
humo del escape en el interior; o
cuando se dañan los bajos o la parte
trasera del vehículo; haga que un me-
cánico cualificado inspeccione todo el
sistema de escape y las zonas conti-
guas de la carrocería para verificar la
existencia de piezas rotas, dañadas,
289
Page 296 of 348

deterioradas o mal emplazadas. Las
juntas abiertas o las conexiones flojas
permiten la entrada de humos del es-
cape en el habitáculo. Como medida
complementaria, inspeccione el sis-
tema de escape cada vez que se eleve
el vehículo para su lubricación o cam-
bio de aceite. Reemplace según seanecesario.¡ADVERTENCIA!
Los gases de escape pueden ser da-
ñinos o incluso mortales. Estos gases
contienen monóxido de carbono
(CO), que es un gas incoloro e ino-
doro. Si se respira, puede quedar
inconsciente y sufrir envenena-
miento. Para evitar respirar mo-
nóxido de carbono (CO), consulte
"Consejos en materia de seguridad/
Gas de escape" en "Cosas que debe
saber antes de poner en marcha su
vehículo" para obtener más infor-mación.
¡PRECAUCION!
El catalizador solamente funciona
con gasolina sin plomo. La gasolina
con plomo invalidará la eficacia del
catalizador como dispositivo de con-
trol de emisiones y puede reducir
considerablemente el rendimiento
del motor y causar daños graves al
motor.
En condiciones normales de funciona-
miento, el catalizador no necesitará
mantenimiento. Sin embargo, es im-
portante mantener el motor siempre a
punto, a fin de asegurar un adecuado
funcionamiento del catalizador y evi-
tar posibles averías del mismo.
¡PRECAUCION!
Si el vehículo no se mantiene en bue-
nas condiciones de funcionamiento
pueden producirse daños en el cata-
lizador. En caso de producirse un
funcionamiento incorrecto del mo-
tor, en especial uno que involucre un
fallo de encendido u otra pérdida
aparente de prestaciones, haga repa-
rar el vehículo de inmediato. Un ve-
hículo que siga funcionando con un
funcionamiento incorrecto grave po-
dría hacer que el catalizador se reca-
liente, provocando un posible daño
tanto a éste como al vehículo.
NOTA:
Toda manipulación indebida in-
tencional de los sistemas de con-
trol de emisiones puede provocar
acciones civiles en contra suya.
290