Page 393 of 830

3914-6. Conseils de conduite
4
Conduite
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
■Installation des chaînes à neige
Respectez les précautions suivantes lorsque vous montez et que vous retirez les
chaînes à neige :
● Montez et retirez les chaînes à neige dans un endroit sûr.
● Montez les chaînes à neige sur les pneus arrière. N’installez pas de chaînes à neige
sur les pneus avant.
● Installez les chaînes à neige sur les roues arrière en les serrant le plus possible.
Resserrez les chaînes après avoir parcouru 0,5 à 1,0 km (1/4 à 1/2 mile).
● Montez les chaînes à neige en suivant les instructions fournies avec les chaînes.
AVERTISSEMENT
■Conduite avec des pneus neige
Respectez les précautions suivantes pour réduire le risque d’accidents.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner la perte de contrôle du véhicule et pro-
voquer des blessures graves, voire mortelles.
● Utilisez des pneus de la taille recommandée.
● Maintenez la pression de gonflage recommandée.
● Ne dépassez pas les limites de vitesse en vigueur ou les limites de vitesse spéci-
fiées pour les pneus neige montés sur votre véhicule.
● Utilisez des pneus neige sur toutes les roues, pas seulement sur quelques-unes.
■ Conduite avec des chaînes à neige
Respectez les précautions suivantes pour réduire le risque d’accidents.
Dans le cas contraire, cela pourrait nuire à la sécurité de conduite du véhicule et
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
● Ne dépassez pas les limites de vitesse spécifiées pour les chaînes à neige mon-
tées sur votre véhicule ou ne roulez pas à plus de 50 km/h (30 mph), en respectant
la vitesse la plus basse des deux.
● Evitez de circuler sur des routes cahoteuses ou sur des nids-de-poule.
● Evitez les accélérations soudaines, les coups de volant, les freinages brusques
ainsi que toute opération de changement de vitesse entraînant un freinage moteur
brusque.
● Ralentissez suffisamment avant de prendre un virage pour ne pas perdre le
contrôle du véhicule.
● N’utilisez pas le système LDA (avertissement de sortie de file avec fonction
d’assistance en cas d’embardée). (si le véhicule en est équipé)
Page 394 of 830
3924-6. Conseils de conduite
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
Page 395 of 830

393
5Système audio
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
5-1. Fonctionnement de base
Types de système audio..........394
Utilisation des contacteurs
audio au volant ......................395
Port AUX/port USB ..................397
5-2. Utilisation du système audio
Utilisation optimale du
système audio .......................398
5-3. Utilisation de la radio
Fonctionnement de la radio .....400
5-4. Lecture d’un CD audio et de
disques MP3/WMA/AAC
Fonctionnement du
lecteur de CD ........................ 403
5-5. Utilisation d’un dispositif
externe
Ecoute d’un iPod ..................... 411
Ecoute d’un périphérique
de stockage USB .................. 417
Utilisation du port AUX ............ 423
5-6. Utilisation des appareils
Bluetooth®
Système audio/téléphone
Bluetooth® ........................... 424
Utilisation des contacteurs
au volant ............................... 429
Enregistrement d’un appareil
Bluetooth® ........................... 430
5-7. Menu “SETUP”
Utilisation du menu “SETUP”
(menu “Bluetooth”) ................ 431
Utilisation du menu “SETUP”
(menu “TEL”) ........................ 435
5-8. Audio Bluetooth®
Utilisation d’un lecteur portable
compatible Bluetooth® ......... 440
5-9. Téléphone Bluetooth®
Emission d’un appel
téléphonique ......................... 442
Lors de la réception d’un appel
téléphonique ......................... 443
Conversation téléphonique ..... 444
5-10. Bluetooth®
Bluetooth®............................... 446
Page 396 of 830

3945-1. Fonctionnement de base
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
Types de système audio
Véhicules avec système de navigation ou système multimédia
Reportez-vous au “Système de navigation et de multimédia Manuel du pro-
priétaire” ou au “Manuel Mu ltimédia du Propriétaire”.
Véhicules sans système de navigation ou système multimédia
Lecteur de CD avec radio AM/FM
■ Utilisation des téléphones mobiles
Si un téléphone mobile est utilisé dans le véhicule ou près de celui-ci lorsque le sys-
tème audio fonctionne, il se peut que vous perceviez des interférences dans les haut-
parleurs du système audio.
■ Marques commerciales et marques déposées
Les noms de compagnies et les noms de produits relatifs au système audio sont des
marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
: Si le véhicule en est équipé
NOTE
■ Pour éviter que la batterie ne se décharge
Ne laissez pas fonctionner le système audio plus longtemps que nécessaire lorsque
le moteur est à l’arrêt.
■ Pour éviter d’endommager le système audio
Veillez à ne pas renverser de boissons ou d’autres liquides sur le système audio.
Page 397 of 830

395
5
5-1. Fonctionnement de base
Système audio
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
Utilisation des contacteurs audio au volant
Volume
• Appuyez : Augmentation/diminution
du volume
• Appuyez et maintenez enfoncé : Aug-
mentation/diminution du volume en
continu
Mode radio :
• Appuyez : Sélectionnez une station
radio enregistrée dans les stations
présélectionnées
• Appuyez sur la touche et maintenez-
la enfoncée jusqu’à ce que vous
entendiez un signal sonore :
Recherche vers le haut/bas
CD, disque MP3/WMA/AAC, iPod, USB ou mode audio Bluetooth®:
• Appuyez : Sélection d’une plage/d’un fichier
• Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que vous entendiez
un signal sonore : Sélection d’un dossier ou d’un album
Contacteur “MODE”
• Appuyez : Mise sous tension, sélection d’une source audio
• Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que vous entendiez
un signal sonore :
Radio ou mode AUX : Mise en sourdine
CD, disque MP3/WMA/AAC, iPod, USB ou mode audio Bluetooth®: Mise
en pause de l’opération en cours.
Pour annuler la sourdine ou la pause, appuyez à nouveau sur le contac-
teur et maintenez-le enfoncé.
Certaines fonctions audio peuven t être commandées grâce aux contac-
teurs situés sur le volant.
Le fonctionnement peut varier selon le type de système audio ou de
système de navigation. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel
fourni avec le système audio ou le système de navigation.
Véhicules sans système audio : P. 488
1
2
3
Page 398 of 830
3965-1. Fonctionnement de base
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
■Changement de la source audio
Appuyez sur le contacteur “MODE” lorsque le système audio est activé. La source
audio change comme suit chaque fois que vous appuyez sur la touche. Si un mode ne
peut pas être utilisé, le système ne s’y arrête pas.
AM FMmode CDiPod ou périphérique de stockage USBaudio
Bluetooth® AUX
AVERTISSEMENT
■Pour réduire le risque d’accidents
Soyez prudent lorsque vous utilisez les contacteurs audio au volant.
Page 399 of 830
397
5
5-1. Fonctionnement de base
Système audio
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
Por t AUX/por t USB
■iPod
Ouvrez le cache et branchez un
iPod à l’aide d’un câble iPod.
Allumez l’iPod s’il ne l’est pas déjà.
■Périphérique de stockage USB
Ouvrez le cache et branchez le périphérique de stockage USB.
Activez le périphérique de stockage USB s’il ne l’est pas déjà.
■Lecteur audio portable
Ouvrez le cache et branchez le lecteur audio portable à l’aide d’un câble
AUX.
Allumez le lecteur audio portable s’il ne l’est pas déjà.
■ Port AUX
Le port AUX prend en charge uniquement l’entrée audio.
Branchez un iPod, un périphérique de stockage USB ou un lecteur
audio portable sur le port AUX/ port USB, comme indiqué ci-après.
Appuyez sur la touche “MODE” pour sélectionner “iPod”, “USB” ou
“AUX”.
Branchement sur le port AUX/port USB
AVERTISSEMENT
■ Lors de la conduite
Ne branchez pas d’appareil ou n’en manipulez pas les commandes.
Page 400 of 830

3985-2. Utilisation du système audio
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
Utilisation optimale du système audio
Bouton “TUNE•SELECT”
Appuyez : Affiche le menu
“SETUP”/permet de sélectionner le
mode
Tournez : Modifie les réglages sui-
vants
• “Sound Setting”
P. 3 9 8
• “RADIO”
P. 4 0 0
• “Bluetooth”
P. 4 3 1
•“TEL”
P. 4 3 5
Touche de mode jour
Quand les phares sont allumés, l’écran s’assombrit.
Cependant, l’écran peut être basculé en mode jour (luminosité maximale) en
sélectionnant le mode jour.
L’écran reste en mode jour lorsque les phares sont allumés jusqu’à ce que le mode
jour soit à nouveau sélectionné.
■Changement des modes de qualité sonore
Appuyez sur le bouton “TUNE•SELECT”.
Tournez le bouton pour sélectionner “Sound Setting”.
Appuyez sur le bouton.
Tournez le bouton pour accéder au mode souhaité.
Vous pouvez sélectionner “BASS”, “TREBLE”, “FADER”, “BALANCE” ou “ASL”.
Appuyez sur le bouton.
La qualité sonore, la balance du volume et les réglages de l’ASL
peuvent être ajustés et le mode jour peut être sélectionné.
1
Mode jour
Utilisation de la fonction de commande audio
2
1
2
3
4
5