lumna de dirección inclinable/
telescópica a las posiciones pro-
gramadas previamente. Consulte
"Asiento con memoria del conduc-
tor" en esta sección.¡ADVERTENCIA!
No ajuste la columna de dirección
mientras conduce. Si se ajusta la co-
lumna de dirección durante la con-
ducción o se conduce con la columna
de dirección desbloqueada, el con-
ductor podría perder el control del
vehículo. Antes de conducir el vehí
culo, asegúrese de que la columna de
dirección está completamente blo-
queada. Si no se acata esta adverten-
cia podrían producirse lesiones de
gravedad o mortales.VOLANTE DE
DIRECCION TERMICO
(para las versiones/
automóviles equipados alefecto)
El volante de dirección contiene un
elemento calefactor que ayuda a ca-
lentar las manos en clima frío. El vo-
lante de dirección térmico tiene sólo
un ajuste de temperatura. Una vez
que el volante de dirección térmico se
ha activado, funcionará durante unos
58 - 70 minutos y se apagará automá
ticamente. El volante de dirección tér-
mico puede apagarse antes o no acti-
varse si el volante de dirección ya estácaliente.
El volante de dirección térmico se
puede activar y desactivar con el sis-
tema Uconnect Touch™.
Toque la tecla variable "Controls"
(Controles) seguido de la tecla varia-
ble "Heated Steering Wheel" (Volante
de dirección térmico) para activar el
volante de dirección térmico. Pulse la
tecla variable "Heated Steering
Wheel" (Volante de dirección tér- mico) una segunda vez apagar el vo-
lante de dirección térmico.
NOTA:
Para que el volante de dirección
térmico funcione, el motor debe
estar en marcha.
Tecla variable Controls (Controles)Tecla variable "Heated Steering
Wheel" (Volante de dirección térmico)
103
Daytime Running Lights (Lucesde funcionamiento diurno) (para
las versiones/automóviles
equipados al efecto)
Cuando se selecciona esta caracterís
tica, los faros se encenderán siempre
que el motor esté en marcha. Para
hacer su selección, toque la tecla va-
riable Daytime Running Lights (Lu-
ces de funcionamiento diurnas) hasta
que aparezca una marca de verifica-
ción junto al ajuste, indicando que el
ajuste se ha seleccionado. Toque la
tecla variable de flecha hacia atrás
para volver al menú anterior.
Steering Directed Lights (Luces de dirección dirigidas) (para las
versiones/automóviles equipados
al efecto)
Cuando se selecciona esta caracterís
tica, los faros giran con respeto a un
cambio en la dirección del volante de
dirección. Para hacer su selección, to-
que la tecla variable Steering Directed
Lights (Luces de dirección dirigidas)
hasta que aparezca una marca de ve-
rificación junto al ajuste, indicando
que el ajuste se ha seleccionado. To- que la tecla variable de flecha hacia
atrás para volver al menú anterior.
Doors & Locks (Puertas y cerraduras)
Después de pulsar la tecla variable
Doors & Locks (Puertas y cerradu-
ras), los ajustes siguientes estarán dis-ponibles.
Auto Unlock on Exit (Desbloqueo
automático al salir del vehículo)
(para las versiones/automóviles
equipados al efecto)
Cuando se selecciona esta caracterís
tica, todas las puertas se desbloquea-
rán cuando el vehículo esté detenido
con la caja de cambios en la posición
PARK (ESTACIONAMIENTO) o
NEUTRAL (PUNTO MUERTO) y se
abra la puerta del conductor. Para
hacer su selección, toque la tecla va-
riable Auto Unlock on Exit (Desblo-
queo automático al salir del vehículo)
hasta que aparezca una marca de ve-
rificación junto al ajuste, indicando
que el ajuste se ha seleccionado. To-
que la tecla variable de flecha hacia
atrás para volver al menú anterior. 1st Press Of Key Fob Unlocks
(Desbloqueo con 1
apulsación del
llavero) (para las versiones/
automóviles equipados al efecto)
Cuando se selecciona 1st Press Of Key
Fob Unlocks (Desbloqueo con 1
apul-
sación del llavero), sólo se desbloque-
ará la puerta del conductor con la
primera pulsación del botón DES-
BLOQUEO del transmisor de aper-
tura a distancia (RKE). Cuando se
selecciona 1st Press Of Key Fob Un-
locks (Desbloqueo con 1
apulsación
del llavero), es necesario pulsar dos
veces el botón DESBLOQUEO del
transmisor de apertura a distancia
(RKE) para desbloquear las puertas
de los pasajeros. Cuando se selecciona
Unlock All Doors On 1st Press (Des-
bloquear todas las puertas con 1
apul-
sación), se desbloquearán todas las
puertas con la primera pulsación del
botón DESBLOQUEO del transmisor
de RKE.
NOTA:
Si el vehículo está programado en
1st Press Of Key Fob Unlocks (Des-
bloqueo con 1
apulsación del lla-
vero), todas las puertas se desblo-
174
DIRECCION ASISTIDA
Su vehículo está equipado con un sis-
tema de dirección asistida electrohi-
dráulico que proporcionará una
buena respuesta del vehículo y ma-
niobrabilidad mejorada en espacios
reducidos. El sistema adaptará su
ayuda para proporcionar una res-
puesta adecuada al estacionar y una
sensación agradable al conducir el ve-
hículo. Si el sistema de dirección asis-
tida electrohidráulico experimenta un
defecto que impide proporcionar
ayuda de dirección asistida, el sistema
proporcionará capacidad de direcciónmecánica.¡PRECAUCION!
Las maniobras extremas de direc-
ción pueden forzar a la bomba de
accionamiento eléctrico a reducir o
detener la ayuda de dirección asis-
tida para evitar el deterioro al sis-
tema. El funcionamiento normal se
restablecerá cuando se deje enfriar elsistema.Si el visor del EVIC muestra
el mensaje "SERVICE
POWER STEERING SYS-
TEM" (SERVICIO DE SIS-
TEMA DE DIRECCION ASISTIDA) y
un icono intermitente, el vehículo ne-
cesita recibir servicio en el concesio-
nario. Es probable que el vehículo
haya perdido la ayuda de la dirección
asistida. Consulte "Centro de infor-
mación electrónica del vehículo
(EVIC)" en "Conocimiento de su pa-
nel de instrumentos" para obtener
más información.
Si aparece el mensaje "POWER STE-
ERING SYSTEM OVER TEMP"
(SISTEMA DE DIRECCION ASIS-
TIDA CON SOBRECALENTA-
MIENTO) junto con un icono en el
visor del EVIC, puede que se hayan
realizado maniobras extremas de di-
rección y que se haya producido un
sobrecalentamiento en el sistema de
dirección asistida. Se perderá tempo-
ralmente la ayuda de la dirección asis-
tida hasta que deje de existir el sobre-
calentamiento. Cuando las
condiciones de conducción sean segu-
ras, detenga el vehículo y déjelo en ralentí brevemente hasta que se apa-
gue la luz. Consulte "Centro de infor-
mación electrónica del vehículo
(EVIC)" en "Conocimiento de su pa-
nel de instrumentos" para obtener
más información.
NOTA:
Aunque no funcione la ayuda de
dirección asistida, el vehículo
podrá conducirse normalmente.
En esas condiciones se produ-
cirá un incremento sustancial en
el esfuerzo necesario para mo-
ver la dirección, especialmente
a velocidades muy bajas y du-
rante maniobras de aparca-miento.
Si el problema continúa, acuda a su concesionario autorizado
para realizar el servicio.
FRENO DE
ESTACIONAMIENTO
Antes de dejar el vehículo, asegúrese
de que el freno de estacionamiento
está completamente aplicado y colo-
que la palanca de cambios en la posi-
ción PARK (ESTACIONAMIENTO).214