Page 305 of 704

305
4
4-3. Uso delle luci e dei tergicristalli
Guida
Azionando la leva si attivano i
tergicristalli o il lavavetro come segue:
Tergicristalli intermittenti
1 Disattivati
2 Funzionamento intermittente
3 Funzionamento a bassa velo-
cità
4 Funzionamento ad alta velocità
5 Funzionamento temporaneo
Gli intervalli dei tergicristalli possono
essere regolati quando si seleziona il
funzionamento intermittente.
6 Aumenta la frequenza dei tergicri-
stalli intermittenti
7 Riduce la frequenza dei tergicristalli
intermittenti
8 Funzionamento combinato
lavavetro/tergicristallo (o lavalu-
notto/tergilunotto)
Se si tira la leva, si attivano i tergicristalli e il
lavavetro.
I tergicristalli eseguono automaticamente un
paio di passate dopo l’azionamento del lava-
vetro. Veicoli con lavafari: Quando l’interrut-
tore motore è su ON e i fari sono accesi, se
si tira la leva i lavafari si attivano una volta.
Quindi, i lavafari entreranno in funzione ogni
cinque azionamenti della leva.
Tergicristalli e lavavetro
Azionando la leva si può passare
dal funzionamento automatico a
quello manuale e viceversa,
oppure si può usare il lavavetro.
NOTA
■Quando il parabrezza è asciutto
Non utilizzare i tergicristalli per evitare di danneggiare il parabrezza.
Uso della leva dei tergicristalli
Page 306 of 704

3064-3. Uso delle luci e dei tergicristalli
Tergicristalli con sensore pioggia
1 Disattivati
2 Funzionamento con sen-
sore pioggia
3 Funzionamento a bassa velo-
cità
4 Funzionamento ad alta velocità
5 Funzionamento temporaneo
Quando si seleziona “AUTO”, i tergicristalli
entrano in funzione automaticamente
quando il sensore rileva la presenza di piog-
gia. Il sistema regola automaticamente
l’intervallo di passata dei tergicristalli in base
all’intensità della pioggia e alla velocità del
veicolo.
La sensibilità del sensore può essere
regolata quando è selezionato “AUTO”.
6 Aumenta la sensibilità
7 Diminuisce la sensibilità
8 Funzionamento combinato
lavavetro/tergicristallo (o lavalu-
notto/tergilunotto)
Se si tira la leva, si attivano i tergicristalli e il
lavavetro.
I tergicristalli eseguono automaticamente un
paio di passate dopo l’azionamento del lava-
vetro. Veicoli con lavafari: Quando l’interrut-
tore motore è su ON e i fari sono accesi, se
si tira la leva i lavafari si attivano una volta.
Quindi, i lavafari entreranno in funzione ogni
cinque azionamenti della leva.
■I tergicristalli e il lavavetro possono
essere azionati quando
L’interruttore motore è su ON.
■Sensore di pioggia (veicoli con tergicri- stalli con sensore pioggia)
●Il sensore di pioggia rileva l’intensità della
pioggia.*
Page 307 of 704

307
4
4-3. Uso delle luci e dei tergicristalli
Guida
●Se l’interruttore tergicristalli viene portato in posizione “AUTO” mentre l’interruttore motore è su ON, i tergicristalli eseguono un
passaggio per indicare che la modalità “AUTO” è attiva.
●Se la sensibilità dei tergicristalli viene aumentata, i tergicristalli potrebbero ese-guire una passata per confermare il cam-
bio di sensibilità.
●Se la temperatura del sensore di pioggia è
pari o superiore a 85 °C, oppure non supera i -15 °C, il funzionamento automa-tico potrebbe non attivarsi. In questo caso,
azionare i tergicristalli in una modalità diversa da “AUTO”.*: potrebbe trovarsi sul lato opposto, a
seconda dell’area di commercializzazione.
■Se non viene spruzzato liquido lavapa- rabrezza
Verificare che gli spruzzatori del lavavetro non siano ostruiti e che vi sia liquido lavave-
tro nel serbatoio liquido lavaparabrezza.
■Riscaldatori degli spruzzatori del lava- vetro (se in dotazione)
I riscaldatori degli spruzzatori del lavavetro si attivano per evitare che lo spruzzatore del
lavavetro si congeli quando la temperatura esterna non supera i 5 °C e l’interruttore motore è su ON.
AVVISO
■Precauzioni relative all’uso dei tergi-
cristalli in modalità “AUTO” (veicoli dotati di tergicristalli con sensore pioggia)
In modalità “AUTO”, i tergicristalli possono
entrare in funzione inaspettatamente se il sensore viene toccato o il parabrezza è esposto a vibrazioni. Prestare attenzione
per evitare che le dita o altri oggetti riman- gano impigliati nei tergicristalli.
■Avvertenze relative all’uso del liquido
lavavetro
Quando fa freddo, non usare il liquido lavavetro finché il parabrezza non si sia scaldato. Il liquido potrebbe ghiacciare sul
parabrezza e ridurre la visibilità. Ciò potrebbe causare un incidente con rischio di lesioni gravi, anche letali.
■Quando i riscaldatori degli spruzza-tori del lavavetro sono in funzione (se in dotazione)
Non toccare la superficie intorno agli
spruzzatori del lavavetro, in quanto potreb- bero essere molto caldi e causare ustioni.
NOTA
■Quando il serbatoio liquido lavave-tro è vuoto
Non azionare l’interruttore in continua- zione, poiché la pompa liquido lavavetro
potrebbe surriscaldarsi.
■Quando uno spruzzatore è ostruito
In questo caso, rivolgersi a un concessio- nario o un’officina autorizzata Toyota, o a
un’altra officina di fiducia. Non cercare di liberarlo con spilli o altri oggetti. Lo spruzzatore subirebbe dei
danni.
■Per evitare che la batteria si scarichi
Non lasciare i tergicristalli accesi per più di quanto necessario quando il motore è
spento.
Page 308 of 704

3084-3. Uso delle luci e dei tergicristalli
Azionando l’interruttore si attiva
il tergilunotto come segue:
1 Disattivati
2 Funzionamento intermittente
3 Funzionamento normale
4 Funzionamento combinato
lavavetro/tergicristallo (o lavalu-
notto/tergilunotto)
Se si spinge la leva, si attivano il tergilunotto
e il lavalunotto.
Il tergilunotto esegue automaticamente un
paio di passate dopo l’azionamento del lava-
lunotto.
■Il tergilunotto e il lavalunotto possono essere azionati quando
L’interruttore motore è su ON.
■Se non viene spruzzato liquido lavave- tro
Verificare che lo spruzzatore del lavavetro non sia bloccato e che vi sia liquido lavavetro
nel relativo serbatoio.
■Funzione di arresto del tergilunotto col- legata all’apertura del portellone poste-riore
Quando il tergilunotto è in funzione, se si
apre il portellone posteriore mentre il veicolo è fermo, il funzionamento del tergilunotto viene interrotto per evitare di schizzare acqua
verso le persone nelle vicinanze. Quando si chiude il portellone posteriore, il tergilunotto
riprende a funzionare.*
*: per personalizzare l’impostazione, rivol-
gersi a un concessionario o un’officina
autorizzata Toyota, o a un’altra officina di
fiducia.
■Funzione del tergilunotto collegata alla retromarcia
Se la leva del cambio viene portata su R
Tergilunotto e lavalunotto
Azionando la leva si può passare
dal funzionamento automatico a
quello manuale e viceversa, o si
può usare il lavalunotto.
NOTA
■Quando il tergilunotto è asciutto
Non utilizzare i tergicristalli per evitare di danneggiare il lunotto.
Uso della leva dei tergicristalli
Page 309 of 704
309
4
4-3. Uso delle luci e dei tergicristalli
Guida
quando i tergicristalli sono in funzione, il tergi- lunotto esegue una passata.
■Personalizzazione
L’impostazione della funzione collegata alla retromarcia può essere modificata.
(Funzioni personalizzabili: P.678)
NOTA
■Quando il serbatoio liquido lavave- tro è vuoto
Non azionare l’interruttore in continua- zione, poiché la pompa liquido lavavetro
potrebbe surriscaldarsi.
■Quando uno spruzzatore è ostruito
In questo caso, rivolgersi a un concessio- nario o un’officina autorizzata Toyota, o a
un’altra officina di fiducia. Non cercare di liberarlo con spilli o altri oggetti. Lo spruzzatore subirebbe dei
danni.
■Per evitare che la batteria si scarichi
Non lasciare i tergicristalli accesi per più di quanto necessario quando il motore è
spento.
Page 310 of 704

3104-4. Rifornimento di carburante
4-4.Rifornime nto di carbura nte
Chiudere tutte le porte e i finestrini e
portare l’interruttore motore su OFF.
Verificare il tipo di carburante.
■Tipi di carburante
P.668
■Apertura serbatoio carburante per ben-
zina senza piombo
Per prevenire errori di rifornimento, il veicolo è dotato di un’apertura serbatoio carburante in grado di accogliere solo la pistola speciale
delle pompe carburante senza piombo.
Apertura del tappo serba-
toio carburante
Per aprire il tappo serbatoio carbu-
rante eseguire le operazioni
seguenti:
Prima del rifornimento di car-
burante
AVVISO
■Durante il rifornimento
Durante il rifornimento del veicolo, osser- vare le seguenti precauzioni. L’inosser-
vanza può causare lesi oni gravi, anche letali.
●Dopo essere scesi dal veicolo e prima di aprire lo sportello tappo del serbatoio,
toccare una superficie metallica non verniciata per scaricare l’elettricità sta-tica. È importante scaricare l’elettricità
statica prima di fare rifornimento, perché le scintille prodotte dall’elettricità statica possono far sì che i vapori del carbu-
rante si incendino durante il riforni- mento.
●Afferrare sempre la manopola del tappo serbatoio carburante e ruotare lenta-
mente per rimuoverlo. Quando il tappo serbatoio carburante viene allentato è possibile udire il
rumore dello sfiato. Attendere fino al ter- mine del rumore prima di rimuovere del tutto il tappo. In presenza di alte tempe-
rature, il carburante sotto pressione potrebbe spruzzare fuori dal bocchet-tone di rifornimento e provocare lesioni.
●Non lasciar avvicinare a un serbatoio del carburante aperto alcuna persona che non abbia prima scaricato l’elettri-
cità statica accumulata dal corpo.
●Non inalare i vapori di carburante. Il carburante contiene sostanze che
sono nocive se inalate.
●Non fumare durante il rifornimento del veicolo.
Così facendo, il carburante potrebbe prendere fuoco e provocare un incen-dio.
●Non ritornare al veicolo o toccare per-sone o oggetti carichi di elettricità sta-tica. Ciò potrebbe causare un accumulo
di elettricità statica, con conseguenti possibili rischi di incendio.
■Quando si fa rifornimento
Osservare le seguenti precauzioni per evi-
tare che il carburante trabocchi dal serba- toio del carburante:
●Inserire a fondo la pistola carburante nel collo di riempimento carburante.
●Interrompere il rifornimento non appena l’erogazione della pistola carburante si interrompe automaticamente.
●Non rabboccare il serbatoio del carbu-rante.
Page 311 of 704

311
4
4-4. Rifornimento di carburante
Guida
1 tirare il comando di apertura per
aprire lo sportello tappo del serba-
toio.
2 Ruotare lentamente il tappo serba-
toio carburante per aprirlo e appen-
derlo sul supporto dello sportello
tappo del serbatoio.
Al termine del rifornimento, ruotare il
tappo serbatoio carburante fino a udire
uno scatto. Una volta rilasciato il tappo,
questo ruoterà leggermente in senso
opposto.
NOTA
■Rifornimento di carburante
Non far fuoriuscire il carburante durante il
rifornimento. Così facendo si potrebbe danneggiare il veicolo, ad esempio provocare anomalie di
funzionamento al sistema di controllo delle emissioni oppure danneggiare i compo-nenti dell’impianto di alimentazione carbu-
rante o intaccare la superficie verniciata.
Apertura del tappo serbatoio
carburante
Chiusura del tappo serbatoio
carburante
AVVISO
■Quando si sostituisce il tappo serba-
toio carburante
Utilizzare solo un tappo serbatoio carbu- rante originale Toyota, progettato apposi-tamente per il veicolo in questione. In caso
contrario, si potrebbero causare incendi o altri incidenti, con il rischio di lesioni gravi, anche letali.
Page 312 of 704

3124-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
4-5.Uso dei sis te mi di su pporto alla gu ida
*: se in dotazione
■PCS (sistema di sicurezza pre-col-
lisione)
P. 3 2 3
■LTA (Assistenza al tracciamento
della corsia) (se in dotazione)
P. 3 3 1
■LDA (allarme allontanamento cor-
sia con controllo dello sterzo) (se
in dotazione)
P. 3 4 0
■Abbaglianti automatici
P. 3 0 0
■RSA (assistenza alla segnaletica
stradale) (se in dotazione)
P. 3 4 8
■Controllo radar dinamico della
velocità di crociera sull’intera
gamma di velocità (se in dota-
zione)
P. 3 5 2
■Controllo radar dinamico della
velocità di crociera (se in dota-
zione)
P. 3 6 3
Due tipi di sensori, montati dietro la gri-
glia anteriore e il parabrezza, rilevano i
dati necessari per gestire i sistemi di
assistenza alla guida.
Sensore radar
Telecamera anteriore
Toyota Safety Sense*
Il sistema Toyota Safety Sense è
costituito dai seguenti sistemi di
assistenza alla guida e contribui-
sce a offrire una guida comoda e
sicura:
Sistema di assistenza alla
guida
AVVISO
■Toyota Safety Sense
Il sistema Toyota Safety Sense si basa sul
presupposto che il conducente osservi una guida sicura, ed è studiato per contribuire a ridurre l’impatto subito dagli occupanti e
dal veicolo in caso di collisione, o per assi- stere il conducente in condizioni di guida normali.
Poiché il livello di accuratezza nel ricono- scimento e le prestazioni che il sistema è in grado di fornire sono limitate, non fare
eccessivo affidamento su di esso. Il con- ducente è sempre tenuto a prestare atten-zione alla zona circostante al veicolo e a
guidare con prudenza.
Sensori
AVVISO
■Per evitare anomalie nel sensore radar
Osservare le seguenti precauzioni.
In caso contrario, il sensore radar potrebbe non funzionare correttamente, causando incidenti con lesioni gravi,
anche letali.
A
B