Page 585 of 830

5838-2. Procédures en cas d’urgence
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
8
En cas de problème
■Lors du remorquage
Lorsque le moteur ne tourne pas, l’assistance au freinage et la direction assistée ne
fonctionnent pas, ce qui rend le freinage et la direction plus durs que d’habitude.
AVERTISSEMENT
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
■ Pour remorquer le véhicule
■ Lors du remorquage
● Lors du remorquage à l’aide de câbles ou de chaînes, évitez les démarrages sou-
dains, etc., susceptibles de soumettre les crochets de remorquage d’urgence, les
câbles ou les chaînes à des contraintes excessives. Les crochets de remorquage
d’urgence, les câbles ou les chaînes pourraient être endommagés et des débris
risquent alors de heurter des personnes et de provoquer de graves dommages.
● Véhicules sans système d’ouverture et de démarrage intelligent ou véhicules à
boîte de vitesses manuelle : Ne mettez pas le contacteur du moteur en position
“LOCK” (véhicules sans système d’ouverture et de démarrage intelligent) ou ne le
désactivez pas (véhicules avec système d’ouverture et de démarrage intelligent).
Le volant risquerait de se bloquer et d’être inutilisable.
Pre Runner (véhicules à 2WD) : Veillez à
transporter le véhicule avec les quatre roues
décollées du sol. Si le véhicule est remorqué
avec les roues en contact avec le sol, la trans-
mission et les pièces associées risquent
d’être endommagées ou un accident risque
de se produire en cas de changement de
direction du véhicule.
Véhicules à 4WD : Veillez à transporter le
véhicule avec les quatre roues décollées du
sol. Si le véhicule est remorqué avec les
pneus en contact avec le sol, la transmission
et les pièces associées risquent d’être
endommagées et le véhicule risque de se
détacher de la dépanneuse.
Page 586 of 830

5848-2. Procédures en cas d’urgence
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
NOTE
■Pour éviter d’endommager le véhicule en cas de remorquage avec une dépan-
neuse de type à paniers
● Ne remorquez pas le véhicule par l’arrière avec le contacteur du moteur en position
“LOCK” ou la clé retirée (véhicules sans système d’ouverture et de démarrage
intelligent) ou avec le contacteur du moteur désactivé (véhicules avec système
d’ouverture et de démarrage intelligent). Le mécanisme de verrouillage de direction
(si le véhicule en est équipé) n’est pas suffisamment robuste pour maintenir les
roues avant en ligne droite.
● Lors du levage du véhicule, assurez-vous que la garde au sol de l’extrémité oppo-
sée à la partie soulevée du véhicule est suffisante pour le remorquage. Si la garde
au sol est insuffisante, le véhicule pourrait être endommagé pendant le remor-
quage.
■ Pour éviter d’endommager le véhicule en cas de remorquage avec une dépan-
neuse de type à palan
N’utilisez pas de dépanneuse de type à palan, que ce soit pour remorquer le véhi-
cule par l’avant ou par l’arrière.
■ Pour éviter d’endommager le véhicule en cas de remorquage d’urgence
Ne fixez pas de câbles ou de chaînes aux éléments de suspension.
■ Lors du remorquage d’un véhicule équipé du système d’arrêt et de démarrage
(si le véhicule en est équipé)
S’il est nécessaire de remorquer le véhicule en laissant les 4 roues au sol, respectez
la procédure suivante avant le remorquage du véhicule afin de protéger le système.
Mettez le contacteur du moteur en position “LOCK” (véhicules sans système
d’ouverture et de démarrage intelligent) ou désactivez-le (véhicules avec système
d’ouverture et de démarrage intelligent), puis faites démarrer le moteur ou mettez le
contacteur du moteur en position “ON” (véhicules sans système d’ouverture et de
démarrage intelligent) ou mettez-le en mode IGNITION ON (véhicules avec système
d’ouverture et de démarrage intelligent).
Page 587 of 830

5858-2. Procédures en cas d’urgence
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
8
En cas de problème
Si vous pensez qu’il y a un problème
●Fuites de liquide sous le véhicule.
(Il est toutefois normal que de l’eau s’écoule de la climatisation après son
utilisation.)
● Pneus dégonflés ou présentant une usure inégale
● L’aiguille de la jauge de température du liquide de refroidissement du
moteur indique continuellement une valeur supérieure à la normale.
● Changement au niveau du bruit de l’échappement
● Crissement excessif des pneus dans les virages
● Bruits anormaux associés au système de suspension
● Cliquetis ou autres bruits anormaux du moteur
● Ratés d’allumage, à-coups ou fonctionnement irrégulier du moteur
● Perte de puissance importante
● Déviation latérale importante du véhicule lors du freinage
● Déviation latérale importante lors de la conduite sur une route plane
● Perte d’efficacité des freins, pédale molle, pédale touchant presque le
plancher
Si vous remarquez l’un des symptôm es suivants, votre véhicule a pro-
bablement besoin d’un réglage ou d’une réparation. Contactez dès que
possible un concessionnaire ou un ré parateur Toyota agréé, ou tout
autre réparateur qualifié.
Symptômes visibles
Symptômes audibles
Symptômes de fonctionnement
Page 588 of 830
5868-2. Procédures en cas d’urgence
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
Système de coupure d’amenée de carburant
(moteur à essence uniquement)
Effectuez la procédure suivante pour redémarrer le moteur après activation
du système.
Mettez le contacteur du moteur en position “ACC” ou “LOCK” (véhicules
sans système d’ouverture et de démarrage intelligent) ou en mode
ACCESSORY ou désactivez-le (véhicule s avec système d’ouverture et de
démarrage intelligent).
Faites redémarrer le moteur.
Pour limiter les risques de fuites de carburant lorsque le moteur cale
ou qu’un airbag se déploie à la suite d’une collision, le système de cou-
pure d’amenée de carburant coupe l’alimentation en carburant du
moteur.
NOTE
■ Avant de démarrer le moteur
Vérifiez le sol sous le véhicule.
Si vous remarquez des traces de carburant sur le sol, le système de carburant a été
endommagé et doit être réparé. Ne redémarrez pas le moteur.
1
2
Page 589 of 830

5878-2. Procédures en cas d’urgence
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
8
En cas de problème
Si un voyant s’allume ou si un signal sonore
retentit
Si un voyant quelconque s’allume ou clignote, gardez votre calme et
effectuez les opérations suivantes. Si un voyant s’allume ou clignote,
mais s’éteint immédiatement après, il ne s’agit pas forcément d’un dys-
fonctionnement dans le système. Cependant, si cela se reproduit,
faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé ou par tout autre réparateur qualifié.
Liste des voyants et sign aux sonores d’avertissement
Vo y a n tVoyant/Détails/Actions
Voyant du système de freinage (signal sonore)
Indique ce qui suit :
• Niveau de liquide de frein bas
• Dysfonctionnement du système de freinage
• Pression négative faible dans le réservoir (moteur diesel)
Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit sûr et
contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota
agréé, ou tout autre réparateur qualifié. Il pourrait être dan-
gereux de continuer à conduire.
Voyant du système de charge*1 (si le véhicule en est équipé)
Indique un dysfonctionnement dans le système de charge du
véhicule
Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit sûr et
contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota
agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
Voyant de faible pression d’huile moteur (signal sonore)*1, 2
(si le véhicule en est équipé)
Indique que la pression d’huile moteur est trop basse (Ce voyant
peut s’afficher si le véhicule est arrêté dans une pente. Déplacez
le véhicule sur une surface plane et vérifiez si le voyant s’éteint.)
Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit sûr et
contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota
agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
Page 590 of 830

5888-2. Procédures en cas d’urgence
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
(Clignote ou s’allume)
Voyant de dysfonctionnement (signal sonore)
Indique la situation suivante si le voyant s’allume ou clignote :
• Dysfonctionnement dans le système antipollution. (si le véhi-
cule en est équipé)
• Dysfonctionnement dans le système de commande électro-
nique du moteur.
• Dysfonctionnement du système de commande électronique de
boîte de vitesses automatique. (si le véhicule en est équipé)
• La pression de suralimentation du turbocompresseur est anor-
malement élevée.*3 (moteur diesel)
• Dysfonctionnement dans le système DPF. (si le véhicule en est
équipé)
Faites immédiatement vérifier le véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre
réparateur qualifié.
Vo y a n t S R S
Indique un dysfonctionnement dans :
• Le système d’airbag SRS ;
• Le système de prétensionneur de ceinture de sécurité ; ou
• Le système de classification d’occupant du siège du passager
avant (si le véhicule en est équipé)
Faites immédiatement vérifier le véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre
réparateur qualifié.
Voyant ABS
Indique un dysfonctionnement dans :
• L’ABS ; ou
• le système d’assistance au freinage (véhicules avec système
VSC)
Faites immédiatement vérifier le véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre
réparateur qualifié.
Voyant du système de direction assistée (signal sonore) (si le
véhicule en est équipé)
Indique un dysfonctionnement dans le système de direction
assistée
Faites immédiatement vérifier le véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre
réparateur qualifié.
Vo y a n tVoyant/Détails/Actions
Page 591 of 830

5898-2. Procédures en cas d’urgence
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
8
En cas de problème
Témoin de dérapage (si le véhicule en est équipé)
Indique un dysfonctionnement dans :
• Le système VSC (si le véhicule en est équipé) ;
• Le système de contrôle du louvoiement de la remorque (si le
véhicule en est équipé) ;
• Le système TRC/A-TRC (si le véhicule en est équipé) ;
• Le système AUTO LSD (si le véhicule en est équipé) ;
• La commande d’assistance au démarrage en côte (si le véhi-
cule en est équipé) ; ou
• Le système de commande d’assistance en descente (si le
véhicule en est équipé)
Faites immédiatement vérifier le véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre
réparateur qualifié.
Le témoin clignote lorsque, à l’exception du système de com-
mande d’assistance au démarrage en côte, l’un des systèmes ci-
dessus fonctionne.
(Clignote)
Témoin de transmission à quatre roues motrices (signal
sonore)*4 (si le véhicule en est équipé)
Indique que la température de l’huile de différentiel est trop éle-
vée lorsque le témoin clignote rapidement et qu’un signal sonore
retentit.
Mettez le contacteur de commande de transmission avant
en position H2 et réduisez la vitesse du véhicule ou arrêtez
le véhicule dans un lieu sûr. ( P. 3 4 1 )
Indique un dysfonctionnement dans le système de transmission
à quatre roues motrices lorsque le témoin clignote rapidement et
qu’aucun signal sonore ne retentit.
Faites immédiatement vérifier le véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre
réparateur qualifié.
(Clignote)
Témoin de transmission à quatre roues motrices à faible
vitesse (si le véhicule en est équipé)
Indique un dysfonctionnement du système de transmission à
quatre roues motrices lorsque le témoin clignote rapidement.
Faites immédiatement vérifier le véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre
réparateur qualifié.
Vo y a n tVoyant/Détails/Actions
Page 592 of 830

5908-2. Procédures en cas d’urgence
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
(Clignote)
Témoin de blocage de différentiel arrière (si le véhicule en est
équipé)
Indique un dysfonctionnement du système de blocage de diffé-
rentiel arrière lorsque le témoin clignote rapidement.
Faites immédiatement vérifier le véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre
réparateur qualifié.
(Clignote ou s’allume)
Voyant du système de carburant (signal sonore)*5 (si le véhi-
cule en est équipé)
La quantité d’eau accumulée dans le filtre à carburant a atteint le
niveau spécifié s’il clignote.
P. 5 2 1
Le filtre à carburant doit être remplacé si le voyant s’allume.
Faites immédiatement vérifier le véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre
réparateur qualifié.
(Clignote ou s’allume)
Voyant du système de priorité des freins*1 (si le véhicule en
est équipé)
Indique que la pédale d’accélérateur et la pédale de frein sont
enfoncées simultanément si le voyant s’allume ( P. 2 0 1 )
Relâchez la pédale d’accélérateur et enfoncez la pédale de
frein.
Si le voyant clignote, cela indique un dysfonctionnement du sys-
tème de priorité des freins
Faites immédiatement vérifier le véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre
réparateur qualifié.
Témoin du régulateur de vitesse*6 (si le véhicule en est
équipé)
Indique un dysfonctionnement du système de régulateur de
vitesse
P. 3 2 7
Vo y a n tVoyant/Détails/Actions