Page 177 of 592

175
5
5-1. Antes de conduzir
Condução
Carga e bagagem
Tome a devida atenção às
seguintes informações relati -
vas às precauções de arruma -
ção, capacidade de carga e
peso:
AVISO
nObjetos que não devem ser
transportados na bagageira
Os seguintes objetos podem causar
um incêndio caso sejam transportados
na bagageira:
lRecipientes contendo gasolina
lLatas de spray
nPrecauções com a arrumação
Cumpra com as seguintes precauções.
Se não o fizer pode não ser possível
pressionar devidamente os pedais, a
sua visibilidade pode ficar comprome-
tida e os objetos podem embater no
condutor ou passageiros, provocando
um acidente.
lAcondicione, sempre que possível,
a carga e a bagagem na bagageira.
lNão coloque carga nem bagagem
nos seguintes locais.
• Aos pés do condutor
• No banco do passageiro da frente ou nos bancos traseiros (quando
há artigos empilhados)
• Na chapeleira
• No painel de instrumentos
• No tablier
lPrenda todos os artigos no compar -
timento dos passageiros.
nCarga e distribuição
lNão sobrecarregue o veículo.
lNão distribua a carga de forma
desigual.
Se a carga não for devidamente
distribuída pode comprometer o
controlo da direção ou da trava -
gem, o que pode causar morte ou
ferimentos graves.
ATENÇÃO
nPelícula do tejadilho (veículos
com cortina elétrica)
Não coloque suportes de bagagem
no tejadilho.Pode danificar a superfí-
cie da película.
Page 178 of 592
1765-1. Antes de conduzir
Reboque de atrelado
A Toyota não recomenda que
reboque um atrelado com o
seu veículo. Para além disso, a
Toyota não recomenda a insta -
lação de um gancho de rebo -
que nem a utilização de uma
plataforma montada no engate
de reboque para transportar
cadeiras de rodas, scooters,
bicicletas, etc. O seu veículo
não foi concebido para rebocar
atrelados nem para utilizar
uma plataforma montada no
engate de reboque.
Page 179 of 592

177
5
5-2. Procedimentos de condução
Condução
5-2.Procedimentos de condução
1
Pressione o interruptor do tra -
vão de estacionamento e verifi -
que se o travão de
estacionamento está aplicado.
( P.187)
O indicador do travão de estacionamento
acende.
2 Pressione o pedal do travão
com firmeza.
A indicação e aparece uma men -
sagem no mostrador de informações
múltiplas. Se esta não for exibida, o sis -
tema de células de combustível não
entra em funcionamento.
Quando a alavanca das velocidades
estiver em N, o sistema de células de
combustível não entra em funciona -
mento. Coloque a alavanca das veloci -
dades em P quando colocar o sistema
de células de combustível em funciona -
mento. ( P.182)
3 Prima o interruptor Power
rápida e firmemente.
Quando acionar o interruptor Power,
uma pressão curta e firme é o sufi -
ciente. Não é necessário premir e conti -
nuar a pressionar o interruptor.
Se o indicador “READY” acender, o sis -
tema de células de combustível está a
funcionar normalmente.
Continue a pressionar o pedal do travão
até que o indicador “READY” acenda.
O sistema de células de combustível
pode ser colocado em funcionamento a partir de qualquer modo do interruptor
Power
.
4Verifique se o indicador
“READY” está aceso.
O veículo não se move quando o indi-
cador “READY” estiver desligado.
nColocar o sistema de células de
combustível em funcionamento
com temperaturas baixas
lQuando colocar o sistema de células
de combustível em funcionamento
com temperaturas baixas, o conjunto
de células de combustível aquece
rapidamente usando a energia liber -
tada durante a geração de movi -
mento. Os ruídos de funcionamento
serão mais altos mas não indicam
avaria. Dependendo da situação os
ruídos podem continuar durante um
determinado período após o indicador
“READY” acender. ( P.87)
lQuando as temperaturas estiverem
baixas, poderá levar mais tempo do
que o habitual, até que o indicador
“READY” acenda. Neste casos, a
barra de progresso é exibida no mos -
trador de informações múltiplas
.
“FCV System is Warmed Up Wai -
Interruptor Power
Se realizar as operações que
se seguem com a chave eletró -
nica na sua posse, coloca o
sistema de células de combus-
tível ou altera os modos do
interruptor Power.
Colocar o sistema de
células de combustível em
funcionamento
Page 180 of 592

1785-2. Procedimentos de condução
ting...”
l
Quando colocar o sistema de células de
combustível em funcionamento durante
o tempo frio, é exibido “FCV Sys. OFF
Due to Cold Stop in Safe Place See
Owner’s Manual” no mostrador de infor -
mações múltiplas.
O sistema de células de combustível está
congelado e não pode ser colocado em
funcionamento. Contacte um concessio -
nário Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou qualquer reparador da sua
confiança.
l
A potência ficará restringida até que o
sistema de células de combustível
atinja a temperatura de funcionamento.
l
Quando a bateria de tração estiver
extremamente baixa (cerca de -30˚C)
devido à temperatura exterior, pode
não ser possível colocar o sistema de
células de combustível em funciona -
mento. Neste caso, tente de novo colo -
car o sistema de células de combustível
em funcionamento, depois da tempera-
tura da bateria de tração aumentar com
o aumento da temperatura exterior, etc.
n
Se o sistema de células de combus -
tível não entrar em funcionamento
l
O sistema imobilizador pode não ter sido
desativado. (
P.78
)
Contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado
ou qualquer reparador da sua confiança.
lSe for exibida uma mensagem rela -
cionada com o arranque no mostrador
de informações múltiplas, leia a men -
sagem e siga as instruções.
lVerifique se a tampo do combustível
está fechada. Quando a tampa do
combustível está fechada, o sistema
de células de combustível não entra
em funcionamento. Feche a tampa do
combustível antes de colocar o sis -
tema em funcionamento. ( P.210)
nSons e vibrações específicos de um
veículo elétrico com células de
combustível
P.87
nSe a bateria de 12 volts descarregar
Não é possível colocar o sistema de
células de combustível utilizando o sis -
tema de chave inteligente para entrada e
arranque. Consulte a
P.456
para reiniciar o sistema de células de combustível.
nPilha da chave eletrónica gasta
P.126
n
Condições que afetam o funcionamento
P.139
nNotas para a função de entrada
P.139
nSe a indicação “Smart Entry & Start
System Malfunction See Owner’s
Manual”
aparecer no mostrador de
informações múltiplas
O sistema pode ter uma avaria. Leve o veí -
culo de imediato a um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota autori -
zado ou qualquer reparador da sua con -
fiança para ser inspecionado.
nFunção de bloqueio da coluna da
direção (se equipado)
l
Depois de desligar o interruptor Power
e abrir e fechar as portas, o volante da
direção tranca devido à função de blo -
queio da coluna da direção. Se acionar
novamente o interruptor Power, can -
cela automaticamente o bloqueio da
coluna da direção.
l
Quando não for possível desbloquear a
coluna da direção, a mensagem “Prima
o interruptor POWER enquanto roda o
volante em qualquer direção” será exi -
bida no mostrador de informações múlti -
plas.Prima o interruptor Power rápida e
firmemente enquanto roda o volante da
direção para a esquerda e para a direita.
l
Para evitar o sobreaquecimento do
motor da coluna da direção, o seu fun -
cionamento poderá ser interrompido se
ligar e desligar o sistema de células de
combustível repetidamente num curto
período de tempo. Neste caso, não uti -
lize o interruptor Power. Cerca de 10
segundos depois, o motor da coluna de
direção retoma o seu funcionamento
normal.
Page 181 of 592

179
5
5-2. Procedimentos de condução
Condução
n
Se o indicador “READY” não acender
Se o indicador “READY” não acender
mesmo após executar os procedimentos
adequados para colocar o veículo em fun -
cionamento, contacte imediatamente um
concessionário Toyota autorizado, repara -
dor Toyota autorizado ou qualquer repara -
dor da sua confiança.
nSe o sistema de células de combus -
tível estiver avariado
P.437
nPilha da chave eletrónica
P.407
nFuncionamento do interruptor
Power
l
Se não pressionar o interruptor Power
com firmeza, uma única vez, o modo do
interruptor Power pode não alterar ou o
sistema de células de combustível
pode não entrar em funcionamento.
l
Se tentar voltar a colocar o sistema de
células de combustível imediatamente
após desligar o interruptor Power, o sis -
tema de
células de combustível pode,
em alguns casos, não entrar em fun -
cionamento. Depois de desligar o
interruptor Power, aguarde alguns
segundos antes de voltar a colocar o
sistema de células de combustível em
funcionamento.
nPersonalização
Se o sistema de chave inteligente para
entrada e arranque tiver sido desativado
numa configuração pessoal, consulte
P.454.
1Pare o veículo completamente.
2 Aplique o travão de estaciona -
mento. ( P.187)
3 Prima o interruptor da posição
P. ( P.182)
Verifique se o indicador da posição de
engrenamento mostra P e se o indicador
do travão de estacionamento está aceso.
4 Prima o Interruptor Power.
O sistema de células de combustível
para, e o mostrador dos medidores
apaga (o indicador da posição de
engrenamento apaga, uns segundos
após, o mostrador dos medidores).
AVISO
nQuando colocar o sistema de
células de combustível em
funcionamento
Coloque sempre o sistema híbrido
em funcionamento quando estiver
sentado no banco do condutor. Em
nenhuma circunstância pressione o
pedal do acelerador enquanto coloca
o sistema híbrido em funcionamento.
Se o fizer pode provocar um acidente
resultando em morte ou ferimentos
graves.
nPrecauções durante a condução
(veículos com função de blo -
queio da coluna da direção)
Se ocorrer uma falha no sistema de
células de combustível enquanto o
veículo estiver em movimento, não
tranque nem abra as portas até parar
o veículo em segurança. Se ativar o
bloqueio da direção poderá provocar
um acidente, resultando em morte ou
ferimentos graves.
ATENÇÃO
n
Quando colocar o sistema de células
de combustível em funcionamento
Se for difícil colocar o sistema de células
de combustível em funcionamento, leve
imediatamente o veículo a um conces -
sionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a qualquer repara -
dor da sua confiança para que este pro-
ceda a uma inspeção.
nSintomas que indicam uma
avaria com o interruptor Power
Se o interruptor Power aparentar
estar a funcionar de forma diferente
do habitual, tal como quando fica
ligeiramente preso, pode ter uma
avaria. Contacte imediatamente um
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qual -
quer reparador da sua confiança.
Parar o sistema de células
de combustível
Page 182 of 592

1805-2. Procedimentos de condução
5Liberte o pedal do travão e verifi-
que se a indicação “ACCES -
SORY” ou “IGNITION ON” não é
exibida no mostrador de infor -
mações múltiplas.
nParar o sistema de células de com -
bustível com temperaturas baixas
l
Quando prime o interruptor Power e o
sistema de células de combustível
para em tempo frio, o tempo para pur -
gar a água do tudo de escape pode
demorar mais do que o habitual para
evitar que o líquido no conjunto das
células de combustível congele.
lA indicação “FCV System Purge in
Progress Purge will Stop Automati -
cally” aparece mostrador de informa -
ções múltiplas, contudo não tem
problema se sair do veículo.
lO tempo de purga da água também
pode demorar mais, se o sistema
parar antes do sistema de células de
combustível aquecer completamente.
lÉ normal ouvir sons sibilantes e outros
durante a purga. ( P.87)
lPode reabastecer enquanto o sistema
está a purgar. O processo de purga é
feito automaticamente decorridos
vários minutos e pode ser emitido uma
bruma branca, tal não indica avaria.
nEstacionar o veículo durante o
tempo frio
l
A água pode purgar automaticamente
do tubo de escape, mesmo com o sis -
tema de células de combustível desli -
gado, para evitar que o líquido no
conjunto das células de combustível,
tubos do hidrogénio, etc. congelem.
Pode também purgar vapor de água,
isso não é uma avaria.
lÉ normal ouvir sons sibilantes e outros
durante a purga.( P.87)
nQuando o sistema de controlo de
engrenamento tem uma avaria
Quando tentar desligar o interruptor
Power enquanto existir uma avaria no
sistema de controlo de engrenamento, o interruptor Power pode alterar para
ACC. Neste caso, pode desligar o ACC
aplicando o travão de estacionamento e
pressionando novamente o interruptor
Power.
Se existir uma avaria no sistema, mande
inspecionar de imediato o veículo num
concessionário ou reparador Toyota auto -
rizado ou noutro reparador de confiança.
nFunção de seleção automática da
posição P
P.184
nLibertação de água (Interruptor
H
2O)
P.192
AVISO
nParar o sistema de células de
combustível numa emergência
lSe pretender parar o sistema de
células de combustível numa emer -
gência durante a condução do veí -
culo, prima o interruptor Power e
mantenha-o premido durante mais
de 2 segundos, ou prima-o rapida -
mente 3 vezes seguidas ou mais.
( P.418)
Contudo, não toque no interruptor
Power enquanto conduz, exceto
numa situação de emergência. Se
desligar o sistema de células de
combustível durante a condução,
não perde o controlo da direção
nem da travagem, contudo perde a
assistência elétrica à direção. Con -
sequentemente, será mais difícil
controlar a direção, pelo que deverá
encostar e parar o veículo logo que
seja seguro fazê-lo.
lSe utilizar o interruptor Power
enquanto o veículo estiver em movi -
mento, será exibida uma mensa -
gem de aviso no mostrador de
informações múltiplas e soa um
sinal sonoro.
lPara voltar a colocar o sistema de
células de combustível em funcio -
namento após uma paragem de
emergência, prima o interruptor
Power.
Page 183 of 592

181
5
5-2. Procedimentos de condução
Condução
Os modos podem ser alterados
pressionando o interruptor Power
sem pressionar o pedal do travão.
(O modo altera sempre que pres -
sionar o interruptor.)
“ACCESSORY”
“IGNITION ON”
1 OFF
Pode utilizar os sinais de perigo.
2ACC
Alguns componentes elétricos, tal como
o sistema áudio, podem ser utilizados.
A indicação “ACCESSORY” aparece
no medidor.
3 ON
Pode utilizar todos os componentes
elétricos.
A indicação “IGNITION ON” aparece no
medidor.
nFunção de corte automático de
alimentação
Se deixar o veículo em ACC durante
mais de 20 minutos ou em ON (sem o
sistema de células de combustível em
funcionamento) durante mais de uma
hora com a alavanca das velocidades
em P, o interruptor Power altera auto -
maticamente para OFF (desligado). No
entanto, esta função não impede com -
pletamente a descarga da bateria de 12
volts. Não deixe o veículo com o inter -
ruptor Power em ACC ou ON durante
longos períodos de tempo, quando o
sistema de células de combustível não
estiver em funcionamento.Alterar os modos do
interruptor Power
ATENÇÃO
nPara evitar a descarga da bateria
de 12 volts
lNão deixe o interruptor Power em
ACC ou ON durante longos perío-
dos de tempo quando o sistema de
células de combustível não estiver
em funcionamento.
lSe a indicação “ACCESSORY” ou
“IGNITION ON” aparecer no mos -
trador o interruptor Power não está
desligado. Saia do veículo depois
de desligar o interruptor Power.
Page 184 of 592

1825-2. Procedimentos de condução
O modo Br não é uma posição de
engrenamento.
( P.186)
nSe aparecer uma mensagem sobre
engrenamento
Para impedir a seleção de uma posição
de engrenamento incorreta ou o movi -
mento inesperado do veículo, a posição
de engrenamento pode alterar automati -
camente ou poderá ser necessário
mover a alavanca das velocidades.
Neste caso, altere a posição de engre -
namento seguindo as mensagens no
mostrador de informações múltiplas.
Posição de engrenamento
Selecione a posição de engre -
namento de acordo com a fina-
lidade e situação.
Finalidade da posição de
engrenamento e suas funções
Posição de
engrena -
mento
Objetivo ou função
P
Estacionar/Colocar o sis- tema de células de com -
bustível em
funcionamento
RMarcha-atrás
NNeutro
DNormal Condução
ATENÇÃO
nSituações nas quais é possível a
ocorrência de avarias no sistema
de controlo de velocidades
Se ocorrer uma das situações que se
seguem, é possível que o sistema de
controlo de velocidades esteja avariado.
Pare imediatamente o veículo num
local seguro em piso nivelado, apli -
que o travão de estacionamento e, de
seguida, contacte imediatamente um
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qual -
quer reparador da sua confiança.
lQuando surgir uma mensagem de
aviso relativa ao sistema de con-
trolo de velocidades no mostrador
de informações múltiplas. ( P.437)
lO mostrador indica que não foi
selecionada nenhuma posição de
engrenamento durante vários
segundos.
Mostrador da posição de
engrenamento e como alterar
a posição de engrenamento