Page 49 of 592

47
1
1-1. Para uma utilização segura
Questões de segurança
Sensores
Capot
Elevadores
nPrecauções com o sistema pop-up
do capot
lAntes de se desfazer do seu veículo,
certifique-se que contacta um conces -
sionário Lexus autorizado, reparador
Lexus autorizado ou qualquer repara -
dor da sua confiança.
lO sistema pop-up do capot não pode
ser reutilizado após ter sido acionado.
Substitua-o num concessionário
Lexus autorizado, reparador Lexus
autorizado ou em qualquer reparador
da sua confiança.
nControlo do funcionamento do
sistema pop-up do capot
associado ao PCS
Se o PCS (Sistema de Pré-colisão)
determinar que existe uma elevada
possibilidade de colisão com um peão
ou um ciclista, o sistema pop-up do
capot estará preparado para funcionar.
nCondições de funcionamento do
sistema pop-up do capot
O sistema pop-up do capot é ativado
quando deteta um impacto, tal como
nas situações que se seguem:
lO para-choques da frente deteta um
impacto frontal equivalente ou supe -
rior ao de um peão, enquanto o veí-
culo estiver a circular dentro da gama
de velocidade operacional de 25 a 55
km/h, aproximadamente. (O sistema é
acionado por um impacto que iguale
ou exceda o limiar estabelecido,
mesmo no caso de uma colisão
menor que não deixe marcas no para -
-choques da frente. Para além disso,
dependendo das condições do
impacto ou da velocidade do veículo,
o sistema pode ser acionado por uma
colisão com um objeto leve ou
pequeno ou pequeno animal.)
lNoutras situações, tais como as que
se seguem, o sistema pode ser acio -
nado quando o impacto é aplicado na
parte inferior do veículo ou do para -
-choques da frente:
• Ao colidir com um passeio
• Ao cair num buraco fundo
• Aterragem numa superfície dura
• Ao bater numa lomba de um parque
Sistema Pop Up do
capot
Em caso de colisão frontal
contra um corpo, como por
exemplo um peão, o sistema
pop-up do capot eleva o capot
para reduzir a possibilidade de
um impacto grave na área da
cabeça do peão, aumentando a
folga até ao compartimento
das células de combustível.
Quando os sensores localiza -
dos na parte de trás do para -
-choques da frente detetam um
impacto com um corpo, como
por exemplo um peão, que vá
ao encontro ou exceda o nível
limiar estabelecido enquanto o
veículo estiver a circular den-
tro da gama de velocidade
operacional, o sistema entra
em funcionamento.
Componentes do sistema
Page 50 of 592

481-1. Para uma utilização segura
de estacionamento, numa estrada
irregular, num objeto saliente ou num
objeto em queda
n
Condições em que o sistema pop-up do
capot pode não funcionar devidamente
lSe um peão colidir com o canto
esquerdo ou direito do para-choques
da frente ou na lateral do veículo.
Uma vez que esse tipo de impactos é
de difícil deteção, o sistema pode não
atuar.
lSe a velocidade do veículo não for
devidamente detetada, tal como
quando o veículo desliza lateral -
mente, o sistema pode não funcionar
devidamente.
n
Condições em que o sistema pop-up
do capot não é ativado
O sistema pop-up não é ativado nas
seguintes situações:
lSe colidir com um peão que esteja
deitado
lSe ocorrer um impacto frontal no
para-choques da frente durante uma
condução fora da gama operacional
de velocidades
l
Se ocorrer um impacto lateral ou traseiro
lSe o veículo capotar (em alguns aci -
dentes, o pop-up do capot pode não
funcionar.)
AVISO
nQuando o sistema pop-up do
capot é acionado
lNão puxe a alavanca de
desbloqueio do capot. Se o fizer
depois do sistema pop-up do capot
ter sido ativado, fará com que este
se levante mais, o que pode causar
ferimentos. Não conduza com o
capot levantado, pois isso pode
bloquear a visão do condutor, e
causar um acidente.
lNão force o capot para baixo. Uma
vez que não é possível baixar o
capot à mão após o sistema pop-up
tiver sido ativado, se o fizer, o capot
pode deformar ou a pessoa poderá
sofrer ferimentos.
lSe o sistema pop-up do capot tiver
sido acionado, leve o veículo a um
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a
qualquer reparador da sua con-
fiança, para que este o substitua,
ou pare o veículo num local seguro
e contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança.
lNão toque nos elevadores logo
após a ativação do pop-up do
capot, uma vez que estes podem
estar quentes e queimar-se.
ATENÇÃO
n
Precauções com o sistema pop-up
do capot
lCertifique-se que fecha o capot
antes de iniciar a condução, uma
vez que o sistema pode não funcio -
nar devidamente se o capot não
estiver completamente fechado.
lCertifique-se que os 4 pneus são
do tamanho especificado e que
estão atestados à pressão especifi-
cada. Se utilizar pneus de tama -
nhos diferentes, o sistema pode
não funcionar devidamente.
lSe algo atingir a área à volta do
para-choques da frente, os
sensores poderão sofrer danos
mesmo que o sistema pop-up do
capot não tenha sido acionado.
Leve o veículo a um concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança para
que este proceda a uma inspeção.
Page 51 of 592

49
1
1-1. Para uma utilização segura
Questões de segurança
l
Não retire nem repare componentes
ou a cablagem do sistema pop-up
do capot, uma vez que tal pode,
inadvertidamente, provocar o seu
acionamento ou impedir que este
funcione devidamente. Se for
necessário reparar ou substituir,
contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori -
zado ou qualquer reparador da sua
confiança.
lNão remova componentes, tais
como o para-choques da frente,
capot ou suspensão, nem os subs -
titua por peças não genuínas, uma
vez que tal pode comprometer o
funcionamento do sistema.
lNão instale nada no para-choques
da frente nem no capot, uma vez
que tal pode impedir que os senso -
res detetem um impacto e, conse -
quentemente, comprometer o
funcionamento do sistema.
lNão feche o capot com força nem
aplique carga nos elevadores, uma
vez que os pode danificar e com -
prometer o funcionamento do sis -
tema.
lNão modifique a suspensão, uma
vez que tal alteração à altura do
veículo pode comprometer o fun -
cionamento do sistema.
Page 52 of 592

501-2. Segurança das crianças
1-2.Segurança das crianças
Indicador
“PASSENGER AIRBAG”
As luzes do indicadores “PASSENGER
AIR BAG” e “ON” acendem quando liga
o sistema do airbag e apagam 60
segundos depois (apenas quando o
interruptor Power estiver em ON).
Interruptor de ligar/desligar
manualmente o airbag Introduza a chave mecânica no
cilindro e rode-a para a posição
“OFF”.
A luz do indicador “OFF” acende (ape -
nas quando o interruptor Power estiver
em ON).
nInformação sobre o indicador
“PASSENGER AIR BAG”
Se ocorrer uma das situações abaixo
descritas, é possível que exista uma
avaria no sistema. Leve o seu veículo a
um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a qual -
quer reparador da sua confiança para
que este proceda a uma inspeção.
lO indicador “OFF” não acende
quando o interruptor de ligar/desligar
manualmente o airbag estiver em
“OFF” (desligado).
lA luz do indicador não muda quando
alterar manualmente o interruptor de
ligar/desligar o airbag para a posição
“ON” ou “OFF”.
Sistema de ligar/desligar
manualmente o airbag
Este sistema desativa o airbag
do passageiro da frente.
Desative o airbag apenas
quando utilizar um sistema de
segurança para crianças no
banco do passageiro da frente.
Componentes do sistema
Desativar o airbag do
passageiro da frente
Page 53 of 592

51
1
1-2. Segurança das crianças
Questões de segurança
AVISO
nQuando instalar um sistema de
segurança para crianças
(cadeirinha)
Por questões de segurança, instale
sempre um sistema de segurança
para crianças (cadeirinha) num banco
traseiro. No caso de este não poder
ser utilizado, pode utilizar o banco da
frente desde que coloque o interrup -
tor de ligar/desligar manualmente o
airbag em “OFF” (desligado).
Se deixar o sistema de ligar/desligar
manualmente o airbag ligado, o forte
impacto da deflagração do airbag
pode provocar ferimentos graves ou
mesmo a morte.
nQuando não estiver instalado um
sistema de segurança para
crianças (cadeirinha) no banco
do passageiro da frente
Certifique-se que o interruptor de
ligar/desligar manualmente o airbag
está na posição “ON” (ligado).
Se o mantiver desligado, o airbag não
deflagra em caso de acidente, o que
poderá resultar em ferimentos gra -
ves ou mesmo morte.
Viajar com crianças
Cumpra com as seguintes pre -
cauções quando viajar com
crianças no veículo. Utilize um
sistema de segurança para
crianças adequado à criança,
até que esta seja suficiente -
mente crescida para usar os
cintos de segurança do veículo.
Recomenda-se que as crianças
se sentem nos bancos traseiros
para evitar o contacto acidental
com a alavanca seletora da caixa
de velocidades, interruptor do
limpa-para-brisas, etc.
Utilize o dispositivo de bloqueio
das portas traseiras para proteção
de crianças ou o interruptor de
trancamento dos vidros para evi-
tar que as crianças, inadvertida-
mente, abram a porta ou acionem
os vidros elétricos enquanto con -
duz. (
P.132, 164)
Não permita que crianças peque -
nas utilizem equipamentos que
possam entalar ou prender partes
do corpo, tais como os vidros elé -
tricos, capot, porta da bagageira,
bancos, etc.
AVISO
nQuando estão crianças dentro do
veículo
Nunca deixe crianças sozinhas dentro
do veículo, nem permita que estas
fiquem com a chave na sua posse
nem que a utilizem.
As crianças podem colocar o veículo
em funcionamento ou colocá-lo em
ponto morto (N). Para além disso,
também existe o perigo de uma
criança se magoar a brincar com os
vidros ou outros equipamentos do veí -
culo. Para além disso, a acumulação
de calor ou as temperaturas extrema -
mente frias no interior do veículo
podem ser fatais para as crianças.
Page 54 of 592

521-2. Segurança das crianças
Pontos a não esquecer: P.52
Quando utilizar um sistema de segurança para crianças: P.53
Compatibilidade de um sistema de
segurança para crianças para cada
posição de banco: P.56
Método de instalação do sistema
de segurança para crianças: P.62
• Preso com um cinto de segu -
rança: P.63
• Preso com ponto de fixação inferior ISOFIX: P.65
• Utilização de uma correia supe- rior: P.66
Priorize e cumpra com os avisos,
bem como com as leis e regula -
mentos para sistemas de segu -
rança para crianças.
Utilize um sistema de segurança
para crianças até que a criança
seja suficientemente crescida
para utilizar corretamente o cinto
de segurança do veículo.
Escolha um sistema de segu -
rança para crianças adequado à
idade e tamanho da criança.
Tenha em atenção que nem
todos os sistemas de segurança
para crianças são adequados a
todos os veículos. Antes de utili-
zar ou comprar um sistema de
segurança para crianças, verifi -
que a compatibilidade do mesmo
com as posições dos bancos.
( P.56)
Sistemas de segurança
para crianças
Antes de instalar um sistema
de segurança para crianças
(cadeirinha) no veículo, exis -
tem medidas de precaução que
têm de ser cumpridas, diferen-
tes tipos de sistemas de segu-
rança, bem como diferentes
métodos de instalação, etc.
descritos neste manual.
Utilize um sistema de segu -
rança para crianças quando
transportar uma criança que,
devido ao seu tamanho, não
possa usar um cinto de segu -
rança de forma adequada.
Para segurança da criança,
instale o sistema de segurança
para crianças num banco tra -
seiro. Siga o método de insta -
lação que consta do manual
que acompanha o sistema de
segurança para crianças
(cadeirinha).
Recomendamos que utilize um
sistema de segurança para
crianças genuíno Toyota, uma
vez que este é o mais seguro
para ser utilizado neste veí -
culo. Os sistemas de segu -
rança para crianças
(cadeirinhas) genuínos Toyota
são concebidos especifica -
mente para veículos Toyota.
Podem ser adquiridos em
qualquer concessionário
Toyota.
Tabela de conteúdos
Pontos a não esquecer
AVISO
nQuando transportar uma criança
Cumpra com as seguintes precau-
ções. O não cumprimento das mes -
mas pode resultar em morte ou
ferimentos graves.
Page 55 of 592

53
1
1-2. Segurança das crianças
Questões de segurança
nQuando instalar um sistema
de segurança para crianças no
banco do passageiro da frente
Para segurança da criança, instale o
sistema de segurança para crianças
num banco traseiro. Se for inevitá -
vel instalar o sistema de segurança
para crianças no banco do passa -
geiro da frente, ajuste o banco con -
forme se segue e instale o sistema
de segurança para crianças:
Mova o banco para a posição
mais recuada possível.
Ajuste o ângulo do encosto do
banco para a posição mais verti -
cal possível.
Se existir uma folga entre o sistema de
segurança para crianças e o encosto
do banco, ajuste o ângulo do mesmo
AVISO
lPara uma proteção eficaz em aci -
dentes de automóvel e travagens
súbitas, as crianças devem viajar
devidamente seguras com um cinto
de segurança ou numa cadeirinha
que esteja instalada corretamente.
Para detalhes de instalação, con -
sulte o manual que acompanha o
sistema de segurança para crian -
ças. Neste Manual do Proprietário
são fornecidas apenas instruções
gerais de instalação.
lA Toyota recomenda vivamente a
utilização de uma cadeirinha ade -
quada, que esteja de acordo com o
peso e tamanho da criança, insta -
lada no banco traseiro. De acordo
com estatísticas de acidentes, a
criança está mais protegida quando
estiver devidamente segura no
banco traseiro do que no banco da
frente.
lSegurar uma criança nos braços
não é um substituto de um sistema
de segurança para crianças. Em
caso de acidente, a criança pode
ser esmagada contra o para-brisas
ou entre a pessoa que a leva e o
interior do veículo.
nManusear o sistema de
segurança para crianças
Se um sistema de segurança para
crianças não estiver devidamente
preso, a criança ou outros passagei -
ros podem ficar gravemente feridos
ou até morrer, em caso de travagem
súbita, curva inesperada ou acidente.
lSe o veículo tiver sofrido um
impacto forte devido a acidente,
etc., é possível que o sistema de
segurança para crianças tenha
danos que não sejam facilmente
visíveis. Nestes casos, não volte a
utilizar o sistema de segurança
para crianças (cadeirinha).
l
Dependendo do sistema de segu -
rança para crianças, pode ser difícil
ou, até mesmo, impossível instalá -
-lo. Nesses casos, verifique se o sis -
tema de segurança para crianças é
adequado para este veículo
.
( P.56)
Certifique-se que instala e
que cumpre com as regras de utiliza -
ção após ler atentamente o método
de instalação do sistema de segu -
rança para crianças neste manual,
bem como no manual que acompa-
nha o sistema de segurança.
lMantenha o sistema de segurança
para crianças devidamente preso
no banco mesmo que este não
esteja a ser utilizado. Não o colo -
que no compartimento dos passa -
geiros sem que este esteja
devidamente preso.
l
Se for necessário desprender o sis-
tema de segurança para crianças,
retire-o do veículo ou guarde-o, de
forma segura, na bagageira.
Quando utilizar um sistema
de segurança para crianças
Page 56 of 592

541-2. Segurança das crianças
até obter uma boa margem de con -
tacto.
Se o encosto de cabeça interferir
com o sistema de segurança para
crianças e se for possível
removê-lo, faça-o. Caso contrário,
coloque o encosto de cabeça na
posição mais elevada possível.
AVISO
nQuando utilizar um sistema de
segurança para crianças
Cumpra com as seguintes precauções.
O não cumprimento das mesmas pode
resultar em morte ou ferimentos graves.
lNunca utilize um sistema de segu -
rança para crianças, voltado para
trás, no banco do passageiro da
frente com o interruptor de
ligar/desligar manualmente o air -
bag ligado. ( P.50) Em caso de
acidente, a força da rápida defla -
gração do airbag do passageiro da
frente pode provocar morte ou feri -
mentos graves à criança.
lExiste uma ou mais etiquetas na
pala de sol do lado do passageiro,
com a indicação de que é proibido
instalar um sistema de segurança
para crianças voltado para trás, no
banco do passageiro da frente.
Os detalhes sobre a(s) etiqueta(s)
consta(m) das ilustrações que se
seguem.