Page 649 of 732

649
8
8-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
Solución de problemas
ADVERTENCIA
■No conduzca el vehículo con un neu-
mático desinflado.
No continúe conduciendo con un neumá- tico desinflado. Recorrer una distancia, aunque sea corta, con un neumático des-
inflado puede producir daños irreparables en el neumático y la rueda.
Conducir con un neumático desinflado puede provocar una ranura longitudinal en
la pared lateral. En tal caso, el neumático puede reventar al usar un kit de repara-ción.
■Al reparar el neumático desinflado
●Detenga el vehículo en un lugar seguro y una superficie plana.
●No toque las ruedas ni el área que
rodea los frenos inmediatamente des- pués de haber conducido el vehículo.Cuando el vehículo ha estado circu-
lando durante cierto tiempo, las ruedas y la zona alrededor de los frenos podrían estar muy calientes. Puede
sufrir quemaduras si toca dichas zonas con las manos, los pies o cualquier otra parte del cuerpo.
●Conecte el tubo firmemente a la válvula con el neumático colocado en el vehí-
culo. Si el tubo no se conectara adecua- damente a la válvula, podría salir despedido producto de sellado y
podrían producirse fugas de aire.
●Si el tubo se sale de la válvula mientras se infla el neumático, hay riesgo de que
el tubo se mueva bruscamente debido a la presión de aire.
●Después del inflado del neumático, el
producto de sellado podría salpicar al desconectar el tubo o al dejar salir algo de aire del neumático.
●Siga el procedimiento de funciona-miento para reparar el neumático. Si no se siguen los pasos del procedimiento,
el producto de sellado podría salir des- pedido.
●Manténgase alejado del neumático mientras se está reparando, ya que
existe la posibilidad de que reviente mientras se está realizando la opera-ción de reparación. Si observara cual-
quier tipo de grieta o deformación en el neumático, desactive el interruptor del compresor y detenga la operación de
reparación inmediatamente.
●El kit de reparación podría recalentarse si se hiciera funcionar durante un largo
periodo de tiempo. No utilice el kit de reparación ininterrumpidamente durante más de 40 minutos.
●Las piezas del kit de reparación se calientan durante su utilización. Tenga cuidado a la hora de manejar el kit de
reparación durante y después de su uti- lización. No toque la pieza metálica que conecta el bote y el compresor. Estará
extremadamente caliente.
●No pegue el adhesivo de advertencia de la velocidad del vehículo en una zona
diferente de la indicada. Si el adhesivo se pegara en una zona donde está ubi-cado un airbag SRS, como por ejemplo
la almohadilla del volante, esto podría impedir el funcionamiento correcto del airbag SRS.
■Conducción para distribuir uniforme-mente el producto de sellado líquido
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución para r educir el riesgo de
accidentes.
De lo contrario, podría perder el control del vehículo y sufrir un accidente, con el con-siguiente riesgo de lesiones graves o
incluso mortales.
●Conduzca el vehículo con precaución a baja velocidad. Tenga especial cuidado en las curvas y los virajes.
●Si el vehículo no circula en línea recta o si nota un tirón en el volante, detenga el vehículo y verifique lo siguiente.
• Estado del neumático. Puede que el
neumático se haya separado de la rueda.
Page 650 of 732

6508-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
ADVERTENCIA
• Presión de inflado del neumático. Si la
presión de inflado del neumático es de
130 kPa (1,3 kgf/cm2 o bar, 19 psi) o inferior, el neumático podría sufrir daños
graves.
AV I S O
■Al efectuar reparaciones de emer- gencia
●Solo deberá repararse un neumático con el kit de emerge ncia de reparación
de pinchazos si el daño se debe a que un objeto punzante, como un clavo o un tornillo, ha atravesado la banda de
rodadura. No extraiga el objeto punzante del neu-mático. Si se retira el objeto, el agujero
podría ensancharse e impedir la repara- ción de emergencia con el kit de repara-ción.
●El kit de reparación no es impermeable. Asegúrese de que el kit de reparación no se exponga al agua, por ejemplo
cuando se esté usando bajo la lluvia.
●No coloque el kit de reparación directa- mente sobre suelo polvoriento como,
por ejemplo, sobre arena en el arcén de la carretera. Podría producirse una ave-ría si el kit de reparación aspirara polvo,
etc.
●Asegúrese de colocar el kit con el bote en posición vertical. El kit no puede fun-
cionar adecuadamente si se coloca de lado.
■Medidas de precaución relativas al
kit de emergencia de reparación de pinchazos
●La fuente de alimentación del kit de reparación debe ser de 12 V CC apta
para uso en vehículos. No conecte el kit de reparación a ninguna otra fuente.
●Si se produjeran salpicaduras de com-
bustible en el kit de reparación, este podría deteriorarse. Evite el contacto del kit con combustible.
●Cubra el kit de repar ación para evitar que entre en contacto con suciedad o
agua.
●Guarde el kit de reparación en el com- partimiento de equipajes, fuera del
alcance de los niños.
●No desmonte ni modifique el kit de repa- ración. Evite impactos en determinados
componentes como el indicador de pre- sión de aire. Esto podría provocar una avería.
■Para evitar daños en los transmiso-res y las válvulas de advertencia de la presión de los neumáticos (vehícu-
los con sistema de advertencia de la presión de los neumáticos)
Cuando se repara un neumático con algún producto de sellado líquido, es posible que
el transmisor y la válvula de advertencia de la presión de los neumáticos no funcio-nen correctamente. Si se utiliza un pro-
ducto de sellado líquido, póngase en contacto lo antes posible con un distribui-dor o taller de reparaciones Toyota autori-
zado, o con cualquier otro taller de reparaciones o servicio cualificado. Des-pués de la utilización de un producto de
sellado líquido, no olvide cambiar el trans- misor y la válvula de advertencia de la pre-sión del neumático cuando repare o
cambie el neumático. ( P.573)
Page 651 of 732

651
8
8-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
Solución de problemas
Detenga el vehículo en un lugar
seguro, en una superficie plana y
sólida.
Accione el freno de estaciona-
miento.
Coloque la palanca de cambios en P
(vehículos con transmisión automá-
tica o Multidrive) o en R (vehículos
con transmisión manual).
Pare el motor.
Encienda los intermitentes de emer-
gencia. ( P.614)
Para vehículos con puerta del male-
tero eléctrica: Desconecte el sistema
de la puerta del maletero eléctrica.
( P.195)
En caso de pinchazo (vehí-
culos con rueda de
repuesto)
Su vehículo está equipado con
una rueda de repuesto. El neumá-
tico pinchado se puede sustituir
por la rueda de repuesto.
Para obtener información deta-
llada sobre los neumáticos:
P. 5 7 1
ADVERTENCIA
■En caso de pinchazo
No continúe conduciendo con un neumá- tico desinflado.
Recorrer una distancia, aunque sea corta, con un neumático desinflado puede produ-
cir daños irreparables en el neumático y la rueda, lo que podría dar lugar a un acci-dente.
Antes de utilizar el gato (vehí-
culos con gato y herramientas)
Page 652 of 732
6528-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
*: Si el vehículo dispone de ello
Gato (si el vehículo dispone de ello)
Bolsa de herramientas (si el vehículo dispone de ello)
Palanca de maniobra del gato (si el vehículo dispone de ello)
Llave para tuercas de ruedas (si el vehículo dispone de ello)
Anilla de remolcado de emergencia
Destornillador, alicates y llaves (si el vehículo dispone de ello)
Rueda de repuesto
Ubicación de la rueda de repuesto, el gato* y las herramientas*
A
B
C
D
E
F
G
Page 653 of 732

653
8
8-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
Solución de problemas
1 Vehículos sin rueda de repuesto de
tamaño normal: Abra el tablero de
la cubierta. ( P.537).
Vehículos con rueda de repuesto de
tamaño normal: Saque el tablero de la
cubierta.
2 Extraiga el gato.
No toque la parte roscada del gato ya que está engrasada.
Extraiga la bolsa de herramientas.
ADVERTENCIA
■Utilización del gato (si el vehículo
dispone de ello)
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución.
El uso inadecuado del gato puede provo- car que el vehículo se caiga repentina-
mente al elevarlo, con el consiguiente riesgo de lesiones graves o incluso morta-les.
●Utilice el gato únicamente para sustituir
los neumáticos o para colocar y extraer las cadenas de nieve.
●Utilice solo el gato que se incluye en
este vehículo para cambiar un neumá- tico desinflado.No utilice el gato en otros vehículos ni
tampoco utilice otros gatos para cam- biar los neumáticos de este vehículo.
●Coloque el gato correctamente en su
punto de colocación.
●No ponga ninguna parte del cuerpo debajo del vehículo cuando esté apo-yado solamente en el gato.
●No arranque el motor ni conduzca el vehículo mientras esté apoyado en el gato.
●No eleve el vehículo con alguien en su interior.
●Cuando levante el vehículo, no coloque
nada encima ni debajo del gato.
●No eleve el vehículo hasta una altura superior a la necesaria para cambiar la
rueda.
●Utilice un soporte de gato apropiado si necesita acceder a la parte situada
debajo del vehículo.
●Detenga el vehículo sobre una superfi- cie firme, plana y llana, aplique el freno
de estacionamiento y coloque la palanca de cambios en la posición P (transmisión automática o Multidrive) o
R (transmisión manual). Bloquee la rueda diagonalmente opuesta a la que se va a cambiar, si es necesario.
●Cuando baje el vehículo al suelo, ase-gúrese de que no hay nadie cerca del vehículo. Si hay personas cerca del
vehículo, avíselas antes de bajarlo.
Extracción del gato (si el vehí-
culo dispone de ello)
Extracción de la bolsa de
herramientas (si el vehículo
dispone de ello)
Page 654 of 732
6548-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
1Extraiga el soporte del gato.
2 Afloje el fijador central que sujeta la
rueda de repuesto.
1 Coloque calzos en los neumáticos.
2 Utilice la llave para extraer el embe-
llecedor de la rueda.
Vehículos con embellecedor de la rueda
completo: Para proteger el embellecedor de la rueda, coloque un trapo entre la llave y el embellecedor.
Extracción de la rueda de
repuesto
ADVERTENCIA
■Cuando guarde la rueda de repuesto
Tenga cuidado de no pillarse los dedos ni otras partes del cuerpo entre la rueda de
repuesto y la carrocería del vehículo.
Sustitución de un neumático
pinchado (vehículos con gato y
herramientas)
Neumático
desinflado
Posiciones de los calzos
para las ruedas
Lado izquierdo
delantero
Detrás del neumático tra-
sero derecho
Lado derecho
delantero
Detrás del neumático tra-
sero izquierdo
Lado izquierdo
trasero
Delante del neumático
delantero derecho
Lado derecho
trasero
Delante del neumático
delantero izquierdo
Page 655 of 732
655
8
8-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
Solución de problemas
3 Afloje ligeramente las tuercas de la
rueda (una vuelta).
4 Gire con la mano la parte del
gato hasta que la muesca de este
entre en contacto con el punto de
colocación del gato.
Tras retirar el gato de su soporte, gire la
parte del gato en la dirección opuesta
para bajarlo y, a continuación, ajuste la posi- ción del gato.
Las guías de punto de colocación del gato
están situadas bajo el panel oscilante. Indi- can las posiciones del punto de colocación del gato.
5 Monte la palanca de maniobra del
gato y la llave para tuercas de rue-
das del modo indicado en la ilustra-
ción.
6 Eleve el vehículo hasta que el neu-
mático quede ligeramente levan-
tado del suelo.
7 Quite todas las tuercas de la rueda
y retire el neumático.
Cuando coloque el neumático en el suelo, hágalo de tal manera que la cara exterior mire hacia arriba para no rayar la superficie
de la rueda.
A
A
Page 656 of 732

6568-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
1Elimine todo resto de suciedad y
partículas extrañas de la superficie
de contacto de la rueda.
Si hay alguna partícula extraña en la superfi- cie de contacto de la rueda, las tuercas de la rueda podrían aflojarse mientras el vehículo
está en movimiento y la rueda podría salir despedida.
2 Coloque la rueda de repuesto y
apriete ligeramente cada tuerca de
la rueda con la mano, aproximada-
mente hasta el mismo punto.
Cuando sustituya una rueda con llanta de
acero por otra del mismo tipo, apriete las
tuercas hasta que la parte cónica entre
ligeramente en contacto con el asiento de la
ADVERTENCIA
■Sustitución de un neumático desin-
flado
●No toque las llantas ni la zona de alre- dedor de los frenos justo después de haber conducido el vehículo.
Cuando el vehículo ha estado circu- lando durante cierto tiempo, las llantas y la zona alrededor de los frenos están
muy calientes. Puede sufrir quemadu- ras si toca dichas zonas con las manos, los pies o alguna parte del cuerpo mien-
tras cambia un neumático, etc.
●Si no tiene en cuenta estas medidas de precaución, las tuercas de la rueda
podrían aflojarse y la rueda podría salir despedida, provocando lesiones gra-ves o incluso mortales.
• Tras cambiar las ruedas, apriete las tuercas de la rueda a un par de 103 N•m (10,5 kgf•m, 76 lbf•pie) con
una llave dinamométrica lo antes posi- ble.
• No coloque un embellecedor de la
rueda que haya sufrido daños sustan- ciales, ya que podría desprenderse de la rueda mientras el vehículo está en
movimiento.
• Para la colocación de un neumático, uti-
lice únicamente tuercas de la rueda específicas para las ruedas de este vehículo.
• Si detecta alguna grieta o deformación en los pernos, en las roscas de las tuer-cas o en los orificios de los pernos de la
rueda, lleve el vehículo a un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autori-zado, o a cualquier otro taller de repara-
ciones cualificado, para que lo inspeccionen.
• Al colocar las tuercas de las ruedas,
asegúrese de hacerlo con los extremos cónicos hacia dentro. ( P.587)
●Para vehículos con puerta del maletero eléctrica: En ciertas ocasiones, como
cuando cambie los neumáticos, asegú- rese de desactivar el sistema de la puerta del maletero eléctrica ( P.195).
De lo contrario, la puerta del maletero podría funcionar de forma involuntaria si se pulsara sin querer el interruptor de la
puerta del maletero eléctrica y alguien podría pillarse los dedos o las manos y sufrir lesiones.
Colocación de la rueda de
repuesto (vehículos con gato y
herramientas)
A