Page 57 of 830

551-1. Pour un usage sûr
1
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
Consignes de sécurité
■Types de collisions au cours desquelles les airbags SRS peuvent ne pas se
déployer (airbags SRS avant)
Les airbags SRS avant ne se déploient généralement pas lorsque le véhicule subit
une collision latérale ou par l’arrière, lorsqu’il fait des tonneaux ou en cas de collision
frontale à faible vitesse. Toutefois, lorsqu’une collision, quel qu’en soit le type, pro-
voque une décélération frontale suffisante du véhicule, elle peut entraîner le déploie-
ment des airbags SRS avant.
■ Types de collisions au cours desquelles les airbags SRS peuvent ne pas se
déployer (airbags SRS latéraux et rideaux)
Il est possible que les airbags SRS latéraux et rideaux ne s’activent pas en cas de col-
lision latérale sous certains angles ou si cette collision latérale ne se produit pas à
hauteur de l’habitacle.
Les airbags SRS latéraux et rideaux ne se gonflent généralement pas si le véhicule
subit une collision par l’arrière, s’il fait des tonneaux ou s’il subit une collision latérale
ou frontale à faible vitesse.
● Collision latérale
● Collision par l’arrière
● Tonneau
● Collision latérale sur la carrosserie du véhi-
cule à un emplacement autre que l’habitacle
● Collision latérale en oblique
● Collision par l’arrière
● Tonneau
Page 58 of 830
561-1. Pour un usage sûr
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
■ Quand contacter un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre
réparateur qualifié
Dans les cas suivants, le véhicule doit être vérifié et/ou réparé. Contactez dès que
possible un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur
qualifié.
● Un des airbags SRS s’est gonflé.
● L’avant du véhicule est endommagé ou
déformé, ou il a subi un impact trop faible
pour déclencher le déploiement des airbags
SRS.
● Véhicules avec airbags SRS latéraux et
rideaux : Une partie d’une porte ou sa zone
environnante est endommagée ou déformée,
ou le véhicule a subi un impact trop faible
pour déclencher le déploiement des airbags
SRS latéraux et rideaux.
● La partie rembourrée du volant, la partie du
tableau de bord proche du cache d’airbag du
passager avant ou la partie inférieure du pan-
neau d’instruments est griffée, fissurée ou
endommagée d’une quelconque manière.
Page 59 of 830
571-1. Pour un usage sûr
1
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
Consignes de sécurité
●Véhicules avec airbags SRS latéraux : La
surface des sièges où se trouve l’airbag SRS
latéral est rayée, fissurée ou endommagée
d’une quelconque manière.
● Véhicules avec airbags SRS rideaux : La par-
tie du garnissage (rembourrage) des mon-
tants avant, des montants arrière ou des
longerons latéraux de toit où se trouvent les
airbags SRS rideaux est rayée, fissurée ou
endommagée d’une quelconque manière.
Page 60 of 830

581-1. Pour un usage sûr
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
Mesures de précaution relatives aux gaz
d’échappement
Les gaz d’échappement contiennent des substances nocives pour le
corps humain en cas d’inhalation.
AVERTISSEMENT
Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone (CO), un gaz nocif,
incolore et inodore. Veuillez respecter les précautions suivantes.
Dans le cas contraire, les gaz d’échappement risqueraient de pénétrer dans le véhi-
cule et d’entraîner un accident dû à un étourdissement, ou d’entraîner de graves
risques pour la santé, voire la mort.
■ Points importants à garder à l’esprit pendant la conduite
Si vous sentez l’odeur des gaz d’échappement à l’intérieur du véhicule, ouvrez les
vitres et faites inspecter votre véhicule le plus rapidement possible par un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur qualifié.
■ Lorsque le véhicule est en stationnement
● Si le véhicule se trouve dans une zone mal ventilée ou fermée, tel qu’un garage,
arrêtez le moteur.
● Ne laissez pas le véhicule à l’arrêt avec le moteur allumé pendant une période pro-
longée.
Si vous ne pouvez éviter une telle situation, garez le véhicule dans un espace
ouvert et assurez-vous que des gaz d’échappement ne pénètrent pas dans l’habi-
tacle.
● Ne laissez pas tourner le moteur dans une zone présentant une accumulation de
neige ou dans une zone où il neige. Si des congères s’entassent autour du véhi-
cule alors que le moteur tourne, les gaz d’échappement risquent de s’accumuler et
de pénétrer dans le véhicule.
■ Tuyau d’échappement
Le système d’échappement doit être vérifié périodiquement. Si un trou ou une fis-
sure a été causé par la corrosion, si un joint est endommagé ou si l’échappement
produit un bruit anormal, veuillez faire vérifier et réparer votre véhicule par un
concessionnaire ou un réparateur Toyota, ou par tout autre réparateur qualifié.
Page 61 of 830
591-2. Sécurité de l’enfant
1
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
Consignes de sécurité
Système de classification d’occupant du siège
du passager avant
Voyant SRS
Témoin de rappel de ceinture de sécurité
Témoin “PASSENGER AIR BAG”
Véhicules sans système d’ouverture et de démarrage intelligent : Le témoin ON
s’allume lorsque le système d’airbag est activé (uniquement quand le contacteur du
moteur se trouve en position “ON”).
Véhicules avec système d’ouverture et de démarrage intelligent : Le témoin ON
s’allume lorsque le système d’airbag est activé (uniquement quand le contacteur du
moteur se trouve en mode IGNITION ON).
: Si le véhicule en est équipé
Votre véhicule est équipé d’un systèm e de classification d’occupant du
siège du passager avant. Ce système détecte l’état du siège du passa-
ger avant et active ou désactive l’airbag du passager avant et le préten-
sionneur de ceinture de sécurité du passager avant.
1
2
3
Page 62 of 830
601-2. Sécurité de l’enfant
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
■Adulte*1
■Enfant *4 ou système de retenue pour enfant*5
Condition et fonctionnement du système de classification d’occupant
du siège du passager avant
Témoin/
voyant
Témoin “PASSENGER AIR BAG” Témoin ON
Voyant SRS Désactivation
Témoin de rappel de ceinture de sécurité Désactivé*2 ou
clignotant*3
Dispositifs
Airbag du passager avant
Activé Prétensionneur de ceinture de sécurité du
passager avant
Témoin/
voyant
Témoin “PASSENGER AIR BAG” Témoin OFF*6
Voyant SRS Désactivation
Témoin de rappel de ceinture de sécurité Désactivation*2
ou clignotant*3
Dispositifs
Airbag du passager avant Désactivé
Prétensionneur de ceinture de sécurité du
passager avant Activé
Page 63 of 830
611-2. Sécurité de l’enfant
1
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
Consignes de sécurité
■Inoccupé
■Le système est défectueux
Témoin/
voyant
Témoin “PASSENGER AIR BAG” Témoin OFF
Voyant SRS DésactivationTémoin de rappel de ceinture de sécurité
Dispositifs
Airbag du passager avant Désactivé
Prétensionneur de ceinture de sécurité du
passager avant
Activé*7 ou
désactivé*8
Témoin/
voyant
Témoin “PASSENGER AIR BAG” Témoin OFF
Voyant SRS Activation
Témoin de rappel de ceinture de sécurité clignotement
Dispositifs
Airbag du passager avant Désactivé
Prétensionneur de ceinture de sécurité du
passager avant Activé
Page 64 of 830

621-2. Sécurité de l’enfant
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
*1 : Le système considère une personne de la taille d’un adulte comme un adulte.
Lorsqu’un adulte de petite taille occupe le siège du passager avant, le système
peut le considérer comme un enfant en fonction de son physique et de sa posture.
*2 : Si le passager avant porte sa ceinture de sécurité.
*3 : Si le passager avant ne porte pas sa ceinture de sécurité.
*4 : Lorsqu’un enfant qui est trop grand pour être installé dans un système de retenue
pour enfant occupe le siège du passager avant, le système peut le considérer
comme un adulte en fonction de son physique ou de sa posture.
*5 : Pour la sécurité de l’enfant, installez le système de retenue pour enfant sur un
siège arrière. Lorsque c’est inévitable, un système de retenue pour enfant peut
être installé sur le siège du passager avant. Un système de retenue pour enfant
de type dos à la route ne doit être installé que si le témoin “OFF” du témoin
“PASSENGER AIR BAG” est allumé. ( P. 6 7 )
*6 : Si le témoin n’est pas allumé, consultez ce manuel pour savoir comment installer
correctement le système de retenue pour enfant. ( P. 67)
*7 : En cas de collision latérale.
*8 : En cas de collision frontale.
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives au système de classification d’occupant du siège du pas-
sager avant
Observez les précautions suivantes relatives au système de classification d’occu-
pant du siège du passager avant.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
● Portez correctement la ceinture de sécurité.
● Assurez-vous que la plaque de la ceinture de sécurité du passager avant n’a pas
été laissée insérée dans la boucle avant qu’une personne n’occupe le siège du
passager avant.
● Ne placez pas de lourdes charges sur le siège du passager avant ou son équipe-
ment (par exemple la poche de dossier de siège ou l’accoudoir).
● Les passagers des sièges arrière ne doivent pas alourdir le siège du passager
avant en mettant les mains ou les pieds sur le dossier de siège du passager avant.
● Ne laissez pas les passagers arrière soulever le siège du passager avant avec les
pieds ou appuyer les jambes sur le dossier de siège avant.
● Ne placez aucun objet sous le siège du passager avant.