
661-3. Assistenza in caso di emergenza
1-3.Assistenz a in cas o d i emergenz a
*1: se in dotazione
*2: funziona sotto la copertura eCall. Il nome
del sistema varia a seconda del Paese.
Tipo A
Pulsante “SOS”*
Spie
Microfono
Altoparlante
*: questo pulsante consente di comunicare
con l’operatore del sistema eCall.
Altri pulsanti “SOS” disponibili in altri
sistemi di un autoveicolo non sono rela-
zionati al dispositivo e non sono destinati
a mettere in comunicazione con l’opera-
tore del sistema eCall.
Tipo B
Pulsante “SOS”*
Spie
Microfono
Altoparlante
*: questo pulsante consente di comunicare
con l’operatore del sistema eCall.
Altri pulsanti “SOS” disponibili in altri
sistemi di un autoveicolo non sono rela-
zionati al dispositivo e non sono destinati
a mettere in comunicazione con l’opera-
tore del sistema eCall.
■Chiamate di emergenza automati-
che
Se entra in funzione un airbag, il
sistema è progettato per chiamare
automaticamente il centro di controllo
eCall*1, 2
eCall è un servizio telematico che
utilizza i dati del sistema GNSS
(Global Navigation Satellite Sys-
tem, sistema di navigazione satel-
litare globale) e la tecnologia
cellulare integrata per consentire
di eseguire le seguenti chiamate di
emergenza: Chiamate di emer-
genza automatiche (notifica auto-
matica di collisione) e chiamate di
emergenza manuali (premendo il
pulsante “SOS”). Questo servizio
è richiesto dalle normative
dell’Unione europea.
Componenti del sistema
A
B
Servizi di notifica di emergenza
C
D
A
B
C
D

137
2 2-1. Quadro strumenti
Informazioni e spie di stato del veicolo
(P.556)
• “Imp. pressione”
Selezionare per inizializzare il sistema di
allarme pressione pneumatici.
• “Sos.treno ruote”
Selezionare per modificare la serie di codici
ID dei sensori del sistema di allarme pres-
sione pneumatici. Per abilitare questa fun-
zione, si deve registrare una seconda serie
di codici ID dei sensori del sistema di
allarme pressione pneumatici presso un
concessionario o officina autorizzata Toyota,
o presso un’altra officina di fiducia. Per infor-
mazioni su come modificare la serie di codici
ID registrata, rivolgersi a un concessionario
o un’officina autorizzata Toyota, o a un’altra
officina di fiducia.
■ Impostazioni
“Lingua”
Selezionare per cambiare la lingua del dis-
play multi-informazioni.
“Unità di misura”
Selezionare per cambiare le unità di misura
visualizzate.
“Tipo strumentaz.” (display da 7 pol-
lici)
Selezionare per cambiare il display del tachi-
metro.
(Spia di guida Eco ) (se in
dotazione) (P.132)
Selezionare per attivare/disattivare la spia di
guida Eco.
(impostazioni del display infor-
mazioni sulla guida)
Selezionare per cambiare il display a con-
sumo carburante (P.131).
(Impostazioni audio) (se in dota-
zione)
Selezionare per attivare/disattivare la scher-
mata .
(impostazioni del display infor-
mazioni sul veicolo)
• “Contenuto disp.”
Selezionare per attivare/disattivare il display
del sistema AWD (P.134). (Modelli AWD)
• “Tipo info guida”
Selezionare per cambiare il display delle
informazioni di guida da contachilometri par-
ziale a totale e viceversa. (P.133).
• “Elem. info guida”
Selezionare per scegliere le informazioni
sulla parte superiore e inferiore della scher-
mata informazioni di guida da tre elementi:
velocità media, distanza e tempo totale.
“Visualizz. pop-up” (se in dotazione)
Selezionare per attivare/disattivare i
seguenti display a comparsa che potrebbero
apparire in alcune situazioni.
• Display delle indicazioni di percorso agli
incroci del sistema di navigazione (se in
dotazione)
• Display delle chiamate in arrivo del
sistema viva-voce (se in dotazione)
• Uso impianto audio (se in dotazione)
• Uso del volume (se in dotazione)
• Controllo vocale (se in dotazione)
• Durata intervento del sistema di arresto e
avviamento (se in dotazione)
• Stato del sistema di arresto e avviamento
(se in dotazione)
“MID OFF” (refrigerante Toyota di
durata superiore)
Viene visualizzata una scherma vuota
“Impostaz.predef.”
Selezionare per azzerare le impostazioni del
display indicatori.
■Sospensione del display delle imposta-
zioni
●Nelle seguenti situazioni, la visualizza-
zione del display delle impostazioni viene
temporaneamente interrotta.
• Quando viene visualizzato un messaggio
di allarme sul display multi-informazioni

3504-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Limite di velocità con informazioni
aggiuntive
*2
*1: per i veicoli con sistema di navigazione
*2: visualizzato insieme al limite di velocità
*3: contenuto non riconosciuto.
*4: se non si aziona l’indicatore di direzione
quando si cambia corsia, il simbolo non
viene visualizzato.
Nelle seguenti situazioni, il sistema
RSA avvisa il conducente.
Quando la velocità del veicolo
supera la soglia di avvertenza velo-
cità del cartello del limite di velocità
visualizzato, il display del cartello
viene accentuato e suona un cica-
lino.
Veicoli con sistema di navigazione:
quando il sistema RSA riconosce un
cartello di divieto di accesso e rileva
che il veicolo è entrato in un’area in
cui l’accesso è vietato in base ai dati
della mappa del sistema di naviga-zione, il cartello di divieto di accesso
lampeggia e suona un cicalino.
Se viene rilevato che il veicolo sta
effettuando un sorpasso quando sul
display multi-informazioni è visualiz-
zato un cartello di divieto di sor-
passo, il cartello lampeggia e suona
un cicalino.
A seconda della situazione, le condi-
zioni di circolazione (direzione del traf-
fico, unità di misura di velocità)
possono causare errori di valutazione e
la visualizzazione di un allarme
potrebbe non essere appropriata.
■Procedura di impostazione
P.134
■Disattivazione automatica della visua-
lizzazione dei cartelli RSA
Uno o più cartelli vengono disattivati automa-
ticamente nelle seguenti situazioni.
●Un nuovo cartello non viene riconosciuto
per una determinata distanza.
●La strada cambia a seguito di una svolta a
sinistra o a destra, o circostanze simili.
■Situazioni in cui la funzione potrebbe
non attivarsi o eseguire un rilevamento
errato
Nei seguenti casi, il sistema RSA non fun-
ziona normalmente e potrebbe non ricono-
scere i cartelli, visualizzare il cartello errato,
ecc., anche se ciò non indica un’anomalia.
●La telecamera anteriore non è allineata
correttamente a seguito del forte impatto
subito dal sensore, ecc.
●Sul parabrezza, accanto alla telecamera
anteriore, è presente sporco, neve, adesivi
o simili.
●In presenza di condizioni atmosferiche
avverse, come pioggia intensa, nebbia,
neve o tempeste di sabbia
●La luce proveniente da un veicolo in avvici-
namento, i raggi del sole, ecc. colpiscono
la telecamera anteriore.
●Il cartello è sporco, sbiadito, inclinato o pie- Bagnato
Pioggia
Ghiaccio
Presenza di informazioni
aggiuntive
*3
Rampa di uscita a destra*4
Rampa di uscita a sinistra *4
Orario*4
Indicazione di avviso

351
4 4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
gato o, in caso di cartello elettronico, il con-
trasto non è adeguato.
●Il cartello, o parte di esso, è nascosto dalle
foglie di un albero, da un palo o simili.
●Il cartello è visibile alla telecamera ante-
riore solo per un breve intervallo di tempo.
●Le circostanze di guida (svolta, cambio di
corsia, ecc.) non vengono valutate in
maniera corretta.
●Anche se il cartello non ha validità per la
corsia che si sta percorrendo, tale cartello
è posto subito dopo una biforcazione auto-
stradale o su una corsia adiacente prima di
una confluenza.
●Sulla parte posteriore del veicolo che pre-
cede sono apposti adesivi.
●Viene rilevato un cartello che assomiglia a
un cartello compatibile con il sistema.
●I segnali di limite di velocità delle strade
laterali potrebbero essere rilevati e visua-
lizzati (se dentro la visuale della teleca-
mera anteriore) mentre il veicolo sta
percorrendo la strada principale.
●I cartelli di limite di velocità sulle uscite di
una rotonda potrebbero essere rilevati e
visualizzati (se nel raggio di rilevamento
della telecamera anteriore) mentre il vei-
colo percorre la rotonda.
●La parte anteriore del veicolo è sollevata o
abbassata a causa del carico trasportato.
●La luminosità circostante non è sufficiente
o cambia improvvisamente.
●Quando viene rilevato un cartello destinato
a camion, ecc.
●Il veicolo viene guidato in un Paese dove si
guida sul lato opposto della strada.
●Veicoli con sistema di navigazione: I dati
della mappa del sistema di navigazione
sono obsoleti.
●Veicoli con sistema di navigazione: Il
sistema di navigazione non è in funzione.
■Quando si guida il veicolo in Paesi con
unità di misura di velocità differenti
Veicoli in cui non è possibile modificare
l’unità di misura del tachimetro: quando si
guida il veicolo in Paesi con unità di misura di velocità differenti, disattivare questa funzione
tramite le impostazioni del display.
Veicoli in cui è possibile modificare l’unità di
misura del tachimetro: Poiché il sistema RSA
riconosce i cartelli in base all’unità di misura
impostata per il display, regolare l’unità di
misura su quella dei cartelli della località in
cui ci si trova, oppure disattivare questa fun-
zione tramite le impostazioni del display
quando si guida il veicolo in Paesi con unità
di misura di velocità differenti.
■Visualizzazione del cartello del limite di
velocità
Se l’ultima volta che si è portato l’interruttore
motore sul OFF mentre sul display multi-
informazioni era visualizzato un cartello del
limite di velocità, verrà visualizzato lo stesso
cartello quando si porta l’interruttore motore
su ON.
■Se compare “Anomalia sistema RSA.
Recarsi dal concessionario.”
Potrebbe essere presente un’anomalia nel
sistema. Far controllare il veicolo presso un
concessionario o un’officina autorizzata
Toyota, o presso un’altra officina di fiducia.
■Personalizzazione
Alcune funzioni si possono personalizzare.
(P.134)

403
4
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
La frenata di assistenza al parcheggio
può essere attivata/disattivata dalla
schermata del display multi-infor-
mazioni. Tutte le funzioni di frenata di
assistenza al parcheggio (oggetti statici
e veicoli nell’area retrostante) vengono
attivate/disattivate simultaneamente.
( P.134)
Quando la frenata di assistenza al parcheg-
gio è disattivata, la spia PKSB OFF
( P.117) si accende sul display multi-infor-
mazioni.
Per riattivare il sistema, selezionare sul
display multi-informazioni, selezionare
, quindi attivarlo.
Se il sistema è disattivato, rimarrà in questo
stato anche se si porta l’interruttore motore
su ON dopo averlo spento.
Quando il controllo limitazione della
potenza del motore o il controllo freni
intervengono, un cicalino suona e sul
display multi-informazioni, e sullo
schermo del sistema di navigazione (se
in dotazione) o dell’impianto multime-
diale compare un messaggio che
avvisa il conducente.
A seconda della situazione, il controllo limi-
tazione della potenza del motore si attiva per
limitare il più possibile l’accelerazione o
ridurre la potenza.
Controllo limitazione della potenza
del motore in funzione (limitazione
dell’accelerazione)
Il sistema impedisce un’accelerazione supe-
riore a un determinato valore.
Schermo del sistema di navigazione (se in
dotazione) o dell’impianto multimediale (se
in dotazione): Nessun avviso visualizzato
Display multi-informazioni: “Rilevato
oggetto. Accelerazione ridotta.”
Spia PKSB OFF: Spenta
Cicalino: Non suona
Controllo limitazione della potenza
del motore in funzione (riduzione
massima della potenza)
Il sistema ha determinato che è necessaria
una frenata più potente del normale.
Schermo del sistema di navigazione (se in
dotazione) o dell’impianto multimediale (se
in dotazione): “FRENARE!”
Display multi-informazioni: “FRENARE!”
Spia PKSB OFF: Spenta
Cicalino: Segnale acustico breve
Il controllo freni è in funzione
Il sistema ha determinato che è necessario
NOTA
■Se sul display multi-informazioni è
visualizzato il messaggio “PKSB non disponibile” e la spia PKSB OFF lam-peggia
Se questo messaggio viene visualizzato
subito dopo aver portato l’interruttore motore su ON, guidare il veicolo con cau-tela, controllando l’area circostante.
Potrebbe essere necessario guidare il vei- colo per un determinato periodo di tempo prima che il sistema torni alla normalità.
(Se il sistema non ritorna alla normalità dopo aver guidato per qualche tempo, pulire i sensori e l’area circostante sui
paraurti).
Attivazione/disattivazione della
frenata di assistenza al par-
cheggio
Display e cicalino del controllo
limitazione della potenza del
motore e del controllo freni

4084-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
■Quando si attiva la funzione di frenata di assistenza al parcheggio (oggetti sta-
tici)
La funzione si attiva quando la spia PKSB OFF non è accesa o lampeggia ( P. 1 1 5 , 117) e tutte le seguenti condizioni sono sod-
disfatte:
●Controllo limitazione della potenza del
motore • La frenata di assistenza al parcheggio è attivata.
• La velocità del veicolo non supera i 15 km/h.• È presente un oggetto immobile nella dire-
zione di marcia del veicolo (da 2 a 4 m davanti).• La frenata di assistenza al parcheggio ha
determinato che è necessario azionare i freni con più forza del normale per evitare lo scontro.
AVVISO
●Se l’area attorno a un sensore radar
subisce un impatto, il sistema potrebbe non funzionare correttamente a causa di un’anomalia del sensore. Far controllare
il veicolo presso un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o presso un’altra officina di fiducia.
■Gestione delle sospensioni
Non modificare le sospensioni, poiché le variazioni di altezza o inclinazione del vei-colo possono impedire ai sensori di rile-
vare correttamente gli oggetti o possono causare il mancato funzionamento del sistema o l’intervento a vuoto.
■Se la funzione di frenata di assi-stenza al parcheggio (oggetti statici) entra in funzione a vuoto, ad esempio
a un passaggio a livello
Se la funzione di frenata di assistenza al parcheggio (oggetti statici) entra in fun-zione a vuoto, ad esempio a un passaggio
a livello, l’intervento dei freni viene annul- lato dopo 2 secondi circa consentendo di ripartire e lasciare la zona; l’intervento
freni può anche essere annullato pre- mendo il pedale del freno. Se si preme il
pedale dell’acceleratore dopo l’annulla- mento dell’intervento freni, è possibile ripartire e lasciare la zona.
■Note relative al lavaggio del veicolo
Non dirigere getti intensi di acqua o vapore sull’area del sensore.
Questo potrebbe causare il cattivo funzio- namento del sensore.
●Se si utilizza un getto d’acqua ad alta pressione per lavare il veicolo, non spruzzare l’acqua direttamente sui sen-
sori, in quanto si potrebbe causare un’anomalia.
●Se si utilizza vapore per pulire il veicolo,
non dirigere il vapore troppo vicino ai sensori, in quanto si potrebbe causare un’anomalia.
■Quando disattivare la frenata di assi-stenza al parcheggio
Nelle seguenti situazioni, disattivare la fre-
nata di assistenza al parcheggio in quanto potrebbe attivarsi anche in assenza di rischio di scontro.
●Quando di ispeziona il veicolo usando un banco prova a rulli, un banco dina-mometrico o un rullo libero
●Quando si carica il veicolo su una nave, un camion o altro mezzo di trasporto
●Se le sospensioni sono state modificate
o sono stati montati pneumatici con dimensioni diverse da quelle specificate
●Se la parte anteriore del veicolo è solle-
vata o abbassata a causa del carico tra- sportato
●Quando sono montati accessori quali
occhiello di traino di emergenza, protet- tore del paraurti (ad esempio modana-tura aggiuntiva, ecc.), portabiciclette o
lama spazzaneve che possono coprire un sensore
●Quando si utilizza un lavaggio automa-
tico

4104-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
• Quando si guida verso uno striscione o
una bandiera, un ramo basso o una bar-
riera (ad esempio quelle utilizzate nei pas-
saggi a livello, caselli di pedaggio e
parcheggi)
• Quando sul ciglio della strada è presente
una struttura (ad esempio quando si per-
corre una galleria, un ponte o una strada
stretti)
• Durante il parcheggio in parallelo
• Quando sulla superficie stradale è pre-
sente un solco o una buca
• Quando si guida su una copertura metal-
lica (grata), ad esempio quelle utilizzate
per i canali di scolo
• Quando si percorrono salite e discese
ripide
• Se un sensore viene colpito da una grande
quantità d’acqua, ad esempio quando si
percorre una strada allagata
• Se il veicolo viene caricato su nave o
camion
• In un autolavaggio con base mobile
• Parcheggio con sollevatore per auto o par-
cheggio multipiano
• Parcheggio sotterraneo
• Strutture sul terreno (dossi, marcatori cata-
rifrangenti o simili)
• Differenze di altezza
• Durante la marcia in rettilineo o le svolte a
destra
• Tubature di impianti di scioglimento della
neve
• Sensori di rilevamento veicoli, ad esempio
dei semafori, sensori di ingorghi stradali o
sensori di spazi liberi nei parcheggi
• Rotaie ferroviarie
• Strutture in acciaio a forma di H
• Quando su entrambi i lati sono presenti
veicoli o in presenza di un veicolo simile al
veicolo in uso
●Te m p o
• Se un sensore è coperto di ghiaccio, neve, sporco, ecc. (quando lo si pulisce, il
sistema ritorna alla normalità)
• Se pioggia intensa o acqua colpisce un
sensore
• Quando si guida in condizioni atmosferiche
avverse, ad esempio con nebbia, neve o in
una tempesta di sabbia
• In caso di forti raffiche di vento
●Altre fonti di onde sonore
• Se in prossimità del veicolo ci sono avvisa-
tori acustici, rilevatori di veicoli, motori di
motociclette, freni pneumatici di veicoli
pesanti, sonar di distanza di altri veicoli o
altri dispositivi che generano ultrasuoni
• Se accanto a un sensore vengono installati
adesivi o componenti elettronici, ad esem-
pio una targa retroilluminata (soprattutto di
tipo fluorescente), luci fendinebbia, un’asta
di ingombro passaruota o un’antenna wire-
less
●Variazioni dell’assetto del veicolo
• Se il veicolo è molto inclinato
• Se la parte anteriore del veicolo è sollevata
o abbassata a causa del carico trasportato
• Se la direzione di un sensore è stata modi-
ficata a seguito di uno scontro o altro
impatto
■Situazioni in cui la funzione di frenata di
assistenza al parcheggio (oggetti sta-
tici) potrebbe non funzionare corretta-
mente
Nelle seguenti situazioni questa funzione
potrebbe non funzionare correttamente.
●Te m p o
• Quando un sensore o l’area attorno a un
sensore è estremamente calda o fredda
• Quando soffia vento forte

639
8
8-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
In caso di problemi
AVVISO
•TRC
• Controllo velocità di crociera (se in dota- zione)
• Controllo radar dinamico della velocità
di crociera (se in dotazione)
• Controllo radar dinamico della velocità di crociera sull’intera gamma di velocità
(se in dotazione)
• PCS (sistema di sicurezza pre-colli- sione) (se in dotazione)
• EPS
• LDA (allarme allontanamento corsia con controllo dello sterzo) (se in dotazione)
• LTA (Assistenza al tracciamento della corsia) (se in dotazione)
• Sistema di allarme pressione pneuma-
tici (se in dotazione)
• Abbaglianti automatici (se in dotazione)
• BSM (Monitoraggio punti ciechi) (se in
dotazione)
• Sistema di assistenza guida in discesa
(se in dotazione)
• Sistema di retrovisione su monitor (se in dotazione)
• Visione panoramica su monitor (se in dotazione)
• Monitor di assistenza al parcheggio
Toyota (se in dotazione)
• Sensore di assistenza al parcheggio Toyota (se in dotazione)
• Sistema di navigazione (se in dota- zione)
Inoltre, non solo i sistemi seguenti potreb-
bero non funzionare appieno, ma potreb-
bero persino influire negativamente sui
componenti del gruppo motore-trasmis-
sione:
• Sistema AWD con ripartizione vettoriale
di coppia (se in dotazione)
• Sistema AWD di controllo dinamico cop- pia (se in dotazione)
■Limite di velocità quando si usa il ruotino di scorta (se in dotazione)
Non guidare a velocità superiori agli 80 km/h quando un ruotino di scorta è
installato sul veicolo.
Il ruotino di scorta non è progettato per la guida ad alta velocità. L’inosservanza di questa precauzione può provocare un inci-
dente e causare lesioni gravi, anche letali.
■Dopo aver usato gli attrezzi e il cric (se in dotazione)
Prima di ripartire, assicurarsi che il cric e
tutti gli attrezzi siano fissati negli appositi vani per ridurre la possibilità di lesioni per-sonali in caso di incidente o di brusca fre-
nata.
NOTA
■Prestare attenzione quando si supe- rano dossi con il ruotino di scorta montato al posto di uno pneumatico
(se in dotazione)
Quando viene montato il ruotino di scorta, il veicolo potrebbe essere più basso
rispetto a quando si usano pneumatici standard. Fare attenzione alla guida su strade accidentate.
■Guida con le catene da neve e il ruo-tino di scorta (se in dotazione)
Non montare le catene da neve sul ruotino di scorta.
Le catene da neve potrebbero danneg-
giare la carrozzeria e compromettere seriamente le prestazioni di guida.