Page 385 of 812

▼Para bajar la velocidad de crucero
Mantenga pulsado el interruptor SET/.
La velocidad del vehículo disminuirá
gradualmente.
Suelte el interruptor a la velocidad
deseada.
Pulse el interruptor SET/
y libérelo
inmediatamente para ajustar la velocidad
preajustada. Varias operaciones
disminuirán la velocidad preajustada de
acuerdo al número de veces que se opera.
Reducir la velocidad con una sola
operación del interruptor SET/
La visualización del grupo de
instrumentos para velocidad del vehículo
se indica en km/h: 1 km/h
La visualización del grupo de
instrumentos para velocidad del vehículo
se indica en mph: 1 mph (1,6 km/h)
▼ Para seguir conduciendo a la
velocidad de crucero a más de 25
km/h
Si se ha cancelado
temporalmente el
control de crucero (com o al pisar el pedal
de freno) y el sistema todavía está
activado, se puede seguir conduciendo a la
última velocidad programada al pulsar el
interruptor RES/
.
Si la velocidad del vehículo es menor de
25 km/h, aumente la velocidad del
vehículo a 25 km/h o más y pulse el
interruptor RES/
.
▼ Para cancelar temporalmente
Para cancelar temporalmente el sistema,
use uno de los estos métodos:
Pise ligeramente el pedal del freno.
(Transmisión manual)
Pise el pedal del embrague.
Pulse el interruptor OFF/CANCEL.
Si se pulsa el interruptor RES/
cuando la
velocidad del vehículo es de 25 km/h o
superior, el sistema vuelve a la velocidad
ajustada anterior.
NOTA
Si se cumple una de las siguientes
condiciones, el sistema de control de
crucero se cancelará temporariamente.
Se ha aplicado el freno de mano.
(Vehículos con limitador de velocidad
ajustable (ASL))
Se pulsa el interruptor MODE para el
limitador de velocidad ajustable
(ASL).
(Transmisi
Page 386 of 812
▼Para desactivar
Cuando se ha ajustado una velocidad de
crucero (se exhibe la indicación de
ajuste de crucero (blanca)/se enciende el
indicador de ajuste de crucero (verde))
Mantenga pulsado el interruptor OFF/
CANCEL o pulse el interruptor OFF/
CANCEL 2 veces.
Cuando no se ha ajustado una velocidad
de crucero (se exhibe la indicación
principal de crucero (blanca))
Pulse el interruptor OFF/CANCEL.
Al conducir
Control de velocidad de crucero
4-234
Mazda2_8HV1-SP-19I_Edition1_old
2019-7-5 15:50:41
Page 387 of 812

Sistema de control de la presión de los neumáticos*
El sistema de control de la presión de los neumáticos (TPMS) controla la presión de aire de
los cuatro neumáticos. Si la presión de aire de uno o varios ne umáticos disminuye, el
sistema le advierte al conductor mediante la luz de advertencia de sistema de monitoreo de
presión de neumáticos en el grupo de instrumentos y mediante un pitido. El sistema
monitorea las presiones de aire de los neumáticos indirectament e usando los datos enviados
desde los sensores de velocidad de ruedas de ABS.
Para permitir que el sistema funcione correctamente, se deberá inicializar el sistema con la
presión de aire de los neumátic os especificada (valor en la etiqueta de presión de aire de los
neumáticos). Siga el procedimiento y realice la inicialización.
Consulte la sección Inicialización del sistema de monitoreo de presión de neumáticos en la
página 4-237.
La luz de aviso parpadea cuando el sistema tiene un funcionamie nto incorrecto.
Consulte la sección Luces de advertencia en la página 4-40.
Sensor de velocidad de rueda de ABS
PRECAUCIÓN
Cada neumático, incluyendo el de repuesto (si existiera), debe ser
verificado mensualmente
en frío e inflado a la presión de aire recomendada por el
fabricante del vehículo en la placa
del vehículo o la etiqueta de presión de ai re de los neumáticos. (Si su vehículo tiene
neumáticos de un tamaño diferente al indicado en la placa del vehículo o la etiqueta de
presión de aire de los neumáticos, deberá determinar la presión de aire adecuada para esos
neumáticos.)
Al conducir
Sistema de control de la presión de los neumáticos
*Algunos modelos4-235
Mazda2_8HV1-SP-19I_Edition1_old 2019-7-5 15:50:41
Page 388 of 812

Como una función de seguridad adicional, su vehículo está equipado con un sistema de
control de la presión de los neumáticos (TPM S) que enciende un indicador de presión de
aire baja cuando uno o más neumáticos está n significativamente desinflados. De acuerdo
con eso, cuando el indicador de presión de ai re baja se enciende, deberá detener la marcha
y verificar sus neumáticos lo an tes posible, e inflarlos la presión de aire adecuada. Conducir
con un neumático significativamente desinfl ado provocará un sobrecalentamiento del
neumático y puede hacer que el neumático fa lle. Un neumático desinflado también reduce
la eficiencia de energía y la vida útil del neumático, y podría afectar el manejo y la
capacidad de frenado.
Tenga en cuenta que el TPMS no es un sustituto del mantenimiento adecuado del
neumático, y que es responsabilidad del conductor mantener la presión correcta de los
neumáticos, incluso si el nivel de aire que el neumático está desinflado no ha alcanzado el
nivel para encender el indicador de presión de aire baja del TPMS.
Su vehículo también ha sido equipado con un indicador de funcionamiento incorrecto del
TPMS para indicar el momento en el que el sistema no está funcionando bien.
El indicador de funcionamiento incorrecto de TPMS se combina con el indicador de presión
de aire baja. Cuando el sistema detecta un funcionamiento incorrecto, el indicador
parpadea durante aproximadamente un mi nuto y luego permanece continuamente
encendido. Esta secuencia continuará dura nte las siguiente veces que se arranque el
vehículo mientras exista el funcionamiento incorrecto. Cuando el indicador de
funcionamiento incorrecto está encendido, el sistema podría no ser capaz de detectar o
indicar una baja presión de aire según lo esperado. Los funcionamientos incorrectos del
TPMS se pueden dar por varias razones, incluyendo el cambio de un neumático o la
instalación de neumáticos o ruedas diferentes que impidan que el TPMS funcione
correctamente. Verifique siempre el indicador de func
ionamiento incorrecto del TPMS
después de cambiar uno o más de los neumáticos o ruedas en su vehículo para asegurarse
que el cambio de un neumático o la instalació n de neumáticos o ruedas diferentes permite
que el TPMS continúe funcionando correctamente.
Para evitar falsas lecturas, el sistema prueba durante un tiempo antes de indicar un
problema. Como resultado no registrará in stantáneamente cuando un neumático se
desinfla rápidamente o explota.
NOTA
Debido a que este sistema detecta ligeros cambios en las condiciones de los neumáticos, la
respuesta de la advertencia será más rápida o lenta en los siguientes casos:
El tamaño, fabricante, o los tipos de neumáticos son diferentes de los especificados.
El tamaño, fabricante o el tipo de un neumático es diferente de otros, o el nivel de
desgaste de los neumáticos es excesivamente diferente entre ellos.
Se usa un neumático para conducir pinchado, neumático sin tacos, neumático para nieve
o cadena para nieve.
Al conducir
Sistema de control de la presión de los neumáticos
4-236
Mazda2_8HV1-SP-19I_Edition1_old 2019-7-5 15:50:41
Page 389 of 812

Se usa un neumático de emergencia (La luz de advertencia de sistema de monitoreo de
presión de aire de los neumáticos puede destellar y luego continúa encendida).
Un neumático se repara usando el juego de reparación de neumático de emergencia.
La presión de neumático es excesivamente alta cuando la presión especificada, o la
presión de neumático baja repentinamente por alguna razón como cuando al conducir
explota un neumático.
La velocidad del vehículo es menor que aproximadamente 15 km/h (incluyendo cuando el
vehículo está parado), o el período de conducción es menor a 5 minutos.
El vehículo es conducido en un camino extremadamente áspero o resbaladizo, camino con
hielo.
Giros cerrados y aceleración/desaceleración rápida repetida como cuando se conduce
agresivamente en un camino con muchas curvas.
La carga en el vehículo es aplicada a un neumático como cuando se carga equipaje
pesado de un lado del vehículo.
El sistema de inicialización no ha sido implementado con la presión de neumáticos
específica.
▼ Inicialización del sistema de control
de la presión de los neumáticos
En los siguientes casos, se debe realizar la
inicialización del sistema de manera que el
sistema funcione normalmente.
Se ajusta la presión de un neumático.
Se realiza la rotación de los neumáticos.
Se cambia un neumático o rueda.
Se cambia o se descarga completamente
la batería.
Se enciende la luz
de advertencia de
sistema de monitoreo de presión de aire
de los neumáticos.
Método de inicialización
1. Estacione el vehículo en un lugar seguro y aplique firmemente el freno
de estacionamiento.
2. Deje que los neumáticos se enfríen, luego ajuste la presión de los
neumáticos de todas los cuatro (4)
neumáticos a la presión especificada
indicada en etiqueta de presión de aire
de neumáticos ubicada en el bastidor
de puerta del conductor (puerta
abierta).
Consulte la sección Neumáticos en la
página 9-12.
3. Coloque el conmutador de arranque a
la posición ON.
Al conducir
Sistema de control de la presión de los neumáticos
4-237
Mazda2_8HV1-SP-19I_Edition1_old 2019-7-5 15:50:41
Page 390 of 812

4. Mantenga pulsado el interruptor deajuste del sistema de control de la
presión de los neumáticos y verifique
que la luz de aviso de sistema de
control de la presión de los neumáticos
en el tablero de instrumentos parpadea
dos veces y escucha un pitido.
PRECAUCIÓN
Si la inicialización del sistema se realiza sin
ajustar la presión de aire, el sistema no
detectará la presión de neumático normal
y podría no encenderse la luz de
advertencia de sistema de monitoreo de
presión de aire de los neumáticos incluso si
un neumático se encuentra con baja
presión, o se podría encender la luz incluso
si las presiones de aire son normales.
Ajuste la presión de aire de los cuatro
neumáticos e inicialice el sistema cuando
se encienda la luz de advertencia. Si la luz
de advertencia se enciende por una razón
diferente de un neumático pinchado, la
presión de aire de los cuatro neumáticos
habrá disminuido naturalmente.
La inicialización del sistema no se realizará
si se oprime el interruptor mientras se
conduce el vehículo.
Al conducir
Sistema de control de la presión de los neumáticos
4-238
Mazda2_8HV1-SP-19I_Edition1_old 2019-7-5 15:50:41
Page 391 of 812

Filtro de partículas diésel(SKYACTIV-D 1.5)
El filtro de partículas diésel acumula y
elimina la mayoría de la materia
particulada (PM) en los gases del escape
de un motor diésel.
La materia particulada recolectada por el
filtro de partículas diésel se limpia durante
la conducción normal, sin embargo, la
materia particulada no será eliminada y la
luz del indicador del filtro de partículas
diésel podría no encenderse en las
siguientes condiciones:
Si se conduce continua mente el vehículo
a 15 km/h o menos.
Si el vehículo se conduce repetidamente
por un corto período de tiempo (10
minutos o menos) o se conduce cuando
el motor está frío.
Si el vehículo mantiene en marcha en
vacío durante un largo período de
tiempo.
NOTA
El sonido del motor y el olor de los
gases del escape pueden cambiar
cuando la PM se elimina al conducir.
Indicador de filtro de partículas diésel
Cuando se enciende
La materia particulada (PM) no puede ser
eliminada automáticam ente y la cantidad de
PM recogida alcanza una cantidad
específica.
Después de que el motor se caliente lo
suficientemente (temperatura de
refrigerante del moto r de 80 °C o más),
pise el pedal del acelerador y conduzca el
vehículo a una velocidad de 20 km/h o
más durante aproximadamente de 15 a 20
minutos para eliminar la PM.
Cuando parpadea
Consulte a un técnico experto, le
recomendamos un técnico autorizado Mazda.
PRECAUCIÓN
Si se conduce el vehículo continuamente
como es normal con la luz del indicador del
filtro de partículas diésel encendido, la PM
aumenta y el indicador podría comenzar a
destellar. Si la luz del indicador del filtro de
partículas diésel comi enza a destellar, haga
inspeccionar inmediatamente el vehículo por
un técnico experto, le recomendamos un
técnico autorizado Mazda. Si el vehículo no
es inspeccionado y continúa conduciéndolo,
el motor podría sufrir un malfuncionamiento.
NOTA
Cuando la luz del indicador del filtro de
partículas diésel destella, la salida del
motor se restringe para proteger el filtro
de partículas diésel.
Al conducir
Filtro de partículas diésel (SKYACTIV-D 1.5)
4-239
Mazda2_8HV1-SP-19I_Edition1_old 2019-7-5 15:50:41
Page 392 of 812

Monitor retrovisor*
El monitor retrovisor le brinda imágenes visuales de la parte de atrás del vehículo al dar
marcha atrás.
ADVERTENCIA
Siempre conduzca confirmando la seguridad de la parte trasera y las condiciones en los
alrededores mirando directamente con sus ojos:
Dar marcha atrás con el vehículo sólo mirand o por la pantalla es peligroso pues puede
provocar un accidente o un choque con un objeto . El monitor retrovisor es sólo un dispositivo
de ayuda visual para dar marcha atrás con el vehículo. Las imágenes en la pantalla pueden
ser diferentes de las condiciones reales.
PRECAUCIÓN
No use el monitor retrovisor en las siguientes condiciones: Usar el monitor retrovisor bajo
las siguientes condiciones es peligroso y pued e resultar en heridas o daños al vehículo o
ambos.
Superficies cubiertas de hielo o nieve.
Cadenas para nieve o neumático de repuesto temporario instalados.
La compuerta trasera/tapa del maletero no está bien cerrada.
El vehículo se encuentra sobre una
superficie inclinada.
Cuando la exhibición está fría, las imágenes moverse a través del monitor o la pantalla y
pueden ser más tenues que lo habitual, lo que puede dificultar la confirmación de los
alrededores del vehículo. Conduzca siempre confi rmando la seguridad de la parte trasera y
las condiciones en los alrededores mirando directamente con sus ojos.
No aplique demasiada fuerza en la cámara. La posición y el ángulo de la cámara pueden
ser diferentes.
No lo desarme, modifique ni desmonte ya que podría alterar su impermeabilidad.
La cubierta de la cámara es de plástico. No aplique agentes desengrasantes, solventes
orgánicos, ceras ni agentes de recubrimiento de vidrios a la cubierta de la cámara. Si
salpica algo en la cubierta, límpiela inmediatamente con un paño suave.
No frote con fuerza con abrasivos o un cepillo duro la cubierta de la cámara. La cubierta o
la lente de la cámara se podrían rayar, lo que afectaría a las imágenes.
Al conducir
Monitor retrovisor
4-240*Algunos modelos
Mazda2_8HV1-SP-19I_Edition1_old 2019-7-5 15:50:41