Page 385 of 771

Sistema de advertencia de atención del
conductor (DAW) ..............................................5-170
Ajustes y activación del sistema ...............................5-170
Reajuste del sistema ...................................................5-172
Posición de espera del sistema .................................5-172
Fallo del sistema............................................................5-172
Sistema del control del límite de velocidad ...5-175
Funcionamiento de control del límite de
velocidad .........................................................................5-175
Sistema de advertencia de límite de velociad
inteligente (ISLW) ..............................................5-178
Ajuste y activación del sistema .................................5-179
Pantalla ............................................................................5-180
Limitaciones del sistema .............................................5-184
Control de crucero ...........................................5-186
Funcionamiento del control de crucero ..................5-186
Control de crucero inteligente con
sistema stop & go .............................................5-192
Interruptor de control de crucero inteligente .......5-192
Velocidad de control de crucero inteligente ........5-193
Distancia de vehículo a vehículo del control
de crucero inteligente ................................................5-199
Sensor para detectar la distancia al vehículo
que le precede ..............................................................5-202
Para ajustar la sensibilidad del control de
crucero inteligente .......................................................5-204
Para conmutar al modo de control de crucero ...5-205
Limitaciones del sistema ............................................5-206
Aviso de movimiento del vehículo
de delante ...........................................................5-211
Ajuste del sistema y condiciones operativas.........5-211
Conducciones especiales de conducción .......5-213
Condiciones de conducción peligrosas ..................5-213
Balanceo del vehículo ..................................................5-213
Tome las curvas con suavidad ...................................5-214
Conducir de noche........................................................5-214
Conducir con lluvia .......................................................5-215
Conducir por zonas inundadas ..................................5-216
Circular a gran velocidad ............................................5-216
Reducción del riesgo de vuelco ................................5-216
5
Page 386 of 771
5
Circular en invierno ...........................................5-218
Presencia de nieve o hielo .........................................5-218
Precauciones en invierno ...........................................5-221
Arrastre de un remolque (Para europa).........5-224
Si decide arrastrar un remolque ...............................5-225
Equipamiento para el arrastre de remolques ........5-228
Circular con remolque..................................................5-229
Mantenimiento con remolque ....................................5-233
Peso del vehículo ...............................................5-234
Carga excesiva ...............................................................5-234
Page 387 of 771

5-5
Conducción
5
El monóxido de carbono (CO) es tóxico. Respirar CO puede provocar inconsciencia y causar la muerte.
Los gases de escape del motor contienen monóxido de carbono que no pueden verse ni olerse.
No inhale los gases de escape del motor.
Si en cualquier momento oliese gases de escape del motor dentro del vehículo, abra las ventanillas inmediatamente.
La exposición a CO puede provocar inconsciencia y causar la muerte por asfixia.
Asegúrese de que el sistema de escape no tiene pérdidas.
Es conveniente comprobar el sistema de escape siempre que se levante el vehículo para cambiar el aceite o por
cualquier otro motivo. Si escucha un cambio en el sonido del escape o si pasa por encima de algo que golpea la parte
baja del coche, recomendamos que haga revisar el sistema por un distribuidor HYUNDAI autorizado.
No ponga en marcha el motor en espacios cerrados.
Dejar el motor a ralentí en el garaje, incluso con la puerta del garaje abierta, es peligroso. Tenga el motor en marcha
solo lo suficiente para arrancar el motor y conducir el vehículo fuera del garaje.
Evite mantener el motor al ralentí durante mucho tiempo con personas dentro del coche.
Si es necesario tener el motor a ralentí durante largo tiempo con gente dentro del vehículo, asegúrese de hacerlo en
espacios abiertos y seleccione la posición de entrada de aire "fresco" y el ajuste del ventilador a una velocidad rápida
para permitir que el aire fresco del exterior entre en el vehículo.
Mantenga las entradas de aire limpias.
Para garantizar el funcionamiento correcto del sistema de ventilación, asegúrese de que las entradas del aire de
ventilación situadas en frente del parabrisas estén libres de nieve, hielo, hojas u otras obstrucciones.
Si es necesario conducir con el portón trasero abierto:
Cierre todas las ventanillas.
Abra los difusores de aire del panel de instrumentos.
Ajuste el control de admisión de aire a "fresco", el control de flujo de aire a "suelo" o "cara" y el ajuste del ventilador
a una velocidad rápida.
ADVERTENCIA
Page 388 of 771

5-6
Conducción
Antes de entrar en el vehículo
• Asegúrese de que todas las
ventanillas y los retrovisores y las
luces exteriores estén limpios y sin
obstrucciones.
• Elimine la escarcha, la nieve y el
hielo.
• Compruebe visualmente si el
desgaste de los neumáticos es
irregular y si presentan daños.
• Mire debajo del vehículo por si hay
algún signo de fugas.
• Asegúrese de que no hay ningún
obstáculo detrás si quiere
retroceder.
Antes de arrancar
• Asegúrese de que el capó, el
portón trasero y todas las puertas
estén bien cerrados y bloqueados.
• Ajuste la posición del asiento y del
volante.
• Ajuste los retrovisores interiores y
exteriores.
• Verifique que todas las luces
funcionen.
• Abróchese el cinturón de
seguridad. Compruebe que todos
los pasajeros se hayan abrochado
el cinturón de seguridad.
• Compruebe los testigos e
indicadores en el panel de
instrumentos y los mensajes en la
pantalla al colocar el interruptor de
encendido a la posición ON.
• Compruebe que todos los objetos
transportados estén correcta-
mente colocados o fijados firme-
mente.
ANTES DE CONDUCIR
Para reducir el riesgo de sufrir
LESIONES GRAVES o la
MUERTE, tome las precau-
ciones siguientes:
•Abróchese SIEMPRE el
cinturón de seguridad. Todos
los pasajeros tienen que
llevar puesto el cinturón de
seguridad mientras el
vehículo se mueva. Para más
información, consulte el
apartado "Cinturones de
seguridad" en el capítulo 2.
•Conduzca siempre a la
defensiva. Asuma que otros
conductores o peatones
pueden ser descuidados y
cometer errores.
•Manténgase centrado en la
tarea de conducir. La
distracción del conductor
puede causar accidentes.
•Deje suficiente espacio entre
su vehículo y el vehículo que
le precede.
ADVERTENCIA
Page 389 of 771

5-7
Conducción
5
NUNCA beba ni tome drogas si
va a conducir.
Beber o tomar drogas y
conducir es peligroso y puede
provocar un accidente
causando LESIONES GRAVES o
la MUERTE.
Conducir en estado ebrio es la
causa más frecuente de muerte
en carretera cada año. Incluso
una cantidad pequeña de
alcohol puede afectar los
reflejos, las percepciones y el
juicio. Una sola bebida puede
reducir su capacidad de
responder a condiciones
cambiantes y a emergencias, y
el tiempo de reacción disminuye
con cada bebida adicional.
Conducir bajo la influencia de
drogas es tan peligroso o más
que hacerlo bajo la influencia
del alcohol.
ADVERTENCIA Tendrá más posibilidades de
sufrir un accidente grave si
bebe o toma drogas y conduce.
Si bebe o toma drogas, no
conduzca. No vaya en el
vehículo con un conductor
bebido o drogado. Elija otro
conductor más capacitado o
llame un taxi.
Para reducir el riesgo de sufrir
LESIONES GRAVES o la
MUERTE, tome las precau-
ciones siguientes:
•NO permita tocar el inte-
rruptor de encendido o las
piezas relacionadas a los
niños o aquellas personas que
no conocen el vehículo De lo
contrario podrían producirse
movimientos imprevistos o
repentinos del vehículo.
•NUNCA intente alcanzar la
llave de encendido o cualquier
otro mando a través del
volante mientras el vehículo
está en movimiento. La
presencia del brazo o la mano
en esta zona podría provocar
la pérdida de control del
vehículo y causar un
accidente.
ADVERTENCIA
INTERRUPTOR DE
ENCENDIDO
Page 390 of 771

5-8
Conducción
Llave del interruptor de
encendido (opcional)
En el momento que se abra una
puerta delantera, el interruptor de
encendido se iluminará, si el
interruptor de encendido no está en
la posición ON. La luz se apagará
inmediatamente cuando el
interruptor de encendido se
encienda o se apagará 30 segundos
después de cerrar la puerta.
(opcional)No use cubierta para orificios de
llaves tras el marcado. Esto puede
generar una avería en el arranque
por un error de comunicación.
ATENCIÓN
OAE056172L
LOCKACCON
START
•NO coloque el interruptor de
encendido en la posición
LOCK o ACC mientras en
vehículo esté en movimiento,
excepto en caso de
emergencia.
De lo contrario, el motor se
para y se pierde la potencia de
asistencia de los sistemas de
dirección y frenos. Ello podría
provocar la pérdida del
control de dirección y la
función de los frenos, lo cual
podría causar un accidente.
ADVERTENCIA •Antes de abandonar el
asiento del conductor, ase-
gúrese de que la palanca de
cambio esté en la 1a marcha
(en vehículos de transmisión
manual) o P (estaciona-
miento, en vehículos de
transmisión automática),
accione el freno de
estacionamiento y coloque el
interruptor de encendido a la
posición de bloqueo LOCK.
Si no se toman estas precau-
ciones, pueden producirse
movimientos imprevistos del
vehículo.
Page 391 of 771

5-9
Conducción
5
Posiciones de la llave del interruptor de encendido
Posición del
interruptorAcciónNotas
LOCK
(Bloqueo)
Para colocar el interruptor de encendido en la posición LOCK,
pulse la llave en la posición ACC y gírela hacia la posición LOCK.
La llave de encendido puede extraerse en la posición LOCK.
El volante se bloquea para proteger el vehículo contra robo.
(opcional)
ACC
(Accesorios)
Pueden usarse algunos accesorios eléctricos.
El volante se desbloquea.Si le resulta difícil girar la llave a la posición
ACC, gire la llave mientras gira el volante a
la derecha e izquierda para liberarlo.
ON
(Encendido)
Esta es la posición normal de la llave después de arrancar el motor.
Pueden usarse todos los equipamientos y accesorios.
Las luces de emergencia pueden comprobarse girando el
interruptor de encendido de ACC a ON.No deje el interruptor de encendido en la
posición ON si el motor no está en marcha
para evitar la descarga de la batería.
START
(Arranque)Para arrancar el motor, gire el interruptor de encendido a la
posición START. El interruptor regresa a la posición ON al soltar la
llave.El motor arrancará hasta que suelte la llave.
Page 392 of 771

5-10
Conducción
Arranque del motor Arranque del motor gasolina
Vehículo con transmisión manual:
1. Asegúrese de que el freno de
estacionamiento está accionado.
2. Asegúrese de que la palanca de
cambio esté en punto muerto.
3. Pise el pedal del embrague y el
freno.
4. Gire el interruptor de encendido a
la posición START. Sujete la llave
en esa posición (máx. 10
segundos) hasta que el motor
arranque y luego suéltela.
Vehículo con transmisión automática:
1. Asegúrese de que el freno de
estacionamiento está accionado.
2. Asegúrese de que la palanca de
cambio esté en la posición P
(estacionamiento).
3. Pise el pedal del freno.
4. Gire el interruptor de encendido a
la posición START. Sujete la llave
en esa posición (máx. 10
segundos) hasta que el motor
arranque y luego suéltela.Información
• No espere a que el motor se caliente
con el vehículo parado.
Inicie la conducción a velocidad
moderada del motor. (Evite acelerar
y decelerar bruscamente.)
• Pise siempre el pedal del freno al
arrancar el vehículo. No pise el
pedal del acelerador al arrancar el
vehículo. No revolucione el motor al
calentarlo.
i
•Lleve siempre zapatos
adecuados cuando maneje el
vehículo. Los zapatos
inadecuados (de tacón, botas
de esquí, sandalias, chanclas,
etc.) pueden interferir a la
hora de usar los pedales del
freno, el acelerador y el
embrague.
•No arranque el vehículo
pisando el pedal del
acelerador. El vehículo podría
moverse y provocar un
accidente.
•Espere hasta que las rpm del
motor sean normales. El
vehículo podría moverse
repentinamente al soltar el
pedal del freno si las rpm son
altas.
ADVERTENCIA