
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
Index illustréRecherche par schéma
1Consignes de  
sécuritéVeuillez les lire attentivement
2Combiné 
d’instruments
Comment utiliser les jauges et compteurs, les différents  voyants et indicateurs, etc.
3
Fonctionnement  
des différents  
éléments
Ouverture et fermeture des portes et des vitres, réglages avant  de conduire, etc.
4ConduiteOpérations et conseils nécessaires à la conduite
5Système audioUtilisation du système audio
6Caractéristiques 
de l’habitacleUtilisation des caractéristiques de l’habitacle, etc.
7Entretien et soinsEntretien de votre véhicule et procédures d’entretien
8En cas de 
problème
Procédures à suivre en cas de dysfonctionnement ou en cas  d’urgence
9Caractéristiques  
du véhiculeCaractéristiques du véhicule, etc.
IndexRecherche par symptôme 
Recherche alphabétique 

5
1 
9 
8 
6 
5
4
3
2
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
7
6-1. Utilisation du système de  
climatisation et du  
désembueur 
Système de climatisation  
manuel .................................. 450 
Système de climatisation  
automatique .......................... 457 
Volant chauffé/chauffages  
de siège ................................ 467 
6-2. Utilisation des éclairages  
intérieurs 
Liste des éclairages  
intérieurs ............................... 470 
• Contacteur principal  
d’éclairage  
personnel/intérieur ............. 471 
• Eclairages  
personnels/intérieurs.......... 471 
• Eclairage intérieur .............. 471 
6-3. Utilisation des dispositifs de  
rangement 
Liste des dispositifs de  
rangement ............................ 473 
• Boîte à gants ...................... 474 
• Boîtier de console .............. 474 
• Porte-gobelets .................... 475 
• Porte-bouteilles .................. 476 
• Compartiments  
auxiliaires ........................... 477 
Caractéristiques du  
compartiment à bagages ...... 481 
6-4. Utilisation des autres  
caractéristiques de l’habitacle 
Autres caractéristiques de  
l’habitacle ..............................482 
• Pare-soleil ...........................482 
• Miroir de courtoisie .............482 
• Montre de bord ...................483 
• Prises électriques ...............484 
• Crochets pour sac à  
provisions............................486 
• Portemanteau .....................487 
• Accoudoir ............................487 
Utilisation des contacteurs  
audio au volant ......................488 
7-1. Entretien et soins 
Nettoyage et protection  
de l’extérieur du véhicule ......490 
Nettoyage et protection  
de l’intérieur du véhicule .......494 
7-2. Entretien 
Exigences d’entretien ..............497
6Caractéristiques de  
l’habitacle
7Entretien et soins 

7
1 
9 
8 
6 
5
4
3
2
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
7
9-1. Caractéristiques 
Données d’entretien  
(carburant, niveau  
d’huile, etc.) .......................... 642 
Informations sur le  
carburant .............................. 666 
9-2. Personnalisation 
Fonctions  
personnalisables................... 669 
9-3. Initialisation 
Eléments à initialiser ............... 677 
Que faire si… (dépannage) .............. 680 
Index alphabétique ........................... 684
9Caractéristiques du  
véhicule
Index
Pour les véhicules équipés d’un système de navigation ou d’un système 
multimédia, reportez-vous au “Système de navigation et de multimédia 
Manuel du propriétaire” ou au “Manuel  Multimédia du Propriétaire” pour 
obtenir plus d’informations concernant les équipements repris ci-dessous.
• Système de navigation
• Système audio
• Moniteur de vue panoramique
• Système de moniteur de rétrovi- 
sion 
Toyota Motor Europe NV/SA, Avenue du Bourget 60 - 1140 Bruxelles, 
Belgique www.toyota-europe.com 
Toyota (GB) PLC Great Burgh, Burgh Heath, Epsom, Surrey,  
KT18 5UX, UK 

8
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
Pour votre infor mation
Veuillez noter que ce manuel s’applique à tous les modèles et tous les équipements, y 
compris aux options. C’est pourquoi l’usager pourra parfois trouver des explications se 
rapportant à des équipements qui ne sont pas installés sur son véhicule.  
De même, pour les véhicules à monter et à transformer, les spécifications qui 
changent en raison du montage et de la transformation ne sont pas mentionnées dans 
ce manuel. 
Toutes les caractéristiques contenues dans ce manuel sont à jour au moment de sa 
publication. Toutefois, en vertu de la politique d’amélioration permanente des produits 
suivie par Toyota, nous nous réservons le droit de procéder à tout moment et sans pré-
avis à des modifications. 
En fonction des spécifications, le véhicule représenté sur les schémas peut différer du 
vôtre en termes d’équipement. 
Pour l’Union économique eurasiatique: Les informations détaillant la procédure à 
suivre pour utiliser en toute sécurité le véhicule et ses systèmes, libellées en anglais 
sur les adhésifs constructeur apposés sur la carrosserie, sont adressées exclusive-
ment aux techniciens d’entretien. 
Les pièces d’origine Toyota coexistent sur le marché avec une large gamme de pièces 
détachées et d’accessoires destinés aux véhicules Toyota. Si des pièces ou des 
accessoires d’origine Toyota fournis avec le véhicule doivent être remplacés, Toyota 
recommande d’utiliser des pièces ou des accessoires d’origine Toyota pour ce faire.
D’autres pièces ou accessoires de qualité équivalente peuvent aussi être utilisés. 
Toyota ne peut assurer la garantie ou engager sa responsabilité en ce qui concerne 
les pièces et accessoires qui ne sont pas des produits d’origine Toyota, qu’il s’agisse
du remplacement ou de la pose de ces pièces. De plus, les dégâts ou les problèmes 
de performance dus à l’utilisation de pièces de rechange ou d’accessoires autres que 
ceux d’origine Toyota risquent de ne pas être couverts par la garantie. 
De même, une transformation de ce type aura un effet sur l’équipement de sécurité 
avancé comme le système Toyota Safety Sense, et le danger existe qu’il ne fonctionne 
pas correctement ou qu’il fonctionne dans des situations où il ne devrait pas intervenir.
Manuel du propriétaire principal
Accessoires, pièces détachées et m odifications de votre Toyota 

1071-3. Assistance d’urgence
1
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
Consignes de sécurité
2. INFORMATIONS SUR LE TRAITEMENT DES DONNEES 
2.1. 
Tout traitement de données à caractère personnel 
par l’intermédiaire du système embarqué eCall 
basé sur le 112 est effectué dans le respect des 
règles en matière de protection des données à
caractère personnel prévues par les directives 95/ 
46/CE et 2002/58/CE et, en particulier, vise à sau- 
vegarder l’intérêt vital des personnes concernées
conformément à l’article 7, point d), de la directive 
95/46/CE. 
O 
2.2. 
Le traitement de ces données est strictement limité 
à la prise en charge de l’appel d’urgence eCall des- 
tiné au numéro 112 d’appel d’urgence unique euro-
péen. 
O 
2.3. Types de données et leurs destinataires 
2.3.1. 
Le système embarqué eCall basé sur le 112 ne 
peut collecter et traiter que les données suivantes : 
Le numéro d’identification du véhicule, le type du
véhicule (véhicule de transport de personnes ou 
véhicule utilitaire léger), le mode de propulsion du 
véhicule (essence/diesel/GNC/GPL/électricité/
hydrogène), les trois dernières positions du véhi-
cule et la direction suivie, le fichier-journal enregis- 
trant l’activation automatique du système, avec 
horodatage, tout type de données supplémentaires
(si cela s’applique) 
O 
2.3.2. 
Les destinataires des données traitées par l’inter- 
médiaire du système embarqué eCall basé sur le 
112 sont les centres de réception des appels 
d’urgence concernés, qui ont été désignés par les
autorités compétentes du pays sur le territoire 
duquel ils sont situés afin de recevoir en priorité et 
de prendre en charge les appels eCall destinés au
numéro 112 d’appel d’urgence unique européen. 
Informations complémentaires (si disponibles) : 
O
Application de la réglementation Annexe 1 PARTIE 3 Informations  
destinées aux utilisateursConformité 

1091-3. Assistance d’urgence
1
HILUX_OM_OM0K790K_(EK)
Consignes de sécurité
2.5. Modalités d’exercice des droits des personnes concernées 
2.5.1. 
La personne concernée (à savoir le propriétaire du 
véhicule) dispose d’un droit d’accès aux données 
et a également le droit, si nécessaire, de demander 
la rectification, l’effacement ou le verrouillage de
données la concernant dont le traitement n’est pas 
conforme aux dispositions de la directive 95/46/CE. 
Tout tiers auquel les données ont été communi-
quées doit être informé de toute rectification, de 
tout effacement ou de tout verrouillage effectué 
conformément à ladite directive, sauf si cela
s’avère impossible ou suppose un effort dispropor- 
tionné. 
O 
2.5.2. 
La personne concernée a le droit d’introduire une 
plainte auprès de l’autorité compétente en matière 
de protection des données si elle estime que ses
droits ont été violés à la suite du traitement de don- 
nées à caractère personnel la concernant. 
O 
2.5.3. 
Service compétent pour le traitement des 
demandes d’accès (s’il y a lieu) : 
P.  111 
O
Application de la réglementation Annexe 1 PARTIE 3 Informations  
destinées aux utilisateursConformité 

1101-3. Assistance d’urgence
HILUX_OM_OM0K790K_(EK) 
3. INFORMATIONS RELATIVES AUX SERVICES TIERS (TPS) ET AUTRES SER- 
VICES A VALEUR AJOUTEE (LE CAS ECHEANT) 
3.1. Description du fonctionnement et des fonctionnali- 
tés du système TPS/service à valeur ajoutée  P.  1 0 5 
3.2. 
Tout traitement de données à caractère personnel 
par l’intermédiaire du système TPS ou de tout 
autre service à valeur ajoutée respecte les règles
en matière de protection des données à caractère 
personnel prévues par les directives 95/46/CE et 
2002/58/CE. 
O 
3.2.1. 
Base juridique pour l’utilis ation du système TPS et/ 
ou de services à valeur ajoutée et pour le traite- 
ment de données par l’intermédiaire de tels sys- 
tèmes ou services 
Le règle- 
ment géné- 
ral sur la 
protection  
des données  
de l’Union 
européenne 
3.3. 
Le système TPS et/ou les autres services à valeur 
ajoutée ne traitent des données à caractère per- 
sonnel qu’avec l’accord explicite de la personne 
concernée (à savoir le ou les propriétaires du véhi-
cule). 
O 
3.4. 
Modalités de traitement des données par l’intermé- 
diaire du système TPS et/ou d’autres services à
valeur ajoutée, y compris toute information complé- 
mentaire nécessaire en ce qui concerne la traçabi- 
lité, la surveillance et le traitement des données à
caractère personnel 
 P.  1 0 5 
3.5. 
Le propriétaire d’un véhicule équipé d’un système 
TPS eCall et/ou d’un autre service à valeur ajoutée
en plus du système embarqué eCall basé sur le 
112 a le droit de choisir d’utiliser le système embar- 
qué eCall basé sur le 112 au lieu du système TPS
eCall et de l’autre service à valeur ajoutée. 
O 
3.5.1. Coordonnées de la personne à contacter pour les 
demandes de désactivation du système TPS eCall S/O
Application de la réglementation Annexe 1 PARTIE 3 Informations  
destinées aux utilisateursConformité 

1472. Combiné d’instruments
2
Combiné d’instruments
HILUX_OM_OM0K790K_(EK) 
■ Jauge d’AdBlue™ (si le véhicule en est équipé) 
Affiche la quantité d’AdBlue™ présente dans le réservoir. 
■ Annulation automatique de l’écran de réglage 
Dans les situations suivantes, l’écran de réglage permettant la modification des 
réglages à l’aide des contacteurs de commande du compteur est automatiquement
désactivé. 
● Si un message d’avertissement apparaît pendant que l’écran de réglage est affiché 
● Lorsque le véhicule commence à rouler pendant que l’écran de réglage est affiché 
■ Lorsque les bornes de la batterie sont débranchées et rebranchées 
Les données relatives à la conduite et les réglages sont réinitialisés. 
■ Ecran à cristaux liquides 
De petites taches ou des taches lumineuses peuvent apparaître sur l’écran. Ce phéno- 
mène est caractéristique des écrans à cristaux liquides et n’empêche pas l’utilisation 
ultérieure de l’écran. 
Plein 
Vide
AVERTISSEMENT
■ Attention en cas d’utilisation pendant la conduite 
● Faites particulièrement attention à la sécurité dans la zone environnante de votre 
véhicule lorsque vous utilisez l’écran multifonction en conduisant. 
● Ne regardez pas continuellement l’écran multifonction lorsque vous conduisez, car 
vous risquez de ne pas voir des piétons, objets sur la route, etc. devant votre véhi-
cule. 
■ Score Eco 
Servez-vous du score Eco comme d’une valeur de référence. Conduisez toujours 
prudemment en tenant compte de l’état de la route et du trafic.
1
2