
2
COSAS QUE DEBE SABER ANTES DE PONER
EN MARCHA SU VEHICULO
A PROPOSITO DE SUS LLAVES . . . . . . . . . . . . . 13 NODO DE ENCENDIDO SIN LLAVE (KIN) . . . . 13
LLAVERO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
MENSAJE DE ENCENDIDO O ACCESORIOACTIVADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
SENTRY KEY® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 LLAVES DE RECAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
PROGRAMACION DE LLAVES POR ELCLIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
INFORMACION GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . 16
ALARMA DE SEGURIDAD DEL VEHICULO (para las versiones/automóviles equipados al
efecto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
REARMADO DEL SISTEMA . . . . . . . . . . . . . . . 16
PARA ARMAR EL SISTEMA . . . . . . . . . . . . . . . 16
PARA DESARMAR EL SISTEMA . . . . . . . . . . . 17
ENTRADA ILUMINADA (para las versiones/automóviles equipados al efecto) . . . . . 18
APERTURA A DISTANCIA (RKE) . . . . . . . . . . . . . 18 PARA DESBLOQUEAR LAS PUERTAS . . . . . . . 18
PARA BLOQUEAR LAS PUERTAS . . . . . . . . . . 19
9

Mantenga el PIN en un lugar seguro.
Este número lo necesita el concesio-
nario autorizado para obtener llave-
ros de recambio. La copia de llaveros
deberá efectuarse en un concesionario
autorizado. Este procedimiento con-
siste en programar en un llavero en
blanco el sistema electrónico del vehí
culo. Un llavero en blanco nunca ha
sido programado.
NOTA:
Cuando realice el servicio del sis-
tema inmovilizador Sentry Key®,
lleve consigo todos los llaveros del
vehículo al concesionario autori-zado.
PROGRAMACION DE
LLAVES POR EL CLIENTE
La programación de llaveros o trans-
misores de RKE puede ser realizada
en un concesionario autorizado.
INFORMACION GENERAL
Sentry Key® funciona con una fre-
cuencia portadora de 433,92 MHz. El
sistema inmovilizador Sentry Key®
será utilizado en los países europeos
indicados a continuación, que aplican
la Directiva 1999/5/EC: Austria, Bélgica, República Checa, Dinamarca,
Finlandia, Francia, Alemania, Grecia,
Hungría, Irlanda, Italia, Luxem-
burgo, Países Bajos, Noruega, Polo-
nia, Portugal, Rumania, Federación
Rusa, Eslovenia, España, Suecia,
Suiza, Yugoslavia y Reino Unido.
Su funcionamiento está sujeto a las
condiciones siguientes:
Este dispositivo no debe provocar
interferencias perjudiciales.
Este dispositivo debe aceptar cual- quier interferencia que pueda reci-
bir, incluyendo aquéllas que pue-
dan provocar un funcionamiento
no deseado.
ALARMA DE
SEGURIDAD DEL
VEHICULO (para lasversiones/automóviles
equipados al efecto)
La alarma de seguridad del vehículo
monitoriza las puertas, el capó y el
maletero para detectar una entrada
no autorizada y el botón de apertura a
distancia Keyless Enter-N-Go para
detectar un funcionamiento no auto- rizado. Mientras la alarma de seguri-
dad del vehículo está activada, los
conmutadores interiores de bloqueos
de puertas y desenganche de tapa del
maletero permanecen inhabilitados.
Si algo dispara la alarma, la alarma de
seguridad del vehículo proporcionará
las siguientes señales audibles y visi-
bles: sonará el claxon, destellarán los
faros de estacionamiento y/o intermi-
tentes y destellará la luz de seguridad
del vehículo en el grupo de instrumen-tos.
REARMADO DEL SISTEMA
Si algo dispara la alarma y no se em-
prende acción alguna para desar-
marla, la alarma de seguridad del ve-
hículo apagará el claxon al cabo de
29 segundos y desactivará todas las
señales visuales al cabo de 31 segun-
dos más y, a continuación, la alarma
se volverá a activar sola.
PARA ARMAR EL SISTEMA
Siga estos pasos para armar la alarma
de seguridad del vehículo:
1. Extraiga la llave del sistema de
encendido (consulte "Procedimientos
de puesta en marcha" en "Puesta en
16

marcha y funcionamiento" para obte-
ner información adicional).
Para vehículos equipados con la
apertura a distancia Keyless Enter-N-
Go, asegúrese de que el sistema de
encendido del vehículo está apagado.
Para vehículos no equipados con la
apertura a distancia Keyless Enter-N-
Go, asegúrese de que el sistema de
encendido del vehículo está apagado y
la llave está fuera del encendido.
2. Lleve a cabo uno de los siguientes
métodos para cerrar el vehículo:
Pulse BLOQUEO en el conmutador
de bloqueo de puertas automáticas
interiores con la puerta del conductor
y/o del acompañante abierta.
Pulse el botón BLOQUEO en la ma-
neta exterior de la puerta de apertura
pasiva con un llavero válido disponi-
ble en la misma zona exterior (con-
sulte "Keyless Enter-N-Go" en "Co-
sas que debe saber antes de poner en
marcha su vehículo" para obtener in-
formación adicional).
Pulse el botón BLOQUEO del trans-
misor de apertura a distancia (RKE).3. Si hay alguna puerta abierta, cié
rrela.
PARA DESARMAR EL SISTEMA
La alarma de seguridad del vehículo
se puede desarmar utilizando cual-
quiera de los siguientes métodos:
Pulse el botón DESBLOQUEO del
transmisor de apertura a distancia (RKE).
Agarre la maneta de la puerta de desbloqueo de la apertura pasiva
(para las versiones/automóviles
equipados al efecto, consulte "Ke-
yless Enter-N-Go" en "Cosas que
debe saber antes de poner en mar-
cha su vehículo" para obtener in-
formación adicional).
Coloque el sistema de encendido del vehículo de la posición OFF.
En vehículos equipados con Ke-
yless Enter-N-Go, pulse el botón
de apertura a distancia Keyless
Enter-N-Go (es necesario que
haya al menos un llavero válido
en el vehículo). En vehículos no equipados con
Keyless Enter-N-Go, introduzca
una llave válida en el interruptor
de encendido y gire la llave a la
posición ON.
NOTA:
El cilindro de llave de la puerta del conductor y el botón del ma-
letero en el transmisor de RKE
no pueden armar ni desarmar la
alarma de seguridad del vehículo.
Cuando la alarma de seguridad del vehículo está armada, los
conmutadores de bloqueo de
puertas automáticas interiores
no desbloquearán las puertas.
Si bien la alarma de seguridad del
vehículo tiene como finalidad prote-
ger su vehículo, puede darse el caso de
que se creen condiciones en las cuales
el sistema dé una falsa alarma. En
caso de haberse producido una de las
secuencias de armado descritas pre-
viamente, la alarma de seguridad del
vehículo se armará independiente-
mente de que se encuentre en el vehí
culo o no. Si permanece en el vehículo
17

y abre una puerta, la alarma sonará.
Si esto ocurre, desarme la alarma de
seguridad del vehículo.
Si la alarma de seguridad del vehículo
está armada y se desconecta la bate-
ría, la alarma de seguridad del vehí
culo se mantendrá armada al reconec-
tarse la batería; las luces exteriores
destellarán y sonará el claxon. Si esto
ocurre, desarme la alarma de seguri-
dad del vehículo.
ENTRADA ILUMINADA
(para las versiones/
automóviles equipados alefecto)
Las luces de cortesía se encienden
cuando utiliza el transmisor de aper-
tura a distancia (RKE) para desblo-
quear las puertas o abrir cualquierpuerta.
Esta característica también activa la
aproximación iluminada en los espe-
jos exteriores (para las versiones/
automóviles equipados al efecto).
Consulte "Espejos" en "Conocimiento
de las características de su vehículo"
para obtener información adicional.Las luces se atenuarán hasta apagarse
al cabo de unos 30 segundos o lo
harán inmediatamente en cuanto el
encendido se coloca en la posición
ON/RUN desde la posición OFF.
NOTA:
Si el control atenuador se en-
cuentra en la posición de luz de
techo encendida (completa-
mente arriba), las luces de la
consola de techo de cortesía de-
lanteras y de cortesía de puertas
no se encenderán.
El sistema de entrada iluminada no funcionará si el control ate-
nuador se encuentra en la posi-
ción de anulación de luz de te-
cho (completamente abajo).
APERTURA A DISTANCIA (RKE)
El sistema RKE le permite bloquear o
desbloquear las puertas, abrir el ma-
letero o activar la alarma de emergen-
cia desde una distancia de alrededor
de 10 m utilizando un llavero manual
con transmisor de RKE. Para activar el sistema, no es necesario que el
transmisor de RKE apunte al vehículo.
NOTA:
La conducción a velocidades de
8 km/h y superiores inhabilita la
respuesta del sistema a todos los
botones del transmisor de RKE, lo
que afecta a todos los transmisores
de RKE.
PARA DESBLOQUEAR LAS
PUERTAS
Pulse una vez y suelte el botón DES-
BLOQUEO del transmisor de RKE
para desbloquear la puerta del con-
ductor o dos veces antes de que trans-
curran cinco segundos para desblo-
quear todas las puertas. Las luces
intermitentes destellarán a modo de
Llavero con transmisor de RKE
18

Si el vehículo está desbloqueadopor el transmisor de RKE o la
apertura pasiva, y ninguna
puerta se entreabre en 60 segun-
dos, el vehículo se volverá a blo-
quear y activará la alarma anti-
rrobo, en las versiones/
automóviles equipados al efecto.
Para desbloquear desde el lado delconductor:
Con un transmisor de RKE de aper-
tura pasiva válido a menos de 1,5
metros de la maneta de la puerta del
conductor, tire de la maneta de la
puerta delantera del conductor para
desbloquearla automáticamente. La
perilla de bloqueo interior del panel
de la puerta se elevará cuando la
puerta quede desbloqueada. NOTA:
Si está programada la función de
"desbloqueo de toda las puertas
con primera pulsación", todas las
puertas se desbloquearán cuando
tome con fuerza la maneta de la
puerta del conductor. Para elegir
entre "Unlock Driver Door 1st
Press" (Desbloqueo de la puerta
del conductor con 1
apulsación) y
"Unlock All Doors 1st Press" (Des-
bloqueo de todas las puertas con1
apulsación), consulte "Ajustes de
Uconnect Touch™" en "Conoci-
miento de su panel de instrumen-
tos" para obtener más informa-ción.
Para desbloquear desde el lado del acompañante:
Con un transmisor de RKE de aper-
tura pasiva válido y a menos de 1,5
metros de la maneta de la puerta del
acompañante, tire de la maneta de la
puerta delantera del acompañante
para desbloquear las cuatro puertas
automáticamente. La perilla de blo-
queo interior del panel de la puerta se
elevará cuando la puerta quede des-bloqueada. NOTA:
Todas las puertas se desbloquea-
rán al tirar de la maneta de la
puerta del acompañante, indepen-
dientemente del ajuste de desblo-
queo de la puerta seleccionado
"Unlock Driver Door 1st Press"
(Desbloqueo de la puerta del con-
ductor con 1
apulsación) o "Unlock
All Doors 1st Press" (Desbloqueo
de todas las puertas con 1
apulsa-
ción).
Cómo evitar el bloqueo inadvertido
del transmisor de RKE de apertura
pasiva en el vehículo
Para reducir la posibilidad de cerrar
sin querer un transmisor de RKE de
apertura pasiva dentro del vehículo,
el sistema de apertura pasiva está
equipado con una característica de
desbloqueo automático de puertas
que funciona si el interruptor de en-
cendido está en la posición OFF.
Si una de las puertas del vehículo está
abierta y el conmutador de panel de
puerta se utiliza para cerrar el vehí
culo, cuando se cierren todas las puer-
tas el vehículo verifica el interior y el
exterior del vehículo para comprobar
Tire de la maneta de la puerta del conductor
24

el cinturón, se encenderá la luz recor-
datoria de cinturón de seguridad y
permanecerá encendida hasta que
ambos cinturones de seguridad delan-
teros estén abrochados.
La secuencia de advertencia de BeltA-
lert® empieza después que el vehículo
supera una velocidad de 8 km/h, ha-
ciendo parpadear la luz recordatoria
de cinturón de seguridad y haciendo
sonar un timbre intermitente. Una vez
que empieza la secuencia, continuará
durante toda su duración o hasta que
se abrochen los cinturones de seguri-
dad respectivos. Después de que se
complete la secuencia, la luz recorda-
toria de cinturón de seguridad perma-
nece iluminada hasta que se abrochen
los cinturones de seguridad respecti-
vos. El conductor debe solicitar a los
demás ocupantes que se abrochen los
cinturones de seguridad. Si el cintu-
rón de seguridad delantero se desa-
brocha al viajar a velocidades supe-
riores a 8 km/h, BeltAlert®
proporcionará advertencias visuales yaudibles.
El sistema BeltAlert® del acompa-
ñante delantero no está activo cuandoel asiento del acompañante delantero
no está ocupado. Puede que se dispare
la alarma de BeltAlert® cuando un
animal u objeto pesado están en el
asiento del acompañante delantero o
cuando el asiento está plegado (para
las versiones/automóviles equipados
al efecto). Se recomienda colocar a las
mascotas en el asiento trasero y suje-
tarlas con correas para animales o
cajas/bolsas de transporte sujetas con
los cinturones de seguridad, así como
almacenar las cargas correctamente.
BeltAlert® puede ser habilitado o in-
habilitado por su concesionario auto-
rizado. LANCIA no recomienda des-
activar el sistema BeltAlert®.
NOTA:
Aunque BeltAlert® se haya desac-
tivado, la luz recordatoria de cin-
turón de seguridad seguirá ilumi-
nándose mientras el cinturón de
seguridad del conductor o el
acompañante delantero perma-
nezca desabrochado (para las
versiones/automóviles equipados
con BeltAlert®).
CINTURONES DE
SEGURIDAD Y MUJERESEMBARAZADAS
Recomendamos que las mujeres em-
barazadas utilicen los cinturones de
seguridad durante todo el embarazo.
Asegurar a la madre es la mejor forma
de salvaguardar la integridad delbebé.
Las mujeres embarazadas deben lle-
var la parte de las caderas del cintu-
rón cruzado sobre los muslos y sobre
las caderas tan ceñido como sea posi-
ble. Mantenga el cinturón en una po-
sición baja, de modo que no cruce
sobre el abdomen. De esa forma, en
caso de accidente, los fuertes huesos
de las caderas serán los encargados de
hacer frente a la fuerza del impacto.
SISTEMA DE SUJECION
SUPLEMENTARIO (SRS) -AIRBAG
Este vehículo dispone de airbag de-
lanteros avanzados para el conductor
y el acompañante delantero, como
complemento de los sistemas de suje-
ción con cinturones de seguridad. El
airbag delantero avanzado del con-
39

¡ADVERTENCIA!(Continuación)
No instale ningún accesorio en el
protector de rodillas (para las
versiones/automóviles equipados
al efecto), como luces de alarma,
estéreos, bandas de radio ciuda-
danas, etc.
Airbag laterales montados en
asientos suplementarios (SAB)
Los airbag laterales montados en
asientos suplementarios (SAB) pue-
den mejorar la protección y ayudar a
proteger a los ocupantes durante un
impacto lateral. Los SAB están mar-
cados con una etiqueta de airbag co-
sida en el lado externo de los asientos
delanteros. Cuando el airbag se despliega, abre la
unión entre la parte delantera y late-
ral de la funda de tapicería del
asiento. Cada airbag se despliega de
forma independiente, de modo que un
impacto en el lado izquierdo despliega
solamente el airbag izquierdo, mien-
tras que un impacto en el lado derecho
despliega solamente el airbag dere-cho.
Airbag de cortina lateral inflable
suplementario (SABIC)
Los airbag SABIC pueden ofrecer pro-
tección ante impactos laterales a los
ocupantes de la parte externa de los
asientos delanteros y trasero, además
de la que proporciona la estructura de
la carrocería. Cada airbag dispone de
cámaras infladas situadas junto a la
cabeza de cada ocupante externo que
reduce el riesgo de lesiones en la ca-
beza en caso de impactos laterales.
Los SABIC se despliegan hacia abajo,
cubriendo las dos ventanillas del lado
del impacto.
NOTA:
Puede que las cubiertas de los
airbag pasen desapercibidas en
el tapizado interior, pero se
abrirán durante el despliegue de
los airbag.
Si los ocupantes están dema- siado cerca de los airbag du-
rante el despliegue, podrían
producirse lesiones de gravedad
o mortales.
El sistema incluye sensores de impac-
tos laterales que están calibrados para
desplegar los airbag laterales durante
impactos que requieran la protección
de los ocupantes mediante airbag.Etiqueta del airbag lateral montado en el asiento suplementario
Localización de la etiqueta de los
airbag de cortina laterales inflables suplementarios (SABIC)
42

FIJACION DE LA DISTANCIA DESEGUIMIENTO EN EL ACC . . . . . . . . . . . . . . 113
MENU DEL CONTROL DE CRUCERO ADAPTABLE (ACC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
VISUALIZACION DE ADVERTENCIAS Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
PRECAUCIONES MIENTRAS SE CONDUCE CON EL ACC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
MODO DE CONTROL DE CRUCERO NORMAL (VELOCIDAD FIJA) . . . . . . . . . . . . 119
ADVERTENCIA DE COLISION HACIA ADELANTE (para las versiones/automóviles
equipados al efecto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
ASISTENCIA DE ESTACIONAMIENTO PARKSENSE® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
SENSORES DEL SISTEMA PARKSENSE® . . . 122
VISOR DE ADVERTENCIAS DEL SISTEMA PARKSENSE® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
VISOR DEL SISTEMA PARKSENSE® . . . . . . 123
ALARMAS AUDIBLES DE ASISTENCIA DE ESTACIONAMIENTO DELANTERO . . . . . . . . 124
HABILITACION E INHABILITACION DEL SISTEMA PARKSENSE® . . . . . . . . . . . . . . . . 124
SERVICIO DEL SISTEMA DE ASISTENCIA DE ESTACIONAMIENTO PARKSENSE® . . . . 125
LIMPIEZA DEL SISTEMA PARKSENSE® . . . 126
70