Page 49 of 670
47
1
1-2. Bezpečnosť detí
Bezpečnosť a zabezpečenie
COROLLA HV_TMUK_EE_SK
1-2.Bezpečnosť detí
Indikátor "PASSENGER AIR
BAG"
Indikátory "PASSENGER AIR BAG" a "ON" (ZAPNUTÉ) sa rozsvietia, keď je
systém airbagu zapnutý, a po cca 60 se-
kundách zhasnú. (iba vtedy, keď je spí- nač POWER v ZAPNUTÉ)
Spínač manuálneho zapnutia/
vypnutia airbagov
VÝSTRAHA
■Výfukové potrubie
Výfukový systém je nutné pravidelne kontrolovať. Ak sa na ňom vyskytujú
otvory alebo trhliny spôsobené koró-
ziou, poškodenie spojov alebo abnor- málny hluk výfuku, nechajte vozidlo
skontrolovať a opraviť ktorýmkoľvek
autorizovaným predajcom alebo servi-
som Toyota, alebo k torýmkoľvek spo- ľahlivým servisom.
Systém manuálneho zap-
nutia/vypnutia airbagov
Tento systém deaktivuje airbag
spolujazdca vpredu.
Airbagy deaktivujte iba vtedy,
keď používate detský zádržný
systém na sedadle spolujazdca
vpredu.
Súčasti systému
Page 50 of 670

481-2. Bezpečnosť detí
COROLLA HV_TMUK_EE_SK
Vložte mechanický kľúč do zámku
a otočte ním do polohy "OFF" (VYP-
NUTÉ).
Indikátor "OFF " sa rozsvieti (iba vtedy,
keď je spínač POWER v ZAPNUTÉ).
■Informácie o indikátore "PASSEN-
GER AIR BAG"
Ak sa vyskytne niektorý z nasledujúcich
problémov, je možné , že má systém po-
ruchu. Nechajte vozidlo skontrolovať ktorýmkoľvek autorizovaným predajcom
alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkoľ-
vek spoľahlivým servisom.
●Indikátor "OFF" nesvieti, keď je spínač
manuálneho zapnutia/vypnutia airba- gov nastavený do "OFF" (VYPNUTÉ).
●Indikátor sa nezme ní, keď je spínač manuálneho zapnutia/vypnutia airba-
gov prepnutý do "ON" alebo "OFF".
Deaktivácia airbagu sedadla
spolujazdca vpredu
VÝSTRAHA
■Keď inštalujete detský zádržný
systém
Z bezpečnostných dôvodov inštalujte detský zádržný systém vždy na zadné
sedadlo. Ak nemôže byť použité zadné
sedadlo, môžete po užiť predné seda- dlo, pokiaľ je systém manuálneho zap-
nutia/vypnutia airbagov nastavený na
"OFF" (VYPNUTÉ).
Ak je systém manuál neho zapnutia/ vypnutia airbagov ponechaný zapnutý
(ON), silný náraz nafukujúceho sa air-
bagu môže spôsobiť vážne zranenia alebo smrť.
■Keď na sedadle spolujazdca vpre-du nie je nainštalovaný detský
zádržný systém
Zaistite, aby systém manuálneho zap- nutia/vypnutia airbagov bol nastavený
na "ON" (ZAPNUTÉ).
Ak je ponechaný vypnutý (OFF), v prí- pade nehody sa air bagy nenafúknu,
a to môže viesť k vážnym zraneniam
alebo aj ku smrti.
Page 51 of 670

49
1
1-2. Bezpečnosť detí
Bezpečnosť a zabezpečenie
COROLLA HV_TMUK_EE_SK
Jazda s deťmi
Dodržujte nasledujúce pokyny,
keď sú vo vozidle deti.
Pre pripútanie dieťaťa používaj-
te príslušný detský zádržný
systém, kým nebude dieťa
dostatočne veľké, aby mohlo
použiť bezpečnostné pásy vo
vozidle.
Odporúča sa, aby deti sedeli na
zadných sedadlách, aby sa za-
bránilo náhodnému kontaktu
s radiacou pákou, spínačom
stieračov atď.
Použite detskú poistku zadných
dverí alebo spínač blokovania
okien, aby ste zabránili deťom
otvárať dvere po čas jazdy ale-
bo náhodnému ovládaniu elek-
tricky ovládaných okien.
( S.148, 227)
Nenechávajte malé deti ovládať
zariadenia, ktoré môžu zachytiť
alebo zovrieť čast i tela, ako sú
elektricky ovládané okná, kapo-
ta, zadné dvere, sedadlá atď.
VÝSTRAHA
■Keď sú vo vozidle deti
Nikdy vo vozidle nenechávajte deti bez
dozoru a nikdy nedovoľte deťom, aby mali či používali kľúč.
Deti by mohli vozidlo naštartovať alebo
zaradiť na vozidle n eutrál. Je tu tiež nebezpečenstvo, že sa deti môžu zra-
niť pri hraní s oknam i, s panoramatic-
kým strešným oknom alebo iným
vybavením vozidla . Navyše, nárast teploty alebo extrémne nízke teploty
vo vnútri vozidla môžu byť pre deti
smrteľné.
Page 52 of 670

501-2. Bezpečnosť detí
COROLLA HV_TMUK_EE_SK
Zapamätajte si: S.50
Keď používate detský zádržný sys-
tém: S.52
Kompatibilita detského zádržného
systému pre jednotlivé umiestnenia
na sedadlo: S.54, 61
Spôsob inštalácie detských zádrž-
ných systémov: S.67
• Upevnenie pomocou bezpečnost-
ného pásu: S.68
• Upevnenie pomocou pevných
úchytov ISOFIX: S.70
• Použitie úchytu horného remeňa:
S.71
Majte na pamäti a dodržujte varo-
vania, rovnako ako zákony a pred-
pisy pre detské zádržné systémy.
Používajte detský zádržný systém,
kým nebude dieťa dostatočne
veľké, aby mohlo použiť bezpeč-
nostné pásy vo vozidle.
Vyberte si detský zádržný systém
odpovedajúci veku a veľkosti die-
ťaťa.
Majte na pamäti, že nie všetky
detské zádržné systémy sú vhod-
né do všetkých vozidiel.
Pred použitím alebo nákupom
detského zádržného systému
overte kompatibilitu detského
zádržného systému s umiestne-
ním na sedadle. (S.54, 61)
Detské zádržné systémy
V tejto príručke sú popísané po-
kyny, ktoré je nutné dodržať
pred inštaláciou detského
zádržného systému, rôzne typy
detských zádržných systémov,
rovnako ako spôsoby inštalá-
cie atď.
Keď idete s malými deťmi, ktoré
nemôžu riadne používať bez-
pečnostný pás, použite detský
zádržný systém. Z dôvodu bez-
pečnosti detí inštalujte detský
zádržný systém na zadné se-
dadlo. Dodržiavajte spôsob in-
štalácie, ktorý je v návode na
obsluhu dodanom k zádržné-
mu systému.
Odporúča sa používať originálny
detský zádržný systém Toyota,
pretože je bezpečnejší pre pou-
žitie v tomto vozidle. Originálne
detské zádržné systémy Toyota
sú vyrobené špeciálne pre vo-
zidlá Toyota. Môžu byť zakúpe-
né u predajcu Toyota.
Obsah
Zapamätajte si
Page 53 of 670

51
1
1-2. Bezpečnosť detí
Bezpečnosť a zabezpečenie
COROLLA HV_TMUK_EE_SK
VÝSTRAHA
■Keď idete s dieťaťom
Dodržujte nasledujúce pokyny.
Nedodržanie týchto pokynov môže viesť ku smrteľnému alebo k vážnemu
zraneniu.
●Pre účinnú ochranu pri autoneho-
dách a náhlych zastaveniach musí
byť dieťa riadne pripútané použitím
bezpečnostných pásov alebo det- ského zádržného systému, ktorý je
správne nainštalovaný. Podrobnosti
o inštalácii - viď príručka dodaná k detskému zádržnému systému.
Všeobecné pokyny pre inštaláciu sú
uvedené v tejto príručke.
●Toyota dôrazne odporúča použitie
riadneho detského zádržného systé- mu, ktorý odpovedá hmotnosti a veľ-
kosti dieťaťa, inštalovaného na
zadnom sedadle. Podľa štatistiky do- pravných nehôd je pre dieťa bezpeč-
nejšie, keď je pripútané na zadnom
sedadle než ako na prednom se- dadle.
●Držanie dieťaťa vo vašom náručí, alebo v náručí niekoho iného, nie je
náhradou detského zádržného sys-
tému. Pri nehode môže byť dieťa na- mačknuté na čelné sklo alebo medzi
držiacu osobu a interiér vozidla.
■Zaobchádzanie s detským zádrž-
ným systémom
Ak nie je detský zádržný systém riadne upevnený na mieste, dieťa alebo iní
cestujúci môžu byť v prípade náhleho
zabrzdenia, náhleho zatočenia alebo nehody vážne zranení alebo aj zabití.
●Ak vozidlo utrpelo silný náraz pri ne-hode atď., je m ožné, že detský
zádržný systém má poškodenie, kto-
ré nie je ľahko viditeľné. V takých prípadoch zádržný systém znova ne-
používajte.
●V závislosti na detskom zádržnom systéme môže byť inš talácia obtiaž-
na alebo nemožná. V týchto prípa-
doch skontrolujt e, či je detský zádržný systém vhodný pre inštalá-
ciu vo vozidle. ( S.54, 61) Potom,
ako si pozorne prečítate spôsob upevnenia detského zádržného sys-
tému v tejto príručke, rovnako ako
v príručke dodanej k detskému zádržnému systému, uistite sa, že
inštalujete a dodržujete pravidlá na
používanie.
●Nechávajte detský zádržný systém
riadne pripevnený na sedadle, aj keď ho nepoužívate. Neukladajte
detský zádržný sy stém nezaistený
do priestoru pre cestujúcich.
●V prípade, že je nutné odpojiť detský
zádržný systém, vyberte ho z vozidla alebo ho uložte do batožinového
priestoru.
Page 54 of 670

521-2. Bezpečnosť detí
COROLLA HV_TMUK_EE_SK
■Keď inštalujete detský zádržný
systém na sedadlo spolujazdca
vpredu
Z dôvodu bezpečnos ti dieťaťa inšta-
lujte detský zádržný systém na
zadné sedadlo. Keď je inštalácia
detského zádržného systému na se-
dadlo spolujazdca vpredu nevyhnut-
ná, nastavte seda dlo nasledovne
a nainštalujte detský zádržný systém:
Posuňte predné sedadlo úplne
dozadu.
Nastavte sedadlo do najvyššej
polohy.
Nastavte uhol operadla do naj-
viac vzpriamenej polohy.
Ak je medzi detskou sedačkou a ope-
radlom medzera, nastavte uhol operadla tak, až bude dosiahnutý dobrý kontakt.
Ak opierka hlavy prekáža detské-
mu zádržnému systému, a je
možné ju odstrániť, odstráňte
opierku hlavy.
Inak, dajte opierku hlavy do najvyššej
polohy.
Keď používate detský zádrž-
ný systém
VÝSTRAHA
■Keď používate detský zádržný
systém
Dodržujte nasledujúce pokyny. Ich nedodržanie môže spôsobiť smrť
alebo vážne zranenia.
●Nikdy nepoužívajt e detský zádržný
systém orientovaný dozadu na se-
dadle spolujazdca vpredu, keď je
spínač manuálneho zapnutia/vypnu- tia airbagov zapnutý (ON). ( S.47)
Sila rýchleho nafúknutia airbagu
spolujazdca vpredu môže v prípade nehody dieťaťu spôsobiť smrteľné
alebo vážne zranenie.
●Na slnečnej clone na strane spolu-
jazdca je štítok, upo zorňujúci na to,
že je zakázané pripevňovať detský zádržný systém orientovaný dozadu
na sedadlo spolujazdca vpredu.
Podrobnosti o štítku sú zobrazené na obrázku dole.
Page 55 of 670

53
1
1-2. Bezpečnosť detí
Bezpečnosť a zabezpečenie
COROLLA HV_TMUK_EE_SK
VÝSTRAHA
VÝSTRAHA
●Detský zádržný systém orientovaný
dopredu umiestnite na predné seda-
dlo iba vtedy, keď je to nevyhnutné. Keď inštalujete detskú sedačku
orientovanú dopredu na sedadlo
spolujazdca vpredu, posuňte seda- dlo úplne dozadu. Inak by to mohlo
pri nafúknutí airbagov spôsobiť smr-
teľné alebo vážne zranenie.
●Nedovoľte dieťaťu, ani v prípade, že
sedí v detskom zádržnom systéme,
aby nakláňalo hlavu alebo iné časti tela ku dverám, alebo do okolia se-
dadla, predných alebo zadných stĺpi-
kov alebo bočných častí strechy,
odkiaľ sa nafukujú bočné alebo hla- vové SRS airbagy. Nafúknutie boč-
ných a hlavových SRS airbagov je
nebezpečné a náraz by mohol spô- sobiť smrť alebo vážne zranenie die-
ťaťa.
●Ak je inštalovaná sedačka pre väčšie
dieťa, zaistite, aby bol ramenný pás
umiestnený cez stred ramena dieťaťa. Pás by mal viesť m imo krk dieťaťa,
ale nie tak, aby mu padal z ramena.
●Používajte detský zádržný systém
odpovedajúci veku a veľkosti dieťaťa
a nainštalujte h o na zadné sedadlo.
Page 56 of 670

541-2. Bezpečnosť detí
COROLLA HV_TMUK_EE_SK
*: Guadeloupe, Martinik a Fr.Guyana
■Kompatibilita detského zádrž-
ného systému pre jednotlivé
umiestnenia na sedadlo
Kompatibilita jednotlivých umiestne-
ní na sedadlo s de tskými zádržnými
systémami ( S.56) zobrazuje typ
detských zádržných systémov, ktoré
môžu byť použité a možné umiest-
nenia na sedadlo pre inštaláciu pou-
žitím symbolov.
Môže byť tiež zvolený odporúčaný
detský zádržný systém, ktorý je
vhodný pre vaše dieťa.
Inak, pre odporúčané detské zádržné
systémy skontrolujte [Odporúčané
detské zádržné systémy a tabuľka
kompatibility]. ( S.59)
Skontrolujte zvolený detský zádržný
systém spoločne s nasledujúcim
[Pred overením kom patibility jednot-
livého umiestnenia na sedadlo
s detskými zádržnými systémami].
VÝSTRAHA
●Ak sedadlo vodiča prekáža detské-
mu zádržnému systému a bráni jeho
správnemu pripevneniu, pripevnite detský zádržný systém na pravé
zadné sedadlo (vozidlá s ľavostran-
ným riadením) alebo na ľavé zadné sedadlo (vozidlá s pravostranným
riadením). ( S.59, 65)
Kompatibilita detského zádrž-
ného systému pre jednotlivé
umiestnenia na sedadlo
(Okrem štátov Latinskej Ame-
riky*)