Page 89 of 592

87
2
2-1. Veículos elétricos com células de combustível
Sistema de células de combustível
Motor elétrico (motor de tração)
Tubo de escape
nSons característicos dos veículos elétricos com células de combustível
Dado o design do seu veículo
elétrico com células de combustível,
existem vários
relés, válvulas e bombas que em condições normais de funcionamento produzirão
sons. Isto é uma característica normal do seu veículo e não significa que existe uma
avaria.
Além disso, estes sons podem diferir de acordo com as condições de utilização e do
ambiente.
nManutenção, reparação,
reciclagem e eliminação
Para manutenção, reparação, recicla -
gem e eliminação do seu veículo, con -
tacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori -
zado ou qualquer reparador da sua con -
fiança. Não se desfaça do seu veículo ou dos seus componentes sozinho.
O motor elétrico (motor de tração)
permite um arranque suave e
SonsOrigem dos sons
Batidas, cliques e estalidos
Funcionamento dos relés e das válvulas do depó -
sito de hidrogénio
(Os sons podem ser ouvidos quando inicia ou para
o sistema de células de combustível.)
Pancada
O travão de estacionamento é acionado
(Os sons podem ser ouvidos quando pressiona o
interruptor da posição P ou quando para o sistema
de células de combustível.)
Som sibilante, zunido,
guinchoO gás flui através do bocal de abastecimento e das
válvulas
(Os sons podem ser ouvidos quando abastece
combustível.)
Som agudo
Batidas
Som sibilante, zunido
Funcionamento das bombas
(Os sons podem ser ouvidos principalmente
quando inicia o sistema de células de combustível,
quando acelera após uma paragem, ou quando
pressiona o interruptor H
2O. O som pode ser mais
elevado quando está no modo Br ou quando o veí-
culo desacelera devido ao controlo dinâmico da
velocidade de cruzeiro com radar.)
Zumbido
Som agudoFuncionamento do motor
(Os sons podem ser ouvidos principalmente
quando acelera ou desacelera.)
Sons de sopro de ar e
drenagem
A exaustão da água ou ar estão a ser purgados
Pode ocorrer periodicamente enquanto está estacio -
nado quando está frio para evitar a congelação.
(Os sons podem ser ouvidos quando para o veí-
culo, quando para o sistema de células de combus-
tível ou quando está estacionado.)
Condução do veículo
Page 90 of 592

882-1. Veículos elétricos com células de combustível
potente. Este veículo tem uma con-
dução similar a um veículo a gaso -
lina sem requerer ações especiais
por parte do condutor. ( P.169)
Uma vez que o motor não faz baru -
lho e o veículo é silencioso poderão
ouvir-se sons de funcionamento
específicos dos componentes dos
veículos com células de combustí -
vel. ( P.87)
nTravagem regenerativa
Nas seguintes situações, a eletricidade
é gerada a partir da desaceleração do
veículo enquanto conduz.
lO pedal do acelerador é libertado
enquanto conduz com a alavanca das
velocidades engrenada em D.
lO pedal do travão é pressionado
enquanto conduz com a alavanca de
velocidades engrenada em D.
nCarregar a bateria de tração
Uma vez que a eletricidade gerada pelo
conjunto de células de combustível e
pela travagem regenerativa carregam a
bateria de tração, a bateria não tem de
ser carregada por uma fonte externa.
Contudo, se o veículo ficar estacionado
durante um longo período de tempo, a
bateria de tração descarregará lenta -
mente. Sendo assim, certifique-se que
circula com o veículo, pelo menos, uma
vez por mês durante, cerca de, 30 minu -
tos ou 16 km.
Se a bateria de tração ficar completa -
mente descarregada e não conseguir
colocar o sistema de células de com -
bustível em funcionamento, contacte
um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qual -
quer reparador da sua confiança.
nCarregar a bateria de 12 volts
P.459
nSons e vibrações específicos de
um veículo elétrico com células de
combustível
Como não há som ou vibração do motor,
é fácil pensar que os veículos elétricos
com células de combustível estão desli -
gados quando ainda estão em funciona -
mento, como indicado pelo indicador
“READY” que está iluminado. Por moti-
vos de segurança, certifique-se de que
muda sempre a posição de engrena -
mento para P e aplica o travão de esta -
cionamento quando estacionado.
O sistema pode ter um comporta-
mento diferente em dias frios, uma
vez que poderá realizar um procedi -
mento especial de arranca a frio
para melhorar o desempenho do
arranque
. ( P.177)
Os ruídos de funcionamento
( P.87), processo de purga
( P.180), etc., podem diferir do
habitual. No entanto, tal não signi -
fica que exista uma avaria.
O combustível de gás de hidrogé -
nio comprimido pode ser efetuado
nos postos de abastecimento de
hidrogénio.
Para mais informação sobre o combus-
tível de hidrogénio e o abastecimento,
consulte a seção “Abrir a porta de
abastecimento” deste manual.
( P.208)
Sistema de células de
combustível
Abastecimento de
combustível
Page 91 of 592
89
2
2-1. Veículos elétricos com células de combustível
Sistema de células de combustível
O motor dos veículos elétricos com
células de combustível não produz
sons como os veículos a gasolina.
Assim, será emitido um som, que
altera de acordo com a velocidade,
para avisar as pessoas que este -
jam nas imediações que o veículo
se está aproximar. O som é inter -
rompido quando a velocidade do
veículo for superior a 25 km/h.
nComo ouvir o aviso
Nos seguintes casos, o sistema de
alerta acústico do veículo pode ser difí -
cil de ouvir pelas pessoas em redor.
lEm locais com muito ruído
lCom vento ou chuva
Uma vez que o sistema de alerta acús -
tico do veículo está instalado na parte
da frente do veículo, pode ser mais difí -
cil de ouvir o alerta na parte traseira do
veículo.
Sistema de alerta acústico
do veículo
Page 92 of 592
902-1. Veículos elétricos com células de combustível
nComponentes relacionados com o hidrogénio
Os veículos elétricos com células de combustível têm depósitos de hidro -
génio (70 MPa [714 kgf/cm
2, 700 bar, 10150 psi]), um conjunto de células
de combustível e tubagem de hidrogénio tal como os componentes relacio -
nados com o hidrogénio. Preste atenção a todas as etiquetas de aviso
coladas no veículo.
A ilustração é um exemplo para explicação e pode diferir do veículo real.
Etiqueta de aviso
Conjunto de células de combustível (células de combustível e bomba
de hidrogénio)
Detetores de hidrogénio
Depósitos de hidrogénio
Válvulas do depósito de hidrogénio
Tubos do hidrogénio
Precauções com veículos elétricos com células de
combustível
Componentes do sistema
Page 93 of 592

91
2
2-1. Veículos elétricos com células de combustível
Sistema de células de combustível
Unidade de fornecimento de hidrogénio
nComponentes de alta voltagem e de alta temperatura
Os veículos elétricos com células de combustível têm componentes de alta
voltagem (cerca de 650 V no máximo), tais como o conjunto de células de
combustível, a bateria de tração, a unidade de controlo de potência, o conver -
sor de células de combustível, os cabos de alta voltagem (que se distinguem
dos cabos de baixa voltagem pela sua cor laranja), o motor elétrico (motor de
tração), etc., e peças com elevada temperatura como o radiador para arrefeci-
mento. Preste atenção a todas as etiquetas de aviso coladas no veículo.
A ilustração é um exemplo para explicação e pode diferir do veículo real.
Etiqueta de aviso
Radiador para arrefecimento do inversor
Radiador para arrefecimento do conjunto das células de combustível
Bomba de água das células de combustível
Conversor de células de combustível e inversor auxiliar
Unidade de controlo de potência
Aquecimento do líquido de refrigeração da habitáculo
Bateria de tração
Page 94 of 592

922-1. Veículos elétricos com células de combustível
Tomada de serviço
Motor elétrico (motor de tração)
Cabos de alta voltagem (cor de laranja)
Conjunto de células de combustível (células de combustível e bomba
de hidrogénio)
Compressor de ar
Compressor do ar condicionado
n
Se for exibido “Hydrogen Leakage
Detected Visit Your Dealer” no
mostrador de informações múltiplas
Pode existir uma pequena fuga de
hidrogénio. Leve de imediato o veículo
para ser inspecionado por um conces -
sionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou por qualquer repa -
rador da sua confiança.
nSe
for exibido
“FCV Sys. OFF Due
to Hydrogen Leak Stop in Safe
Place See Manual”
no mostrador de
informações múltiplas
lPode existir uma fuga de gás.
Quando existir uma fuga de hidrogé-
nio ou se for detetada outra avaria:
P.96
lO sistema de ar condicionado desliga
automaticamente.
nSe ficar sem combustível
Se o veículo ficar sem combustível e
não for possível colocar o sistema de
células de combustível em funciona -
mento, reabasteça o veículo até apagar
a luz de aviso de nível baixo de com -
bustível ( P.434) antes de tentar
colocá-lo em funcionamento. Se houver
apenas uma pequena quantidade de
combustível, o sistema pode não entrar
em funcionamento.
n
Conjunto de células de combustível
lDependendo das condições de utiliza -
ção, a potência das células de com -
bustível pode diminuir ao longo da
vida útil do veículo. Contudo isso não
terá quase efeito no desempenho da
condução.
lNas seguintes situações, a potência
das células de combustível pode
diminuir mais rápido do que a condu-
ção normal:
• Utilização prolongada em áreas com muita poeira
• Utilização prolongada em áreas com elevados níveis de enxofre (tais como
vulcões ou fontes termais).
• Utilização prolongada em áreas com elevada concentração das seguintes
substâncias:
-Solventes orgânicos, tais como tintas
ou diluente
-Materiais com amina, tais como amo -
níaco
-Substâncias com clorados como ar
salgado ou agentes para derreter neve
• Entrou água salgada no filtro de ar
Recomenda-se que substitua o filtro
de ar e limpe os componentes
circundantes. Leve o veículo para ser
inspecionado por um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou por qualquer reparador
da sua confiança
• O número de vezes que o sistema de células de combustível inicia ou para
é extremamente elevado
• Uso alargado em temperaturas de congelação
• Abasteceu com combustível com impurezas que não cumpria com a
ISO-14687
nDepósitos de hidrogénio
lOs depósitos de hidrogénio são con -
tentores de alta pressão cheios de
hidrogénio comprimido. O veículo
pode ser reabastecido numa estação
de serviço com hidrogénio.
Page 95 of 592

93
2
2-1. Veículos elétricos com células de combustível
Sistema de células de combustível
lOs componentes relacionados com o
hidrogénio (tais como depósitos,
tubos, etc.) têm data de validade
imposta por lei. Os veículos com com-
ponentes relacionados com o hidro-
génio cujos prazos tenham expirado
não devem ser utilizados. Os compo -
nentes relacionados com o hidrogénio
devem ser substituídos por novos se
o prazo expirar. A data de validade
está escrita na parte de dentro da
porta de abastecimento de combustí -
vel indicando a data limite de abaste -
cimento. Consulte um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou qualquer reparador da
sua confiança.
lConsulte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori -
zado ou qualquer reparador da sua
confiança se os depósitos de hidrogé -
nio ou as válvulas necessitarem de
ser eliminadas.
nLíquido de refrigeração do
conjunto de células de combustível
l
O líquido de refrigeração do conjunto de
células de combustível usa um fluído
específico com elevadas propriedades
de isolamento para arrefecer com segu -
rança o conjunto de células de combus -
tível de alta voltagem.
lNunca adicione água ou outros líqui -
dos de refrigeração ao sistema de
refrigeração do conjunto de células de
combustível, uma vez que estes
podem causar danos permanentes.
lConsulte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori -
zado ou qualquer reparador da sua
confiança para atestar ou alterar o
líquido de refrigeração do conjunto de
células de combustível.
nFiltro de iões
lExiste um filtro de iões instalado na
tubagem do conjunto de células de
combustível para manter as proprie -
dades de isolamento do líquido de
refrigeração.
lÉ necessário substituir periodica -
mente o filtro de iões. ( P.439) Con-
tacte qualquer concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori -
zado ou qualquer reparador da sua
confiança para realizar esta manuten-
ção periódica.
nTubo de escape
lQuando o interruptor Power é desli -
gado e o sistema de células de com -
bustível para ( P.179) após ter
conduzido, é libertada água pelo
escape. Tenha cuidado se estiver
atrás do veículo para não ser atingido
com pingos ou ser borrifado.
lÉ possível purgar manualmente a
exaustão. Tal é aconselhável, por
exemplo, antes de estacionar numa
garagem. Pode fazê-lo pressionando
o interruptor H
2O. ( P.192)
lEm dias frios, o vapor de água no
escape pode ser visível como uma
bruma branca a sair do tubo de
escape. Isto não significa uma avaria.
Pode ser visível uma bruma branca
na lateral do veículo conforme a dire -
ção do vento. Se ficar preocupado,
consulte um concessionário toyota
autorizado, reparador toyota autori-
zado ou qualquer reparador da sua
confiança.
lSe a saída do tubo de escape estiver
bloqueada, o sistema de células de
combustível para.
lNas seguintes situações quando
estiver frio pode ser emitida uma
bruma branca. O vapor de água está
a ser emitido como uma proteção do
sistema e não significa avaria.
• Decorreram vários minutos após ter aberto a tampa de acesso ao combustí -
vel, como no reabastecimento.
• Decorreram várias horas após ter desligado o interruptor Power.
nDetetores de hidrogénio
Quando o interruptor Power está em ON,
os detetores de hidrogénio são ativados.
nRestrição de potência
Quando a potência é restringida, o
veículo pode não acelerar ou desacele -
rar, mesmo tendo o pedal do acelerador
pressionado. Se não for possível manter
uma velocidade de condução segura,
pare o veículo num local seguro longe
do trânsito. Isto pode ter origem no
seguinte:
lA temperatura do líquido de refrigera -
ção pode estar muito elevada. Isto
pode ser causado pelas condições de
condução, tal como acelerações e
desacelerações súbitas repetidas,
condução contínua numa inclinação,
condução contínua a alta altitude com
Page 96 of 592

942-1. Veículos elétricos com células de combustível
bastante carga, etc.
Nestas situações, “FCV system
overheated Output power reduced” é
exibido no mostrador de informações
múltiplas, e a potência é restringida.
Logo que a temperatura do líquido de
refrigeração volte ao normal, a potên -
cia regressará ao normal. ( P.437)
lO combustível pode ser pouco. Após
acender a luz de aviso do nível baixo
de combustível, a potência será gra -
dualmente restrita para estender a
possível distância a ser percorrida.
Nessa altura, a possível distância a
ser percorrida é curta. Abasteça de
imediato o veículo com hidrogénio.
lEm dias frios, a luz de aviso do nível
baixo de combustível acende mais
rápido do que o habitual e a potência
é restringida.
nOndas eletromagnéticas (EMF)
l
As peças e cabos de alta voltagem nos
veículos com células de combustível
possuem uma blindagem eletromagné -
tica, e por isso emitem aproximada -
mente as mesmas ondas
eletromagnéticas que os veículos con -
vencionais alimentados a gasolina ou
que os eletrodomésticos.
lO seu veículo pode causar interferên -
cias em algumas peças de rádio pro -
duzidas por terceiros.
nColocar o sistema de células de
combustível em funcionamento em
ambientes extremamente frios
Quando a bateria de tração está extre -
mamente fria (abaixo de, aproximada -
mente, -30ºc) sob a influência da
temperatura exterior, pode não ser pos -
sível iniciar o sistema de células de
combustível. Neste caso, tente iniciar o
sistema de células de combustível
novamente após a temperatura da bate -
ria de tração subir devido ao aumento
da temperatura exterior, etc.
nBateria de tração
A bateria de tração tem um tempo de
vida útil limitado. O tempo de vida útil da
bateria de tração pode mudar de acordo
com o estilo e condições de condução.
nDeclaração de conformidade
(bateria de tração)
Este modelo está em conformidade com
as emissões de hidrogénio de acordo
com o regulamento ECE100 (Segu -
rança da bateria do sistema elétrico do
veículo).
nCaracterísticas do hidrogénio
lO hidrogénio inflama com mais facilidade do que a gasolina, contudo é mais leve
que o ar e dispersa mais rapidamente. O sistema de hidrogénio e o depósito
servem como contra-medida para prevenir fugas de gás. Contudo, na eventuali-
dade de existir uma fuga de gás, o hidrogénio dilui-se rapidamente até deixar de
ser inflamável.
lTal como a gasolina e o gás natural, o hidrogénio não é nocivo se for utilizado
corretamente. Leia com atenção para entender as características exibidas na
tabela abaixo.
Gás hidrogénioLPG (Gás de
Petróleo Liquefeito)Gasolina
Estado normalGasoso (mais leve
que o ar)Gasoso (mais
pesado que o ar)
Líquido volátil
(evapora
facilmente) (mais
pesado que o ar)
Facilmente
inflamávelMais fácil que a
gasolinaIgual à gasolina—