Page 425 of 771

5-43
Conducción
5
Freno de emergencia
Si hay un problema con el pedal del
freno mientras conduce, es posible
realizar una frenada de emergencia
empujando hacia arriba y
manteniendo empujado el interruptor
del EPB. La frenada es posible sólo
mientras siga manteniendo pulsado
el EPB.
Información
Durante la frenada de emergencia con
el EPB, el testigo de advertencia del
freno de estacionamiento se encenderá
para indicar que el sistema está
funcionando. Si percibe un ruido constante u
olor a quemado al usar el EPB
como freno de emergencia,
recomendamos que haga revisar
el sistema por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
Si no se desactiva el EPB (freno de
estacionamiento electronico)
Si el EPB no se desactiva con
normalidad, recomendamos que
contacte con un distribuidor
HYUNDAI autorizado cargando el
vehículo sobre una grúa de
plataforma y haga revisar el sistema.
ATENCIÓN
i
No accione el freno de
estacionamiento mientras el
vehículo se mueve excepto en
caso de emergencia.
Podría dañar el sistema de
frenos y causar un accidente
grave.
ADVERTENCIA
Page 426 of 771
5-44
Conducción
AUTO HOLD (SUJECIÓN
AUTOMÁTICA) (opcional)
Esta función mantiene accionado el
freno cuando la palanca de cambio
está en la posición D (conducción),
R (marcha atrás), N (punto muerto) o
en el modo deportivo con la función
activada y cuando se ha pisado el
pedal del freno para detener el
vehículo.
Para accionarlo:
1.Con la puerta del conductor, el
capó y la puerta del portón trasero
cerradas, abroche el cinturón de
seguridad del conductor o pise el
pedal del freno y pulse el
interruptor [AUTO HOLD]. El
indicador AUTO HOLD se
encenderá en color blanco y el
sistema se colocará en la posición
de espera.2.Al detener el vehículo por
completo pisando el pedal del
freno, el indicador AUTO HOLD
cambia de blanco a verde.
3.El vehículo permanecerá parado
aunque suelte el pedal del freno.
4.Si se acciona el EPB, el Auto Hold
se liberará.
OTM058018
OTM058019
B B
l l
a a
n n
c c
o o
B B
l l
a a
n n
c c
o oV V
e e
r r
d d
e e
Page 427 of 771
5-45
Conducción
5
Para soltarlo:
Si pisa el pedal del acelerador con la
palanca de cambio en R (marcha
atrás), D (conducción) o en el modo
deportivo, el Auto Hold se liberará
automáticamente y el vehículo
empezará a moverse. El indicador
cambia de verde a blanco.
Para cancelarlo:
1.Pise el pedal del freno.
2.Pulse el interruptor [AUTO HOLD].
El indicador AUTO HOLD se
apagará.
OTM058020
A A
p p
a a
g g
a a
d d
o o
Cuando se suelte
automáticamente el AUTO
HOLD al pisar el pedal del
acelerador, eche un vistazo
alrededor del vehículo.
Pise el pedal del acelerador
lentamente para un arranque
suave.
ADVERTENCIA
Para evitar el movimiento
inesperado y repentino del
vehículo, pise SIEMPRE el
pedal del freno para cancelar
Auto Hold antes de realizar lo
siguiente:
- Conducir cuesta abajo.
- Conducir en R (marcha atrás).
- Estacionar el vehículo.
ADVERTENCIA
Page 428 of 771

5-46
Conducción
Información
• El Auto Hold no funciona cuando:
- El cinturón de seguridad del
conductor está desabrochado y la
puerta del conductor está abierta.
- Se abre el capó del motor.
- Se abre la puerta del portón
trasero.
- La palanca de cambios está en la
posición P (estacionamiento).
- El EPB está accionado.
• Por motivos de seguridad, el Auto
Hold cambia a EPB en casos como:
- El cinturón de seguridad del
conductor está desabrochado y la
puerta del conductor está abierta.
- El capó se abre estando
seleccionada la marcha D
(conducción).
- La puerta del portón trasero se
abre con la palanca de cambio en
R (retroceso).
- El vehículo está parado durante
más de 10 minutos.
- El vehículo está parado en una
cuesta pronunciada. - El vehículo se ha movido varias
veces.
En estos casos, el testigo de
advertencia del freno se enciende, el
indicador de AUTO HOLD cambia
de verde a blanco, suena una alarma
acústica y aparece un mensaje para
informarle de que el EPB se ha
accionado automáticamente. Antes
de iniciar de nuevo la marcha, pise
el pedal del freno, compruebe los
alrededores del vehículo y libere
manualmente el freno de
estacionamiento con el interruptor
EPB.
• Si el indicador de AUTO HOLD
cambia a amarillo, Auto Hold no
está funcionando correctamente.
Recomendamos que se ponga en
contacto con un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
• Al accionar el Auto Hold, podría
percibirse un ruido mecánico. Se
trata de un ruido operativo normal. Si hay una avería en 5 el sistema
de detección de puerta del
conductor, capó o portón trasero
abiertos, el Auto Hold podría no
funcionar correctamente.
Recomendamos que se ponga en
contacto con un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
ATENCIÓN
i
•Pise el pedal del acelerador
lentamente para arrancar el
vehículo.
•Por motivos de seguridad,
cancele el Auto Hold al
conducir cuesta abajo o
marcha atrás o al estacionar
el vehículo.
ADVERTENCIA
Page 429 of 771
5-47
Conducción
5
Mensajes de advertencia
Parking brake automatically
engaged [Freno de mano bloqueado
automátic.]
Cuando se acciona el freno de
estacionamiento eléctrico desde el
Auto Hold, sonará una alarma
acústica y aparecerá un mensaje.
AUTO HOLD deactivating.
Press brake pedal [AUTO HOLD se
desactivará. Presione freno]
Si la conversión de Auto Hold a EPB
no funciona correctamente, sonará
una alarma acústica y aparecerá un
mensaje.
Al visualizar este mensaje, el Auto
Hold y el freno de
estacionamiento electrónico
podrían no funcionar. Por su
seguridad, pise el pedal del freno.
Press brake pedal to deactivate
AUTO HOLD [Presione freno para
desactivar AUTO HOLD]
Si no pisó el pedal del freno al liberar
el Auto Hold pulsando el interruptor
[AUTO HOLD], sonará una alarma
acústica y aparecerá un mensaje.
ATENCIÓN
OTM058187L
OIK057079LOIK057080L
Page 430 of 771
![Hyundai Santa Fe 2019 Manual del propietario (in Spanish) 5-48
Conducción
AUTO HOLD conditions not met.
Close door and hood [Sin condic.
AUTO HOLD. Cierre capó y puerta]
Al pulsar el interruptor [AUTO
HOLD], si la puerta del conductor, el
capó o el port Hyundai Santa Fe 2019 Manual del propietario (in Spanish) 5-48
Conducción
AUTO HOLD conditions not met.
Close door and hood [Sin condic.
AUTO HOLD. Cierre capó y puerta]
Al pulsar el interruptor [AUTO
HOLD], si la puerta del conductor, el
capó o el port](/manual-img/35/16319/w960_16319-429.png)
5-48
Conducción
AUTO HOLD conditions not met.
Close door and hood [Sin condic.
AUTO HOLD. Cierre capó y puerta]
Al pulsar el interruptor [AUTO
HOLD], si la puerta del conductor, el
capó o el portón trasero no están
cerrados o si el cinturón de
seguridad del conductor no está
abrochado, sonará una alarma
acústica y aparecerá un mensaje en
la pantalla LCD. En ese momento,
pulse el botón [AUTO HOLD]
después de cerrar la puerta del
conductor, el capó y el portón trasero
y abrochar del cinturón de
seguridad.
Sistema de frenos antibloqueo
(ABS)
El ABS es un sistema de frenado
electrónico que contribuye a evitar
patinar al frenar. El ABS permite al
conductor dirigir el vehículo y frenar
al mismo tiempo. El sistema de frenos
antibloqueo (ABS) o el sistema
de control de estabilidad
electrónica (ESC) no evitarán
accidentes en caso de
maniobras de conducción no
adecuadas o peligrosas.
Aunque se mejore el control del
vehículo durante la frenada de
emergencia, mantenga siempre
la distancia de seguridad con
los objetos que le preceden.
Las velocidades del vehículo
deben ser reducidas en
condiciones de conducción
extremas. La distancia de
frenado para vehículos
equipados con ABS o ESC
puede ser mayor que la de los
vehículos sin dichos sistemas
en las condiciones siguientes
de la calzada.
ADVERTENCIA
Reduzca la velocidad de
conducción en las condiciones
siguientes:
•Carreteras mal pavimentadas,
de grava o cubiertas de nieve.
•En carreteras en las que el
pavimento tiene baches o
diferentes niveles.
•Cuando se hayan montado las
cadenas en los neumáticos.
Las características de seguri-
dad de un vehículo equipado
con ABS o ESC no se deben de
comprobar conduciendo o
tomando una curva a alta
velocidad. Puede poner en
peligro su seguridad y la de los
demás.
OTM058159L
Page 431 of 771

5-49
Conducción
5
Uso del ABS
Para lograr el máximo rendimiento
del ABS en una situación de
emergencia, no intente variar la
presión de frenado ni bombear los
frenos. Pise el pedal del freno al
máximo.
Cuando accione los frenos en
condiciones que podrían causar el
bloqueo de las ruedas, podría
escuchar ruido procedente de los
frenos o percibir una sensación
correspondiente en el pedal del
freno. Esta condición es normal y
significa que el ABS está activado.
El ABS no reduce el tiempo ni la
distancia necesaria para detener el
vehículo.
Mantenga siempre la distancia de
seguridad con el vehículo que le
precede.
El ABS no evitará patinar en caso de
cambios bruscos de dirección, como
intentar tomar una curva a
demasiada velocidad o cambiar
bruscamente de carril. Conduzca
siempre a una velocidad de
seguridad adecuada a las condi-
ciones de la calzada y ambientales.El ABS no impide la pérdida de
estabilidad. Accione el volante con
moderación al frenar al máximo. Un
movimiento brusco o excesivo del
volante puede aún causar que el
vehículo vire hacia el tráfico que
circula en dirección contraria o se
salga de la calzada.
En superficies sueltas o desiguales,
la entrada en funcionamiento del
ABS puede alargar la distancia de
frenado.
El testigo de advertencia del ABS
( ) permanecerá encendido
durante varios segundos tras colocar
el interruptor de encendido a ON.
Durante este tiempo, el ABS
realizará un autodiagnóstico y la luz
se apagará si el resultado es normal.
Si la luz permanece encendida,
puede que el ABS tenga un
problema. Recomendamos que se
ponga en contacto lo antes posible
con un distribuidor HYUNDAI
autorizado.
Si la luz de advertencia del ABS
( ) permanece encendida, hay
un fallo en el ABS. Los frenos
asistidos funcionarán con
normalidad. Para reducir el
riesgo de sufrir lesiones graves
o la muerte, recomendamos que
se ponga en contacto lo antes
posible con su distribuidor
HYUNDAI.
ADVERTENCIA
Page 432 of 771

5-50
Conducción
Al conducir por carreteras con
poca tracción, como carreteras
heladas, y accionar los frenos de
manera continua, el ABS se
activará de forma continua y el
testigo de advertencia del ABS
( ) se iluminará. Detenga el
vehículo en un lugar seguro y
pare el motor.
Vuelva a arrancar el motor. Si se
apaga el piloto de aviso del ABS,
es que el sistema funciona bien.
En caso contrario, el ABS podría
haberse averiado. Recomenda-
mos que se ponga en contacto lo
antes posible con un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
Información
Al arrancar el vehículo con pinzas
debido a la descarga de la batería, el
piloto de advertencia del ABS ( )
podría encenderse en ese momento. Si
esto ocurre, la causa es un voltaje bajo
en la batería. No significa que el ABS
tenga una avería. Recargue la batería
antes de conducir el vehículo.
Control de estabilidad
electrónica (Electronic
Stability Control-ESC)
(opcional)El sistema de control electrónico de
estabilidad (ESC) permite estabilizar
el vehículo durante maniobras en
curvas.
El ESC comprueba hacia dónde se
gira el volante y hacia dónde se
dirige realmente el vehículo. El ESC
aplica presión de frenado a
cualquiera de los frenos del vehículo
e interviene en el sistema de gestión
del motor para ayudar al conductor a
mantener la trayectoria prevista del
vehículo. No sustituye las prácticas
de conducción seguras. Ajuste
siempre la velocidad y la marcha a
las condiciones de la carretera.
i
ATENCIÓN
OTM058021
■Tipo A
OTM058022
■Tipo B
No conduzca demasiado rápido
si las condiciones de la vía no
lo permiten ni tome curvas a
demasiada velocidad. El
sistema ESC no evitará
accidentes.
Un exceso de velocidad al girar,
maniobras bruscas y el
aquaplaning en superficies
mojadas pueden causar
accidentes graves.
ADVERTENCIA