Page 129 of 592

127
4
4-1. Informações sobre chaves
Antes de conduzir
nova, contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou qualquer reparador da
sua confiança para que este confirme
se não foi registada uma chave eletró -
nica desconhecida (que não tenha sido
registada por si).
As chaves eletrónicas estão equi -
padas com as funções remotas que
se seguem:
Tranca as portas ( P.129)
Fecha os vidros
* ( P.129)
Destranca as portas ( P.129)
Abre os vidros
* ( P.129)
Abre a bagageira ( P.135)
*: Estas configurações devem ser per -
sonalizadas num concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou em qualquer reparador
da sua confiança.
Para retirar a chave mecânica, faça
a tecla de desbloqueio deslizar
e retire a chave.
A chave mecânica só pode ser inserida
numa direção, uma vez que só tem
estrias de um lado. Se não for possível
inserir a chave no cilindro de uma
fechadura, vire-a e tente de novo.
Depois de utilizar a chave mecânica,
ATENÇÃO
nPara evitar danos na chave
lNão deixe cair as chaves, não as
submeta a impactos fortes nem as
dobre.
lNão exponha as chaves a altas
temperaturas durante longos perío -
dos de tempo.
lNão molhe as chaves nem as lave
numa máquina de lavagem ultras -
sónica, etc.
lNão afixe materiais metálicos ou
magnéticos às chaves nem as colo -
que junto a este tipo de materiais.
lNão desmonte as chaves.
lNão cole um autocolante nem nada
equivalente na superfície da chave
eletrónica.
lNão coloque as chaves perto de
objetos que emitam campos mag -
néticos, tais como televisores, sis -
tema áudio e placas de indução ou
equipamentos médicos elétricos,
tais como equipamento de terapia
de baixa frequência.
nTransportar a chave eletrónica
consigo
Não coloque as chaves a menos de
10 cm de qualquer dispositivo eletró -
nico que esteja ligado. As ondas de
rádio emitidas por esses dispositivos
elétricos a uma distância de 10 cm da
chave eletrónica podem interferir com
a mesma e comprometer o seu fun -
cionamento.
nEm caso de avaria do sistema de
chave inteligente para entrada e
arranque ou de outros
problemas relacionados com as
chaves
P.454
nSe perder uma chave eletrónica
P.453
Comando remoto
Utilizar a chave mecânica
Page 130 of 592
1284-1. Informações sobre chaves
guarde-a na chave eletrónica.
Transporte a chave mecânica junta -
mente com a chave eletrónica. Se a
pilha da chave eletrónica estiver gasta
ou se a função de entrada não funcio -
nar devidamente, irá necessitar da
chave mecânica. ( P.454)
nSe for necessário deixar a chave do
veículo com um funcionário de um
parque de estacionamento
Desligue o interruptor principal do dispo -
sitivo de abertura da bagageira
( P.136) e tranque o porta-luvas
( P.348) se as circunstâncias assim o
exigirem.
Retire a chave mecânica e fique com a
mesma na sua posse. Entregue ao fun -
cionário apenas a chave eletrónica.
nSe perder as chaves mecânicas
P.453
nSe utilizar uma chave errada
O cilindro roda livremente, isolando o
mecanismo interior.
Page 131 of 592

129
4
4-2. Abertura, fecho e trancamento das portas e bagageira
Antes de conduzir
4-2.Abertura, fecho e trancamento das portas e bagageira
nSistema de chave inteligente
para entrada e arranque
Para ativar esta funcionalidade
deve transportar a chave eletrónica
consigo.
1 Segure o manípulo da porta da
frente para destrancar as por -
tas.
*
Certifique-se que toca no sensor que
se encontra na parte de trás do
manípulo.
Não é possível destrancar as portas
nos 3 segundos que se seguem após
estas terem sido trancadas.
2 Toque no sensor de tranca -
mento (saliências na lateral do
manípulo da porta da frente)
para trancar todas as portas.
Certifique-se que a porta está devida-
mente trancada.
*: As definições de desbloqueio das
portas podem ser alteradas.
nComando remoto
1 Tranca todas as portas
Certifique-se que a porta está devida -
mente trancada.
Pressione e mantenha premido para
fechar os vidros.
*
2 Destranca todas as portas
Pressione e mantenha premido para
abrir os vidros.*
*
: Estas configurações devem ser per -
sonalizadas num concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou em qualquer reparador
da sua confiança.
nAlterar a função de desbloqueio
das portas
É possível determinar quais as portas
que serão destrancadas pela função de
entrada utilizando o comando remoto.
1 Desligue o interruptor Power.
2 Cancele o sensor de intrusão do
alarme para evitar uma ativação
inadvertida do mesmo enquanto
altera as configurações. (Se equi -
pado) ( P.82)
3 Quando a luz do indicador na super -
fície da chave não estiver acesa,
pressione e mantenha premido
ou durante, aproximada-
mente, 5 segundos enquanto pres -
siona e mantêm
premido .
Esta configuração altera de cada vez
que executar uma operação, tal como
indicado abaixo. (Quando alterar a con -
figuração continuamente, liberte as
Portas
Destrancar e trancar as
portas pelo exterior
Page 132 of 592

1304-2. Abertura, fecho e trancamento das portas e bagageira
teclas, aguarde, pelo menos, 5 segun -
dos e repita o passo 3.)
Para veículos com alarme: Para impedir
o acionamento inadvertido do alarme,
destranque as portas utilizando o
comando remoto e abra e feche uma
porta uma vez depois das configurações
terem sido alteradas. (Se não abrir uma
porta no espaço de 30 segundos depois
de pressionar as portas trancam
novamente e o alarme será ativado
automaticamente.)
No caso do alarme ser acionado, pare-o
imediatamente. ( P.80)
nSistema de desbloqueio das
portas por deteção de um impacto
Na eventualidade do veículo ser sujeito
a um forte impacto, ambas as portas
são destrancadas. Contudo, depen -
dendo da força do impacto ou do tipo de
acidente, o sistema pode não funcionar.
nIndicadores de funcionamento
Os sinais de perigo piscam para indicar
que as portas foram trancadas/
destrancadas. (Trancar: uma vez;
Destrancar: duas vezes).
Soa um sinal sonoro para indicar que os
vidros estão em funcionamento.
nDispositivo de segurança
Se não abrir uma porta no espaço de,
cerca de, 30 segundos depois de des -
trancar o veículo, o dispositivo de segu-
rança tranca automaticamente o
veículo.
nQuando não for possível trancar a
porta utilizando o sensor de
trancamento na superfície do
manípulo da porta da frente
Quando não for possível trancar as por-
tas tocando no sensor de trancamento
com um dedo, toque com a palma da
mão.
Se estiver a utilizar luvas, retire-as.
n
Sinal sonoro de aviso de porta aberta
Se tentar trancar as portas e uma delas
não estiver completamente fechada,
soa um sinal sonoro contínuo durante 5
segundos. Feche completamente a
porta para parar o sinal sonoro e tran -
que novamente o veículo.
nAtivação do alarme (se equipado)
Quando trancar as portas, o sistema de
alarme é ativado. ( P.80)
nCondições que afetam o
funcionamento do sistema de
chave inteligente para entrada e
arranque ou do comando remoto
P.139
Mostrador de
informações
múltiplas/ SomFunção de
desbloqueio
(Veículos com
volante à esquerda)
(Veículos com
volante à direita)
Exterior: Soa 3 vezes
Interior: Sibila uma vez
Se segurar o
manípulo da porta
do condutor
destranca apenas
a porta do
condutor.
Se segurar o
manípulo da porta
do passageiro da
frente destranca
todas as portas.
Exterior: Soa 2 vezes
Interior: Sibila uma vez
Se segurar o
manípulo de uma
das portas
destranca todas as
portas.
Page 133 of 592

131
4
4-2. Abertura, fecho e trancamento das portas e bagageira
Antes de conduzir
nSe o sistema de chave inteligente
para entrada e arranque ou o
comando remoto não funcionar
devidamente
Utilize a chave mecânica para trancar e
destrancar as portas. ( P.454)
Substitua a pilha da chave por uma
nova, caso esta esteja gasta. ( P.407)
nSe a bateria de 12 volts estiver
descarregada
Não é possível trancar e destrancar as
portas utilizando o sistema de chave
inteligente para entrada e arranque ou o
comando remoto. Tranque ou destran -
que as portas utilizando a chave mecâ -
nica. ( P.454)
nFunção de aviso do banco traseiro
lPara não se esquecer da bagagem,
etc. no banco traseiro quando colocar
o interruptor Power em OFF depois
de estarem reunidas as condições
que se seguem, soa um sinal sonoro
e aparece uma mensagem no mostra -
dor de informações múltiplas durante,
cerca de, 6 segundos:
• O sistema de células de combustível entra em funcionamento no espaço
de 10 minutos depois de abrir e fechar
a porta traseira.
• É possível abrir e fechar a porta tra -
seira depois do sistema de células de
combustível entrar em funcionamento.
Contudo, se não abrir e fechar a porta
traseira no espaço de, cerca de, 2
segundos a função de aviso do banco
traseiro não entra em funcionamento.
lA função de aviso do banco traseiro
determina se colocou bagagem, etc.
no mesmo com base na abertura/
fecho da porta traseira. Sendo assim
e dependendo da situação, a função
de aviso do banco traseiro pode não
entrar em funcionamento e é possível
que se esqueça da bagagem, etc. no
banco traseiro ou esta função pode,
desnecessariamente, entrar em fun-
cionamento.
lÉ possível ativar/desativar a função
de aviso do banco traseiro. ( P.476)
nPersonalização
Algumas funções podem ser personali -zadas. (
P.476)
AVISO
nPara evitar um acidente
Cumpra com as seguintes precau-
ções enquanto conduz o veículo.
Caso contrário uma porta pode abrir e
o ocupante pode cair, resultando em
morte ou ferimentos graves.
lCertifique-se que todas as portas
estão devidamente fechadas.
lNão puxe o manípulo interior das
portas durante a condução.
Tenha um cuidado redobrado com as
portas da frente, uma vez que estas
podem ser abertas mesmo que as
teclas interiores de trancamento este -
jam na posição de trancamento.
lAtive o dispositivo de bloqueio das
portas traseiras para proteção de
crianças, quando estiverem crian -
ças sentadas nos bancos traseiros.
nQuando abrir ou fechar uma
porta
Verifique as condições da área em
redor do veículo, tal como a inclina -
ção do piso, se existe espaço sufi -
ciente para abrir uma porta e se está
vento forte. Quando abrir ou fechar a
porta, segure firmemente o respetivo
manípulo para estar preparado para
qualquer movimento imprevisível.
n
Quando utilizar o comando remoto
e acionar os vidros elétricos
Acione os vidros elétricos após confir -
mar que não há a possibilidade de
uma parte do corpo de um passageiro
ficar presa com o seu movimento.
Para além disso, não permita que as
crianças utilizem o comando remoto.
É possível que as crianças e outros
passageiros fiquem presos nos vidros
elétricos.
Page 134 of 592

1324-2. Abertura, fecho e trancamento das portas e bagageira
n
Interruptores de trancamento
das portas (trancar/destrancar)
1 Tranca todas as portas
2 Destranca todas as portas
nTeclas interiores de
trancamento (para trancar)
Pressione o manípulo interior da
porta para a trancar.
nTeclas interiores de
trancamento (para destrancar)
Portas das frente: Puxe o manípulo
da porta para a destrancar e abrir.
Quando destrancar a porta, a tecla
interior de trancamento levanta.
Portas traseiras: Puxe o manípulo
da porta para a destrancar. Puxe
novamente o manípulo para abrir a
porta.
Quando destrancar a porta, a tecla
interior de trancamento levanta.
nTrancamento das portas da frente
pelo exterior, sem chave
1 Pressione a tecla interior de tranca -
mento.
2 Feche a porta enquanto puxa o
respetivo manípulo.
Não será possível trancar a porta se o
interruptor Power estiver em ACC ou
ON, ou se a chave eletrónica estiver no
interior do veículo. Contudo a chave
pode não ser detetada corretamente e a
porta poderá ser trancada.
nAviso sonoro de porta aberta
Se uma porta ou a porta da retaguarda
não estiver completamente fechada,
soa um sinal sonoro quando o veículo
atingir a velocidade de 5 km/h. A(s)
porta(s) ou porta da bagageira aberta(s)
estão indicadas no mostrador de infor -
mações múltiplas.
Não é possível abrir a porta a partir
do interior do veículo quando o dis-
positivo estiver ativo.
Trancar e destrancar as
portas pelo interior
Dispositivo de bloqueio das
portas traseiras para
proteção de crianças
Page 135 of 592

133
4
4-2. Abertura, fecho e trancamento das portas e bagageira
Antes de conduzir
1
Destrancar
2 Trancar
Estes dispositivos de bloqueio podem
ser ativados para evitar que as crianças
abram as portas traseiras. Pressione
cada dispositivo de bloqueio das portas
traseiras para trancar ambas as portas
traseiras.
Pode configurar ou cancelar as
seguintes funções:
Para instruções sobre personalização,
consulte a P.476.
Sistemas de trancamento e
desbloqueio automático das
portas
FunçãoOperação
Velocidade
associada à
função de
trancamento da
porta
Todas as portas
trancam
automaticamente
quando o veículo
atinge uma
velocidade igual ou
superior a, cerca de,
20 km/h.
Posição de
engrenamento
associada à
função de
trancamento da
portaTodas as portas
trancam
automaticamente
quando retira a
alavanca de
velocidades da
posição P.
Posição de
engrenamento
associada à
função de
desbloqueio da
portaTodas as portas
destrancam
automaticamente
quando coloca a
alavanca de
velocidades na
posição P.
Porta do
condutor
associada à
função de
desbloqueio da
porta
Todas as portas
destrancam
automaticamente
quando abre a porta
do condutor no
espaço de 45
segundos depois de
ter desligado o
interruptor Power.
Page 136 of 592

1344-2. Abertura, fecho e trancamento das portas e bagageira
Bagageira
É possível abrir a bagageira
utilizando o respetivo interrup -
tor de abertura, a função de
entrada ou o comando remoto.
AVISO
Cumpra com as seguintes precauções.
O não cumprimento das mesmas pode
resultar em morte ou ferimentos graves.
n
Antes de conduzir
l
Certifique-se que a tampa da bagageira
está totalmente fechada. Se esta não
estiver totalmente fechada poderá abrir
inesperadamente durante a condução
e os objetos ou a bagagem podem ser
projetados para fora do veículo e provo -
car um acidente.
l
Não permita que as crianças brinquem
na bagageira. Se uma criança ficar aci-
dentalmente trancada na bagageira,
pode asfixiar, sufocar ou sofrer outros
ferimentos.
l
Não permita que uma criança abra ou
feche a tampa da bagageira. Se isso
acontecer, a tampa da bagageira pode
abrir inesperadamente ou as mãos,
cabeça ou pescoço da criança podem
ficar presas quando fechar a bagageira.
n
Pontos importantes enquanto
conduz
Não permita que ninguém se sente na
bagageira. Em caso de travagem brusca
ou colisão, pode ocorrer morte ou feri-
mentos graves.
n
Utilizar a bagageira
Cumpra com as seguintes precauções.
Caso contrário, algumas partes do
corpo podem ficar presas, resultando
em ferimentos graves.
l
Retire tudo o que estiver a exercer
peso na tampa da bagageira, tal como
neve ou gelo antes de a abrir. Se não o
fizer, quando abrir a bagageira, esta
pode, subitamente, voltar a fechar.
l
Quando abrir ou fechar a bagageira
confirme a segurança da área circun -
dante.
l
Se estiver alguém nas imediações, cer -
tifique-se que estão em segurança e
avise-os que vai abrir ou fechar a baga-
geira.
l
Tenha cuidado quando abrir ou fechar a
bagageira com vento forte, uma vez
que esta pode mover-se abruptamente.
l
A tampa da bagageira pode fechar
subitamente se não estiver totalmente
aberta. A abertura ou fecho da baga -
geira é mais difícil se estiver num piso
inclinado. Por esse motivo, tenha cui -
dado quando estiver nessa situação,
uma vez que a tampa da bagageira
pode abrir ou fechar inesperadamente.
Certifique-se que a tampa da bagageira
está totalmente aberta e segura antes
de utilizar a bagageira.
l
Quando fechar a bagageira, tenha
muito cuidado para evitar que os seus
dedos, etc., fiquem presos.