Cinturones de caderas y hombro detres puntos para el conductor y to-
dos los pasajeros
Airbag delanteros avanzados para el conductor y el acompañante de-
lantero
Airbag de rodillas del conductor su- plementario
Airbag de cortina laterales inflables suplementarios (SABIC) para el
conductor y los pasajeros sentados
junto a una ventanilla
Airbag laterales montados en asien- tos suplementarios
Columna y volante de dirección con absorción de energía
Protectores de rodillas y rodilleras para los ocupantes de los asientos
delanteros (para las versiones/
automóviles equipados al efecto)
Los cinturones de seguridad delan- teros incorporan pretensores que
pueden mejorar la protección de los
ocupantes controlando la energía
que reciben éstos durante un im-pacto Todos los sistemas de cinturón de
seguridad (excepto el del conduc-
tor) incluyen retractores de bloqueo
automático (ALR) que bloquean la
correa del cinturón de seguridad en
posición extendiendo completa-
mente el cinturón y luego ajustán
dolo a la longitud deseada para su-
jetar un asiento para niños o
asegurar algún objeto grande en unasiento
En caso de que transporte niños de-
masiado pequeños como para utilizar
cinturones de adultos, los cinturones
de seguridad o la característica ISO-
FIX también podrán utilizarse para
fijar sistemas de sujeción para bebés y
niños. Para mayor información, con-
sulte ISOFIX -Sistema de anclaje de
asientos para niños.
NOTA:
Los airbag delanteros avanzados
cuentan con un diseño de inflador
de varias etapas. Esto permite que
el airbag disponga de diferentes
índices de inflado, en función de la
fuerza y el tipo de colisión. Preste especial atención a la informa-
ción contenida en esta sección. Esta le
indicará cómo utilizar correctamente
el sistema de sujeción para que usted y
sus acompañantes disfruten de la ma-
yor seguridad posible.
¡ADVERTENCIA!
Si el cinturón de seguridad no está
correctamente abrochado, en caso
de producirse un accidente las lesio-
nes de los ocupantes del vehículo
podrían ser mucho más graves. Pue-
den golpearse con el interior del ve-
hículo o con otros pasajeros, o salir
despedidos del vehículo. Asegúrese
siempre de que tanto usted como sus
pasajeros tengan el cinturón de se-
guridad correctamente abrochado.
Abróchese el cinturón aunque se con-
sidere un excelente conductor e in-
cluso en los viajes cortos. Puede ser
que un conductor imprudente provo-
que un accidente en el que usted se
vea involucrado. Esto puede ocurrir
tanto lejos de su hogar como en su
propia calle.
Las investigaciones han demostrado
que los cinturones de seguridad sal-
30
Cuadro de posiciones ISOFIX del vehículo
Grupo de masa Clase de
tamaño Dispositivo
Acompañante
delantero Trasera externa Trasera central Otros sitios
Carrycot F ISO/L1 X X X X
G ISO/L2 X X X X
(1) X X X X
0 - hasta 10 kg E ISO/R1 X 1UF X X
(1) X X X X
0+ - hasta 13 kg E ISO/R1 X 1UF X X
D ISO/R2 X 1UF X X C ISO/R3 X *1UF X X (1) X X X X
I – 9 a 18 kg D ISO/R2 X 1UF X X
C ISO/R3 X *1UF X X B ISO/F2 X 1UF X X
B1 ISO/F2X X 1UF X X A ISO/F3 X 1UF X X
(1) X X X X
II – 15 a 25 kg (1) X X X X
III – 22 a 36 kg (1) X X X X
Clave de letras empleadas en la tabla anterior:
(1) En el caso de CRS que no lleva la
identificación de clase de tamaño
ISO/XX (A a G), para el grupo de
masa aplicable, el fabricante del vehí
culo debe indicar el sistema de suje-
ción de niño ISOFIX específico del
vehículo recomendado para cada po-sición. 1UF = Adecuado para sistemas de
sujeción de niños ISOFIX instalados
hacia adelante de la categoría "uni-
versal", aprobados para su uso en el
grupo de peso.
X = Posición ISOFIX no adecuada
para sistemas de sujeción de niños
ISOFIX en este grupo de peso o esta
clase de tamaño.
X = Posición ISOFIX no adecuada
para sistemas de sujeción de niños
ISOFIX en este grupo de peso o esta
clase de tamaño.
* El asiento delantero debe situarse en
la posición media del recorrido de la
corredera o delante de esta posición
con el respaldo del asiento en la posi-
ción vertical.
53
Sujeciones para bebés y niños
Los expertos en seguridad recomien-
dan que los niños viajen en el vehículo
en asientos orientados hacia atrás
hasta que hayan cumplido dos años o
hasta que hayan alcanzado el límite
de altura o peso de su asiento de segu-
ridad para niños orientado hacia
atrás. Hay dos tipos de sujeciones
para niños que pueden utilizarse
orientadas hacia atrás: portabebés y
asientos para niños convertibles.
El portabebés solamente se utiliza
orientado hacia atrás en el vehículo.
Se recomienda para niños desde su
nacimiento hasta que alcancen el lí
mite de peso o altura del portabebés.
Los asientos para niños convertibles
pueden utilizarse en el vehículo ya sea
orientados hacia atrás o hacia de-
lante. Los asientos para niños conver-
tibles tienen a menudo un límite supe-
rior de peso en la posición orientado
hacia atrás que el que tienen los por-
tabebés; por lo tanto, pueden utili-
zarse orientados hacia atrás por niños
que hayan superado el tamaño del
portabebés pero que no lleguen a los
dos años de edad. Los niños debenpermanecer orientados hacia atrás
hasta que alcancen el peso o la altura
máximos permitidos por su asiento
para niños convertible. Ambos tipos
de sujeciones para niños van sujetas al
vehículo mediante el cinturón de ca-
deras y hombro o mediante el sistema
de anclaje de sujeciones para niños
ISOFIX. Consulte "ISOFIX - Sistema
de anclaje de asientos para niños".
¡ADVERTENCIA!
Los asientos para niños orientados
hacia atrás nunca deben utilizarse
en el asiento delantero de un vehí
culo equipado con airbag delantero
del acompañante, a menos que el
airbag esté desactivado. El desplie-
gue del airbag puede provocar lesio-
nes de gravedad o incluso mortales a
un bebé que viaje en dicha posición.
Sujeciones para niños mayores y
más pequeños
Los niños que tengan dos años de
edad o que hayan superado el tamaño
de su asiento para niños convertible
orientado hacia atrás pueden viajar
en el vehículo orientados hacia de-
lante. Los asientos para niños orien- tados hacia delante y los asientos para
niños convertibles utilizados orienta-
dos hacia delante son para niños de
más de dos años de edad o que hayan
superado el límite de peso o de altura
de orientación hacia atrás de su
asiento para niños convertible. Los
niños deben permanecer en asientos
para niños orientados hacia delante
con un arnés de seguridad el mayor
tiempo posible hasta alcanzar el peso
o la altura máximos permitidos por el
asiento para niños. Los asientos para
niños van sujetos al vehículo me-
diante el cinturón de caderas y hom-
bro o mediante el sistema de anclaje
de sujeciones para niños ISOFIX.
Consulte "ISOFIX - Sistema de an-
claje de asientos para niños".
Todos los niños cuyo peso o altura sea
superior al límite de orientación hacia
delante del asiento para niños deben
utilizar un asiento elevador con posi-
cionamiento de cinturón hasta que se
puedan ajustar los cinturones de se-
guridad del vehículo. Si el niño no
puede sentarse con las rodillas flexio-
nadas sobre el cojín del asiento del
vehículo cuando tiene la espalda con-
54
Siga cuidadosamente las instruc-ciones que vienen con la sujeción. Si
instala la sujeción de forma inade-
cuada, puede ocurrir que no fun-
cione cuando la necesite.
Sujete al niño en el asiento según las instrucciones del fabricante de la
sujeción para niños.¡ADVERTENCIA!
Cuando no utilice la sujeción para
niños, asegúrela en el vehículo con el
cinturón de seguridad o sáquela del
vehículo. No la deje suelta en el in-
terior del vehículo. En una parada
repentina o accidente, podría gol-
pear a los ocupantes o los respaldos
de los asientos y provocar lesiones
personales de gravedad.
ISOFIX - Sistema de anclaje de
asientos para niños
El asiento trasero del vehículo está
equipado con el sistema de anclaje de
sujeciones para niños denominado
ISOFIX. El sistema ISOFIX permite
la instalación de sujeciones para niños
sin necesidad de utilizar los cinturo-
nes de seguridad del vehículo. En su
lugar, permite asegurar la sujeción para niños empleando anclajes infe-
riores y correas de atadura superiores
entre la sujeción para niños y la es-
tructura del vehículo.
Ahora hay disponibles sistemas de su-
jeción para niños compatibles con el
sistema ISOFIX. No obstante, debido
a que los anclajes inferiores serán in-
corporados paulatinamente durante
un período de años, los sistemas de
sujeción para niños que dispongan de
fijaciones para estos anclajes seguirán
disponiendo de provisiones para su
instalación empleando los cinturones
de seguridad del vehículo. Las suje-
ciones para niños que disponen de
correas de atadura y ganchos para
conectarlos a los anclajes de atadura
superiores están disponibles desde
hace cierto tiempo. En el caso de su-
jeciones para niños mayores, muchos
fabricantes de sujeciones para niños
ofrecen juegos de correas de atadura
incorporables o juegos con reconver-
sión de ajuste. Le recomendamos que
aproveche todas las fijaciones dispo-
nibles proporcionadas con su sujeción
para niños en cualquier vehículo.
Las tres posiciones de asiento traseras
disponen de anclajes inferiores que
aceptan asientos para niños compati-
bles con ISOFIX. Nunca debe instalar
asientos para niños compatibles con
ISOFIX de modo que dos asientos
compartan un único anclaje inferior.
Si se instalan asientos para niños en
posiciones de asientos traseros conti-
nuos o si las sujeciones para niños no
son compatibles con el sistema ISO-
FIX, instale las sujeciones empleando
los cinturones de seguridad del vehículo.
Instalación del sistema de
sujeción para niños compatible
con ISOFIX
Hacemos hincapié en la recomenda-
ción de que siga cuidadosamente las
instrucciones del fabricante cuando
Anclajes ISOFIX
56
¡ADVERTENCIA!
Una correa de atadura sujeta inco-
rrectamente puede dar lugar a un
mayor movimiento de la cabeza, con
el consiguiente riesgo de lesiones
para el niño. Para asegurar una su-
jeción para niños que requiera el uso
de correas de atadura en la parte
superior, utilice únicamente las po-
siciones de anclaje que se encuen-
tran justo detrás del asiento paraniños.
NOTA:
Asegúrese de que la correa de atadura no se desliza dentro de
la abertura existente entre los
respaldos de los asientos al eli-
minar la holgura de la correa. Cuando utilice el sistema de fi-
jación ISOFIX para instalar una
sujeción para niños, asegúrese
de que todos los cinturones de
seguridad que no se usen como
sujeción de ocupantes se en-
cuentren guardados y fuera del
alcance de los niños. Antes de
instalar la sujeción para niños,
se recomienda abrochar el cin-
turón de seguridad de modo que
éste quede oculto detrás de la
sujeción para niños, fuera de al-
cance. Si el cinturón de seguri-
dad abrochado obstaculiza la
instalación de la sujeción para
niños, en lugar de ocultar el cin-
turón de seguridad detrás de la
sujeción para niños encamínelo
a través de la vía de paso de la
correa de la sujeción para niños,
y a continuación abróchelo. De
esta forma el cinturón de seguri-
dad quedará guardado fuera del
alcance de un niño curioso.
Haga saber a todos los niños que
viajan en el vehículo que los cin-
turones de seguridad no son ju-
guetes y que no deben jugar con ellos, y nunca deje niños sin cus-
todia dentro del vehículo.
¡ADVERTENCIA!
La instalación incorrecta de la suje-
ción para niños a los anclajes ISO-
FIX puede producir fallos en la suje-
ción para bebés o niños. El niño
podría sufrir lesiones de gravedad o
mortales. Cuando instale una suje-
ción para bebés o niños, siga estric-
tamente las instrucciones del fabri-cante.
Instalación de sujeciones para
niños empleando los cinturones
de seguridad del vehículo
Los cinturones de seguridad en los
asientos de los acompañantes están
equipados con un retractor de blo-
queo automático (ALR) que se utiliza
para fijar los sistemas de sujeción
para niños (CRS). Ambos tipos de
cinturones de seguridad están diseña
dos para mantener la parte del cintu-
rón correspondiente a la cadera apre-
tada alrededor de la sujeción para
niño, de modo que no sea necesario
utilizar un collarín de fijación. El ALR
hará un ruido de traqueteo si extrae el
Posición bajada del apoyacabezas ajustable
58